-
1 черемуха
-
2 черемуха
-
3 черешня
1) General subject: black cherry, cherry, merry, Bing cherry2) Biology: crab cherry (Cerasus avium), sweet cherry (Cerasus avium), wild cherry (Cerasus avium)3) Botanical term: bird-cherry (Prunus avium), black cherry (Cerasus avium), duke (Prunus avium var. regalis), gean (Cerasus avium), mazzard (Cerasus avium), merry (Cerasus avium), sweet cherry (Prunus avium)4) Agriculture: European bird cherry tree, cherry (Prunus avium)5) Makarov: bird cherry, crab cherry, sweet cherry (плод) -
4 вишня птичья
1) Biology: black cherry (Cerasus avium), crab cherry (Cerasus avium), sweet cherry (Cerasus avium), wild cherry (Cerasus avium)2) Botanical term: mazzard (Cerasus avium), merry (Cerasus avium)3) Agriculture: European bird cherry tree, bird cherry, gean -
5 черёмуха
-
6 черешня птичья
Agriculture: European bird cherry tree (Cerasus avium), bird cherry (Cerasus avium), crab cherry (Cerasus avium), gean (Prunus avium) -
7 черёмуха
-
8 черемха
-
9 черёмуха
-
10 черемуха
-
11 мойыл
(жемісі) bird cherry; (ағашы) bird cherry tree -
12 С-209
МОЖНО СКАЗАТЬ ( Invar sent adv (parenth) fixed WOit is possible, reasonable, acceptable to phrase sth. the way the speaker has phrased or is about to phrase itone (you) might (could) say(in limited contexts) what one (you) might call what could (might) be called (termed)....Правдивость рассказчика нужна самому рассказчику прежде всего, это форма его борьбы с собственным распадом, можно сказать, божественный эгоизм собственного бытия (Искандер 3)... The storyteller's veracity is necessary first of all to the storyteller himself. It is a form of his struggle against his own disintegration, it is, one might say, the divine egoism of his own being (3a).«Пусть видят все, весь Петербург, как милостыни просят дети благородного отца, который всю жизнь служил верою и правдой и, можно сказать, умер на службе» (Достоевский 3). "Let everybody see, let the whole of St. Petersburg see these children begging for alms, although they had a respectable father who gave a lifetime of true and faithful service and even died, you might say, in harness" (3a).Михаилу, можно сказать, повезло. Берег обрывистый, старая развесистая черемуха над плёсом, так что ни малейшей тени (Абрамов 1). You could say that Mikhail was lucky. The bank was steep and there was a big old bird-cherry tree spreading over that stretch of river, so there was not the slightest shadow (1a).Фишер соответствующим жестом пояснил своему спутнику, что вот теперь тот - в «святая святых», в таком, можно сказать, убежище свободного духа, где производится неподцензурный альбом «Скажи изюм!»... (Аксенов 12). With an appropriate gesture Fisher made it clear to his companion that now he was in the inner sanctum, in what might be termed the refuge of the free spirit, where the uncensored album Say Cheese! was being produced... (12a). -
13 можно сказать
[Invar; sent adv (parenth); fixed WO]=====⇒ it is possible, reasonable, acceptable to phrase sth. the way the speaker has phrased or is about to phrase it:- [in limited contexts] what one (you) might call;- what could (might) be called (termed).♦...Правдивость рассказчика нужна самому рассказчику прежде всего, это форма его борьбы с собственным распадом, можно сказать, божественный эгоизм собственного бытия (Искандер 3)....The storyteller's veracity is necessary first of all to the storyteller himself. It is a form of his struggle against his own disintegration; it is, one might say, the divine egoism of his own being (3a).♦ "Пусть видят все, весь Петербург, как милостыни просят дети благородного отца, который всю жизнь служил верою и правдой и, можно сказать, умер на службе" (Достоевский 3). "Let everybody see, let the whole of St. Petersburg see these children begging for alms, although they had a respectable father who gave a lifetime of true and faithful service and even died, you might say, in harness" (3a).♦ Михаилу, можно сказать, повезло. Берег обрывистый, старая развесистая черемуха над плёсом, так что ни малейшей тени (Абрамов 1). You could say that Mikhail was lucky. The bank was steep and there was a big old bird - cherry tree spreading over that stretch of river, so there was not the slightest shadow (1a).♦ Фишер соответствующим жестом пояснил своему спутнику, что вот теперь тот - в " святая святых", в таком, можно сказать, убежище свободного духа, где производится неподцензурный альбом "Скажи изюм!"... (Аксенов 12). With an appropriate gesture Fisher made it clear to his companion that now he was in the inner sanctum, in what might be termed the refuge of the free spirit, where the uncensored album Say Cheese! was being produced... (12a).Большой русско-английский фразеологический словарь > можно сказать
-
14 tom'
(tomen, tomid)bird-cherry tree -
15 sermъša
sermъša; sermuša Grammatical information: f. jā Proto-Slavic meaning: `ramson, bird cherry'Serbo-Croatian:srȉjemuša `ramson' [f jā]Slovene:srę̑mša `bird cherry' [f jā];srę̑msa `bird cherry' [f ā]Proto-Balto-Slavic reconstruction: śerm-(o)uṣ-; kerm-(o)uṣ-Lithuanian:šermùkšnis `rowan tree, rowan berry' [m io] 2Latvian:sę̄̀rmûkslis `rowan tree, rowan berry' [m io]Indo-European reconstruction: ḱerm-(o)us- -
16 sermuša
sermъša; sermuša Grammatical information: f. jā Proto-Slavic meaning: `ramson, bird cherry'Serbo-Croatian:srȉjemuša `ramson' [f jā]Slovene:srę̑mša `bird cherry' [f jā];srę̑msa `bird cherry' [f ā]Proto-Balto-Slavic reconstruction: śerm-(o)uṣ-; kerm-(o)uṣ-Lithuanian:šermùkšnis `rowan tree, rowan berry' [m io] 2Latvian:sę̄̀rmûkslis `rowan tree, rowan berry' [m io]Indo-European reconstruction: ḱerm-(o)us- -
17 HEGGR
(pl. -ir), m. bird cherry.* * *m. [Ivar Aasen hegg; Swed. hägg; Engl. hedge, Germ. hecken, from this tree being used for hedging], a kind of tree, the bird-cherry, Edda (Gloss.): freq. in old poetry, Lex. Poët.: whence Dan. hægge-bær, hægge-blomst, etc. -
18 κέρασος
Grammatical information: m. (f.)Meaning: `bird-cherry, Prunus avium' (Xenoph., Thphr.).Other forms: κερασός acc. Hdn. Gr. 1, 209.Dialectal forms: Myc. keraso \/ κερασώ\/, Heubeck, Kadmos 4, 956, 138-145; Chantr., Atti primo congr. Micenol. 1, 575.Derivatives: κερασία, - έα `id.' (Gp.; cf. κερατία, - έα s. κέρας), κεράσιον `fruit of the κ.' (hell.), *κεράσινος in Lat. cerasinus `cherry-coloured', n. κεράσινον `cherry-coloured paint' ( PHolm.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Ending as in the foreign θίασος, κάρπασος (s. vv.). As the improved cherry came from the Pontos-area (whence Κερασοῦς town on the Pontos, "the rich in cherries"), the name too will be Anatolian. Origin further unknown, after Bq (doubting) Thraco-Phrygian (doubts in Kretschmer Glotta 5, 309); G. Neumann, Untersuch. 101, Hester, Lingua 13, 1965, 356. One adduces also Assyr. karšu. Cf. on κράνον. - From Gr. κέρασος, - ία, κεράσιον came on the one hand Asiatic names of the cherry-tree and the cherry as Arm. ker̄as, Kurd. ghilas, on the other hand Lat. cerasus, - ium, Vulg. Lat. * cerasia, * ceresia, -ea; from Latin again the Rom. and Germ. forms as Fr. cerise, OHG chirsa \> Kirsche. - See W.-Hofmann s. cerasus. Cf. Olck, RE 11, 509f. The form with intervoc. σ must be Anatolian or Pre-Greek.Page in Frisk: 1,827-828Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κέρασος
-
19 gorjear
v.1 to chirp, to twitter.2 to chirp at.Me gorjea el pajarito The little bird chirps at me.* * *1 to chirp, twitter1 to gurgle, burble* * *1.VI [ave] to chirp, trill2.See:* * ** * *= warble, twitter.Ex. The males are the ones who bob and bow and hop around, warbling all the while.Ex. We passed by a cherry tree already in full blossom, though it was only March, and noticed the sound of skylarks twittering above our heads.* * ** * *= warble, twitter.Ex: The males are the ones who bob and bow and hop around, warbling all the while.
Ex: We passed by a cherry tree already in full blossom, though it was only March, and noticed the sound of skylarks twittering above our heads.* * *gorjear [A1 ]vi«pájaro» to trill, warble; «niño» to gurgle* * *
gorjear ( conjugate gorjear) verbo intransitivo [ pájaro] to trill, warble;
[ niño] to gurgle
gorjear verbo intransitivo to chirp
' gorjear' also found in these entries:
English:
chirp
- twitter
- gurgle
- tweet
- warble
* * *gorjear vi1. [ave] to chirp2. [niño] to gurgle* * ** * *gorjear vi1) : to chirp, to tweet, to warble2) : to gurgle -
20 shumtaka
mischievous, naughty, bad (child).shumtol bot.ash (tree).shumurt bot.bird cherry.shunaqa coll.s. shumtakasi (one) like this/that, such a; like this, like that, thus.shunaqangi coll.s. shunday
- 1
- 2
См. также в других словарях:
bird cherry tree — noun any of several small fruited cherry trees frequented or fed on by birds • Syn: ↑bird cherry • Hypernyms: ↑wild cherry, ↑wild cherry tree • Hyponyms: ↑hagberry tree, ↑European bird cherry, ↑ … Useful english dictionary
bird cherry — noun any of several small fruited cherry trees frequented or fed on by birds • Syn: ↑bird cherry tree • Hypernyms: ↑wild cherry, ↑wild cherry tree • Hyponyms: ↑hagberry tree, ↑European bird cherry, ↑ … Useful english dictionary
Cherry tree — Cherry Cher ry (ch[e^]r r[y^]), n. [OE. chery, for cherys, fr. F. cerise (cf. AS. cyrs cherry), fr. LL. ceresia, fr. L. cerasus Cherry tree, Gr. keraso s, perh. fr. ke ras horn, from the hardness of the wood.] 1. (Bot.) A tree or shrub of the… … The Collaborative International Dictionary of English
bird-cherry — birdˈ cherry noun 1. A small wild cherry tree (Prunus padus) 2. Its astringent fruit • • • Main Entry: ↑bird … Useful english dictionary
wild cherry tree — noun an uncultivated cherry tree • Syn: ↑wild cherry • Hypernyms: ↑cherry, ↑cherry tree • Hyponyms: ↑bird cherry, ↑bird cherry tree, ↑black cherry, ↑ … Useful english dictionary
Bird Cherry — Taxobox name = Bird Cherry image width = 240px image caption = Bird Cherry flowers regnum = Plantae divisio = Magnoliophyta classis = Magnoliopsida ordo = Rosales familia = Rosaceae subfamilia = Prunoideae genus = Prunus subgenus = Padus species … Wikipedia
Bird-cherry Ermine — Taxobox name = Bird cherry Ermine regnum = Animalia phylum = Arthropoda classis = Insecta ordo = Lepidoptera familia = Yponomeutidae subfamilia = Yponomeutinae genus = Yponomeuta species = Y. evonymella binomial = Yponomeuta evonymella binomial… … Wikipedia
bird cherry — 1. any of several species of cherry, esp. Prunus padus (European bird cherry), of Europe and Asia, and P. pensylvanica (pin cherry), of the U.S. 2. the fruit of any such tree, for which birds have a particular liking. [1590 1600] * * * … Universalium
bird cherry — ieva statusas T sritis vardynas apibrėžtis Erškėtinių (Rosaceae) šeimos augalų gentis (Padus). atitikmenys: lot. Padus angl. bird cherry; cherry tree vok. Ahlkirsche; Traubenkirsche rus. черeмуха lenk. czeremcha … Dekoratyvinių augalų vardynas
cherry tree — ieva statusas T sritis vardynas apibrėžtis Erškėtinių (Rosaceae) šeimos augalų gentis (Padus). atitikmenys: lot. Padus angl. bird cherry; cherry tree vok. Ahlkirsche; Traubenkirsche rus. черeмуха lenk. czeremcha … Dekoratyvinių augalų vardynas
bird cherry — noun a) A cherry tree, Prunus padus native to the northern Eurasia. b) A berry (fruit) produced by this tree. Syn: hagberry … Wiktionary