-
21 выдавать секрет
1) General subject: blow the gab, blow the gaff, let on, reveal a secret, spill the beans, tell, give the show away2) Colloquial: give away the show3) Military: betray a secret5) American English: let the cat out of the bag or bird out of the cage -
22 проговариваться
-
23 разбалтывать
1) General subject: blab, bleat, chatter (секрет), churn, let out, prate, reveal (a secret), Run and tell that2) Australian slang: natter3) Makarov: wallow out (о соединении) -
24 спалиться
1) Colloquial: spill out (to spill a secret — выболтать секрет), betray oneself (to reveal one's true character, intentions, etc), give oneself away (show guilt, show one has done wrong), blab out, give away2) Jargon: get busted -
25 сплетничать
1) General subject: be given to gossip, blab, bring tales, cant, chitchat, fan, fan out, gossip, gossip about, mag, natter, peddle, scandal, scandalize, slander, talk, talk scandal, tattle, tell tales, tell tales out of school, tittle tattle, tittle-tattle, twittle twattle, twittle-twattle, wag chin, wiggle waggle, spill dirt3) American: schmooze, wiggle-waggle, fan the breeze4) Australian slang: chew the fat, spin a yarn6) Jargon: cut up ( the) jackpots, cut up (the) pipes, cut up (the) touches, dig dirt, dish, dish the dirt, flap (one's) chops, flap (one's) jaw, flap (one's) jowls, flap (one's) mouth, gas, gum, jaw, open (one's) yap, rattle, schmoos, schmoose, shoot (the) bull, yack, yak, yap, yock, yuck, yuk, bend (someone's) ear, mud slinging7) Invective: bullshit bull-shit8) Makarov: carry tales, cut up, dish out dirt, dish up, flap about, flap chops, flap jaw, flap jowls, flap mouth9) Taboo: bitch, bitch about somebody (о ком-л.), shoot the crap -
26 Р-174
ДЕРЖАТЬ POT НА ЗАМКЁ coll POT HA ЗАМОК coll РОТОК НА ЗАМОК rather folk VP, subj: human (1st var.), often imper NP, usu. used as imper (variants without держать) fixed WO (2nd and 3rd variants)) to keep quiet, keep a secret, not blab sth.: держи рот на замке - keep your mouth (trap) shut button your lip keep a lid on it.«Ты, Самохин, слушать - слушай, да только помалкивай... что видел, что слышал - военная тайна, роток на замок, как говорится, ясно?» (Максимов 1). "You, Samokhin, listen if you like, but keep it to yourself..Whatever you see or hear is a military secret. Keep your trap shut, as they say, is that clear0" (1a). -
27 держать рот на замке
• ДЕРЖАТЬ РОТ НА ЗАМКЕ coll; РОТ НА ЗАМОК coll; РОТОК НА ЗАМОК rather folk[VP, subj: human (1st var.), often imper; NP, usu. used as Imper (variants without держать); fixed WO (2nd and 3rd variants)]=====⇒ to keep quiet, keep a secret, not blab sth.:- keep a lid on it.♦ "Ты, Самохин, слушать - слушай, да только помалкивай... что видел, что слышал - военная тайна, роток на замок, как говорится, ясно?" (Максимов 1). "You, Samokhin, listen if you like, but keep it to yourself...Whatever you see or hear is a military secret. Keep your trap shut, as they say, is that clear?" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > держать рот на замке
-
28 рот на замок
• ДЕРЖАТЬ РОТ НА ЗАМКЕ coll; РОТ НА ЗАМОК coll; РОТОК НА ЗАМОК rather folk[VP, subj: human (1st var.), often imper; NP, usu. used as Imper (variants without держать); fixed WO (2nd and 3rd variants)]=====⇒ to keep quiet, keep a secret, not blab sth.:- keep a lid on it.♦ "Ты, Самохин, слушать - слушай, да только помалкивай... что видел, что слышал - военная тайна, роток на замок, как говорится, ясно?" (Максимов 1). "You, Samokhin, listen if you like, but keep it to yourself...Whatever you see or hear is a military secret. Keep your trap shut, as they say, is that clear?" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > рот на замок
-
29 роток на замок
• ДЕРЖАТЬ РОТ НА ЗАМКЕ coll; РОТ НА ЗАМОК coll; РОТОК НА ЗАМОК rather folk[VP, subj: human (1st var.), often imper; NP, usu. used as Imper (variants without держать); fixed WO (2nd and 3rd variants)]=====⇒ to keep quiet, keep a secret, not blab sth.:- keep a lid on it.♦ "Ты, Самохин, слушать - слушай, да только помалкивай... что видел, что слышал - военная тайна, роток на замок, как говорится, ясно?" (Максимов 1). "You, Samokhin, listen if you like, but keep it to yourself...Whatever you see or hear is a military secret. Keep your trap shut, as they say, is that clear?" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > роток на замок
-
30 черничина
sbf(et) blåbær. -
31 черничник
sb mblåbærkrat. -
32 болтать
1. сболтать 2. разг.( говорить — быстро, несерьёзно) chatter, jabber, natter, gabble; (бестолково, невнятно) babble, twaddle; ( о детской речи) prattleболтать вздор — talk rubbish; drivel
болтать по-английски, по-французски и т. п. — jabber English, French, etc.
что он там болтает? — what is he drivelling / talking about?; what's he (going) on about?
болтать языком — wag one's tongue, clack, blab
-
33 выбалтывать
выболтать (вн.) разг.let* out (d.), blab out (d.)выболтать секрет — let* / blurt out a secret; let* the cat out of the bag идиом.
-
34 пробалтываться
проболтаться разг.blab (out); blurt out a secret; let* the cat out of the bag идиом. -
35 проболтать
-
36 проговариваться
проговоритьсяlet* out a secret; blab (out) разг.; let* the cat out of the bag идиом. -
37 болтать (I) (нсв) II
............................................................1. chatter(vt. & n.) تندتند حرف زدن، تند و ناشمرده سخن گفتن، پچ پچ کردن، چهچه زدن (مثل بلبل)............................................................2. prate(vt. & n.) هرزه درایی کردن، پچ پچ، ورور، یاوه گویی، وراجی، پرگویی، یاوه گویی کردن، وراجی کردن............................................................3. prattle(vt. & n.) پرگویی کردن، حرف مفت زدن، ور زدن، ورور............................................................4. blab(vt. & n.) فضولی کردن، وراجی کردن، گستاخی کردن، فاش و ابراز کردن، فضول............................................................5. hold forth(v.) ارائه دادن، پیشنهاد کردن، انتظار داشتن............................................................6. chatter away -
38 выбалтывать (I) > выболтать (I)
............................................................1. blab out............................................................2. blurt outРусско-персидский словарь > выбалтывать (I) > выболтать (I)
-
39 проболтаться (I) (св)
............................................................1. blab(vt. & n.) فضولی کردن، وراجی کردن، گستاخی کردن، فاش و ابراز کردن، فضول........................................................................................................................3. blurt it out -
40 болтать
I несовер. - болтать; совер. - взболтать, сболтать
1) (что-л.; перемешивать)
shake up
2) dangle (руками или ногами)
3) rock
II разг.
chat(ter), jabber, natter, gabble; to babble, twaddle (бестолково, невнятно); prattle (о детской речи)* * *shake up, stir* * *barkblabblabberblatherblattergossipparleyvooquack
См. также в других словарях:
BLAB! — is a comics anthology edited by Monte Beauchamp. Though its primary focus is comics, it regularly features non comics illustration and graphic design work as well as some prose articles. Early issues were published by Kitchen Sink Press. Since… … Wikipedia
Blab — Blab, n. [OE. blabbe.] One who blabs; a babbler; a telltale. Avoided as a blab. Milton. [1913 Webster] For who will open himself to a blab or a babbler. Bacon. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
blab — [blAb] 1. n. talk; chatter; meaningless talk. □ I never pay any attention to blab like that. □ Cut the blab and get to work. 2. tv. to tell a secret; to reveal something private in public. □ I’ll tell you if you promise not to blab it … Dictionary of American slang and colloquial expressions
Blab — Blab, v. i. To talk thoughtlessly or without discretion; to tattle; to tell tales. [1913 Webster] She must burst or blab. Dryden. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Blåbær — (Vaccinium myrtillus) er lave buske (i familie med tyttebær), der vokser vildt i de nordiske skove og på fugtige heder. Planterne er løvfældende med små, lysegrønne blade og får små, hvid grønne krukkeformede blomster med et svagt lyserødt skær.… … Danske encyklopædi
blab — [blæb] v past tense and past participle blabbed present participle blabbing [i]informal [Date: 1500 1600; Origin: blab person who talks too much, too much talk (14 20 centuries), probably from the sound] to tell someone something that should be… … Dictionary of contemporary English
blab — blab; blab·ber; blab·by; … English syllables
Blab — (bl[a^]b), v. t. [imp. & p. p. {Blabbed} (bl[a^]bd); p. pr. & vb. n. {Blabbing}.] [Cf. OE. blaberen, or Dan. blabbre, G. plappern, Gael. blabaran a stammerer; prob. of imitative origin. Cf. also {Blubber}, v.] To utter or tell unnecessarily, or… … The Collaborative International Dictionary of English
blab — /blab/, v., blabbed, blabbing, n. Informal. v.t. 1. to reveal indiscreetly and thoughtlessly: They blabbed my confidences to everyone. v.i. 2. to talk or chatter indiscreetly or thoughtlessly: Don t confide in him, because he blabs. She blabbed… … Universalium
blab — [blab] vt., vi. blabbed, blabbing [ME blabben: see BLABBER] 1. to give away (a secret) in idle chatter 2. to chatter; prattle n. 1. loose chatter; gossip 2. a person who blabs … English World dictionary
blab — [ blæb ] verb intransitive or transitive INFORMAL to tell people about something that should be kept secret: I didn t think you d go blabbing the story all over town … Usage of the words and phrases in modern English