Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

binder

  • 1 binder

    bind.er
    [b'aində] n 1 amarrador, atador, ligador. 2 encadernador. 3 fita, tira, atadura, faixa, atilho. 4 capa, pasta. 5 enfardadeira. 6 aglutinante. 7 Archit viga de amarração.

    English-Portuguese dictionary > binder

  • 2 binder

    ligadura

    English-Portuguese dictionary of military terminology > binder

  • 3 binder

    pasta, fichário

    English-Brazilian Portuguese dictionary > binder

  • 4 reaper and binder

    reaper and binder
    segadora e enfardadeira mecânica.

    English-Portuguese dictionary > reaper and binder

  • 5 ring binder

    noun (a looseleaf binder; a stiff cardboard file with metal rings inside for holding loose pages together.)
    * * *
    ring bind.er
    [r'iŋ baində] n fichário em que as folhas são presas em aros de metal.

    English-Portuguese dictionary > ring binder

  • 6 ring binder

    noun (a looseleaf binder; a stiff cardboard file with metal rings inside for holding loose pages together.)

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > ring binder

  • 7 self-binder

    self-bind.er
    [self b'aində] n 1 máquina automática de ceifar e enfeixar. 2 pasta, capa para arquivo.

    English-Portuguese dictionary > self-binder

  • 8 spell binder

    spell bind.er
    [sp'el baində] n Amer sl orador fascinante.

    English-Portuguese dictionary > spell binder

  • 9 bituminous binder

    aglutinante betuminoso

    English-Portuguese dictionary of military terminology > bituminous binder

  • 10 polymer epoxy binder

    composto epóxipolimetro

    English-Portuguese dictionary of military terminology > polymer epoxy binder

  • 11 reaper

    noun (a person or machine that reaps.) ceifeiro
    * * *
    reap.er
    [r'i:pə] n 1 ceifeiro, segador. 2 segadora mecânica. reaper and binder segadora e enfardadeira mecânica. the reaper a morte.

    English-Portuguese dictionary > reaper

  • 12 ring

    I 1. [riŋ] noun
    1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) anel
    2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) argola
    3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) círculo
    4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) recinto
    5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) bando
    2. verb
    ( verb)
    1) (to form a ring round.) rodear
    2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) pôr argola
    3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) pôr anilha
    - ringlet
    - ring finger
    - ringleader
    - ringmaster
    - run rings round
    II 1. [riŋ] past tense - rang; verb
    1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) tocar
    2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) telefonar
    3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) chamar
    4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) tilintar
    5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) ressoar
    6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) soar
    2. noun
    1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) toque
    2) (a telephone call: I'll give you a ring.) telefonadela
    3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) toque
    - ring back
    - ring off
    - ring true
    * * *
    ring1
    [riŋ] n 1 anel, círculo, argola, aro, roda. the children formed into a ring / as crianças formaram uma roda. 2 qualquer coisa em forma anular. 3 associação. 4 circo, arena, pista, picadeiro. 5 ringue. 6 the ring apostadores (em lutas desportivas, corridas, etc.). 7 grupo, conluio, coligação de pessoas com objetivos egoísticos para manobras comerciais ou políticas. 8 Sport argolas (em ginástica olímpica). 9 Sport boxe. • vt+vi 1 prover de ou guarnecer com um anel ou aro. 2 rodear, cercar. we ringed ourselves about him / formamos uma roda em volta dele. 3 subir em forma de espiral (como um pássaro). 4 marcar árvores, galhos, etc., cortando-lhes um segmento circular da casca. 5 exibir em uma arena. ring of Saturn anéis de Saturno. to make/ run rings round exceder, sobrepujar, superar facilmente. wedding ring aliança.
    ————————
    ring2
    [riŋ] n 1 toque de campainha ou sino. 2 ação de tocar os sinos, repique de sinos, badalada. 3 carrilhão. 4 som semelhante ao do sino, contínuo. 5 ressonância, som. 6 timbre. 7 chamada telefônica. give me a ring / me dê uma ligada (telefônica). 8 tom, qualidade. • vt+vi (ps rang, pp rung) 1 tocar (campainha), tanger, soar, repicar, badalar, retinir (sinos). 2 ressoar, reverberar, retumbar. 3 zumbir (dos ouvidos). 4 chamar, convocar (com toque de sino). 5 fazer soar ou retinir. 6 soar como, parecer. it rings true (false) / soa bem (mal), parece ser verdadeiro ou legítimo (falso). 7 Brit telefonar. 8 cantar os louvores de uma pessoa. the town rang with his fame / sua fama repercutia pela cidade inteira. 9 estar repleto de rumores ou boatos. 10 soar, tinir. teething ring mordedor. that rings a bell isso faz lembrar alguma coisa, isso não me é estranho. to ring back retornar um telefonema. to ring down (the curtain) Theat abaixar a cortina. to ring in the new year dar o sinal para anunciar a chegada ou entrada do ano novo, com toques de sino. to ring off desligar o telefone. to ring the changes a) experimentar variações com o que se tem (como roupas). b) sl passar dinheiro falso. to ring up a) telefonar para. b) marcar o dinheiro recebido em caixa registradora (o que faz soar um sino). to ring up ( the curtain) Theat dar o sinal para levantar a cortina.

    English-Portuguese dictionary > ring

  • 13 ring

    I 1. [riŋ] noun
    1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) anel
    2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) argola
    3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) círculo
    4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) ringue, picadeiro
    5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) quadrilha
    2. verb
    ( verb)
    1) (to form a ring round.) circundar
    2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) circular
    3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) pôr anel
    - ringlet - ring finger - ringleader - ringmaster - run rings round II 1. [riŋ] past tense - rang; verb
    1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) tocar
    2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) telefonar para
    3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) tocar
    4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) tilintar
    5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) ressoar
    6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) soar
    2. noun
    1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) toque
    2) (a telephone call: I'll give you a ring.) telefonema
    3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) toque
    - ring back - ring off - ring true

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > ring

См. также в других словарях:

  • binder — bind·er / bīn dər/ n 1: a temporary insurance contract that provides coverage until the policy is issued 2: a receipt for money paid to the owner of real estate or to the owner s agent to secure the right to purchase the real estate upon agreed… …   Law dictionary

  • Binder+Co — AG Rechtsform Aktiengesellschaft ISIN AT000BINDER3 Gründung …   Deutsch Wikipedia

  • binder — BÍNDER s.n. Strat de beton asfaltic folosit ca strat de legătură între fundaţia unui drum şi stratul de uzură, ca fundaţie la trotuarele de asfalt etc. – Din germ. Binder. Trimis de paula, 21.06.2002. Sursa: DEX 98  bínder s. n. Trimis de siveco …   Dicționar Român

  • Binder — steht für: Binder (Baddeckenstedt), ein Ortsteil der Gemeinde Baddeckenstedt im Landkreis Wolfenbüttel, Niedersachsen Binder (Familienname), der Familienname Binder Binder (Tragwerk), horizontales Konstruktionselement im Bauwesen Binder+Co, ein… …   Deutsch Wikipedia

  • Binder — Bind er, n. 1. One who binds; as, a binder of sheaves; one whose trade is to bind; as, a binder of books. [1913 Webster] 2. Anything that binds, as a fillet, cord, rope, or band; a bandage; esp. the principal piece of timber intended to bind… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Binder — Binder, früher verehlichte von der Klogen, geborne Meyer, eine der anmuthigsten Bühnenerscheinungen neuerer Zeit, wurde 1801 zu Schleßwig geboren, wo ihre Mutter (eine ausgezeichnete Schauspielerin) am Hoftheater engagirt war. Ihren ersten… …   Damen Conversations Lexikon

  • Binder — Binder,der:1.〈landwirtschaftl.Maschine〉Bindemäher·Mähbinder–2.⇨Krawatte(1) Binder→Krawatte …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • binder — [bīn′dər] n. 1. a person who binds; specif., a bookbinder 2. a thing that binds or holds together; specif., a) a band, cord, etc. b) a material that binds things together [tar is a binder for gravel in paving] c) a detachable cover with rings or… …   English World dictionary

  • Binder — Binder. См. Связующее вещество. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО Профессионал , НПО Мир и семья ; Санкт Петербург, 2003 г.) …   Словарь металлургических терминов

  • Binder [1] — Binder, 1) ein Stein, der mit seiner Länge nach der Tiefe der Mauer gelegt wird. Eine Schicht B. heißt Streckschicht, zum Gegensatz von Laufschicht (deren Steine, Läufer, nach der Länge der Mauer laufen); 2) so v.w. Fußstein; 3) das Paar Sparren …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Binder [2] — Binder, 1) Sebastian, geb. 1800 im Österreichischen, ging zum Theater an der Wien, später an das Kärnthnerthortheater, als erster Tenorist an das Ständetheater zu Prag, u. wieder nach Wien zur großen Oper, verließ später das Theater u. errichtete …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»