-
1 родная страна
-
2 в чистом поле
prepos.gener. en plein bled, en plein champ -
3 внутренние районы
-
4 глухая деревня
-
5 глухомань
-
6 город
м.1) ville f, cité fстоли́чный го́род — capitale f
гла́вный го́род (области и т.п.) — chef-lieu m (pl chefs-lieux)
зелёный го́род — cité verte
в черте́ го́рода — intra-muros [-os]
за́ го́родом — dans la banlieue, à la campagne
пое́хать, пойти́ в го́род — aller (ê.) en ( или à la) ville
я иду́ в го́род — je vais en ville
жить за́ го́родом — vivre à la campagne
пое́хать за́ го́род — aller vi (ê.) à la campagne
располо́жено за́ го́родом — situé à la campagne
2) спорт. camp m* * *n1) gener. ksar, mur, cité, place (как торговый, деловой центр), ville2) colloq. bled -
7 деревня
ж.жить в дере́вне — vivre à la campagne
••Олимпи́йская дере́вня — village olympique
на дере́вню де́душке разг. — au diable vauvert, le diable sait où
* * *n1) gener. campagne, village2) colloq. cambrouse, cambrousse, bled, patelin -
8 дыра
ж.1) trou mзаши́ть, зашто́пать дыру́ — repriser un trou
заткну́ть дыру́ прям., перен. — boucher un trou
2) разг. ( глухое место) trou m••чёрная дыра́ спец. — trou noir
* * *n1) gener. brèche, nid à rats, ouverture, évidure, déchirure, trou2) colloq. bled3) eng. flache, vide -
9 захолустье
с.province f éloignée; trou m de province, coin m perduжить в захолу́стье — vivre dans un coin perdu
* * *n1) gener. coin reculé, province, trou2) colloq. trou du cul du monde, bled3) liter. (un) coin perdu de province -
10 местность
ж.гори́стая ме́стность — pays montagneux
пересечённая ме́стность, неро́вная ме́стность — terrain coupé ( или accidenté)
тру́дно проходи́мая ме́стность — terrain difficile d'accès
да́чная ме́стность — lieu de villégiature
се́льская ме́стность — campagne f
* * *n1) gener. lieu, pays, province, site (особенно красивая, живописная), parage, contrée, région, localité2) colloq. patelin, bled3) lat. tellus4) milit. terrain5) eng. côté -
11 место
с.1) place f; lieu mрабо́чее ме́сто — lieu de travail
места́ в парте́ре — parterre m
обще́ственное ме́сто — lieu public
ме́сто назначе́ния — destination f
ме́сто стоя́нки ( автомобилей) — station f, parking [parkiŋ] m
ме́сто де́йствия — lieu de l'action
ме́сто рожде́ния — lieu de naissance
уступи́ть ме́сто — laisser sa place à qn
поста́вить, положи́ть на ме́сто — mettre à sa place ( или à leurs places)
заня́ть (своё) ме́сто — prendre (sa) place
заня́ть пе́рвое ме́сто (в соревновании и т.п.) — prendre la première place
прибы́ть на ме́сто — arriver sur les lieux
на ме́сте рабо́т — à pied d'œuvre
на ви́дном ме́сте — en évidence
по ме́ста́м! — à vos places!
с ме́ста на ме́сто — deça et delà
2) (должность, служба) place f, emploi m; poste m ( пост)вака́нтное ме́сто — place vacante
глухо́е ме́сто — endroit désert
живопи́сные ме́ста́ — un site pittoresque
како́е краси́вое ме́сто! — quel beau site!
4) (в книге и т.п.) endroit m, passage mлу́чшее ме́сто в рома́не — le meilleur passage du roman
5) мн.ме́ста́ (периферийные организации, в противоположение центру) — organisations f pl locales
власть на ме́ста́х — autorités locales
6) (багажное и т.п.) colis m••де́тское ме́сто ( послед) — placenta [-sɛ̃ta] m
о́бщее ме́сто — lieu commun
пусто́е ме́сто разг. — nullité f
у́зкое ме́сто — прибл. goulet m ( или goulot) d'étranglement
больно́е ме́сто — point m sensible ( или névralgique)
ме́сто заключе́ния — prison f
ме́ста́ не столь отдалённые уст. — des endroits si peu éloignés...
ме́ста́ о́бщего по́льзования — parties communes
бег на ме́сте спорт. — course f sur place
не к ме́сту — mal à propos
не ме́сто ( не следует) — ce n'est pas le lieu
на твоём (его́) ме́сте — à ta (sa) place
уби́ть на ме́сте — tuer sur place coucher sur le carreau
име́ть ме́сто — avoir lieu
не находи́ть себе́ ме́ста — être comme une âme en peine
знать своё ме́сто — se tenir à sa place
ста́вить кого́-либо на ме́сто — remettre qn à sa place, rabrouer qn
глаза́ на мо́кром ме́сте разг. — avoir la larme facile
э́то его́ сла́бое ме́сто — c'est son point faible
у меня́ се́рдце не на ме́сте — прибл. je suis dans tous mes états
ни с ме́ста! — ne bouge pas!, ne bougez pas!
* * *n1) gener. colis, emploi, point, position, situasse, situation, parage, bagagerie, classement (ученика по успеваемости), emplacement, endroit, lit (в гостинице и т.п.), passage, place, rang, site, lieu2) med. espace3) colloq. (данное) coin, bled, coinstot, secteur (жительства и т.п.)4) liter. milieu, point de chute6) construct. (рабочее) poste7) law. colis (напр., в составе багажа, груза, почтового отправления)8) metal. plage, poste10) argo. placarde -
12 родные места
adjgener. petite patrie, bled -
13 свой город
-
14 своя деревня
-
15 сельская местность
См. также в других словарях:
bled — bled … Dictionnaire des rimes
Bled — Bled … Deutsch Wikipedia
bled — [ blɛd ] n. m. • fin XIXe arg. milit.; mot ar. maghrébin « terrain, pays » 1 ♦ En Afrique du Nord, L intérieur des terres, la campagne. 2 ♦ (1951) Fam. Lieu, village éloigné, isolé, offrant peu de ressources. ⇒ trou. On s ennuie dans ce bled. Un… … Encyclopédie Universelle
Bled — Saltar a navegación, búsqueda Escudo Mapa Archivo:Wappen Bled si.png Información general País … Wikipedia Español
bled — bled; dutch ga·bled; ga·bled; knob·bled; peb·bled; trou·bled·ly; trou·bled·ness; war·bled; un·trou·bled·ness; … English syllables
Bled — Bled, imp. & p. p. of {Bleed}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Bled — Bled, deutsch Vẹldes, Kurort in Slowenien, 501 m über dem Meeresspiegel am Nordrand der Julischen Alpen, 5 600 Einwohner; Luftkurort und Thermalbad seit dem Bau der Eisenbahnlinie Wien Triest (1849). Auf einer Insel im Bleder See (1,4 km2,… … Universal-Lexikon
Blêd — m naselje u Sloveniji … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
Bled — Surtout porté en Picardie (80, 60), c est le surnom probable d un producteur ou d un marchand de blé, tout comme le nom Blé (85, 80, 72) … Noms de famille
bled — past tense and pp. of BLEED (Cf. bleed) (v.) … Etymology dictionary
Bled — Blȇd m DEFINICIJA naselje u Sloveniji, 5700 stan … Hrvatski jezični portal