-
1 peck
[pek] 1. verb1) ((of birds) to strike or pick up with the beak, usually in order to eat: The birds pecked at the corn; The bird pecked his hand.) bicar2) (to eat very little: She just pecks (at) her food.) petiscar3) (to kiss quickly and briefly: She pecked her mother on the cheek.) beijar2. noun1) (a tap or bite with the beak: The bird gave him a painful peck on the hand.) bicada2) (a brief kiss: a peck on the cheek.) beijinho•- peckish* * *peck1[pek] n 1 celamim: medida de capacidade para secos equivalente a cerca de 9 litros. 2 fig porção, grande quantidade, montão. to be in a peck of troubles estar em grandes apuros.————————peck2[pek] n 1 bicada. 2 marca de bicada. 3 sl comida, alimento. 4 coll beijo ligeiro ou distraído. • vt+vi 1 bicar, dar bicadas. 2 picar. 3 apanhar com o bico. 4 coll comer. 5 coll mordiscar. 6 rezingar, resmungar, implicar. 7 beijar de forma apressada ou indiferente. -
2 долбить
нсв -
3 заклевать
сов( клювом) crivar de bicadas; ( насмерть) matar a bicadas; прн рзг crivar de censuras; reduzir a nada fam; ( начать клевать) pôr-se a bicar; ( о рыбе) começar a morder a isca -
4 клевать
нсв( о птицах) bicar vt; ( ударять клювом) dar bicadas; (о рыбах; тж прн) morder a isca••- у него денег куры не клюют -
5 поклевать
-
6 beak
[bi:k](the hard, horny (usually pointed) part of a bird's mouth: The bird had a worm in its beak.) bico* * *beak1[bi:k] n 1 bico (de ave). 2 parte similar em outros animais (como a tartaruga). 3 esporão, proa dos navios antigos. 4 bico, ponta, boca de qualquer vasilhame. 5 promontório. 6 sl nariz adunco. 7 chifre (de bigorna). 8 colher (de fórceps). 9 Mus bocal (de instrumento de sopro). 10 Archit biqueira. • vt+vi bicar: a) dar bicadas em. b) picar com o bico.————————beak2[bi:k] n 1 sl magistrado (especialmente quando remunerado). 2 professor, diretor de escola. -
7 bill
[bil] I noun(a bird's beak: a bird with a yellow bill.) bicoII 1. noun1) (an account of money owed for goods etc: an electricity bill.) conta2) ((American) a banknote: a five-dollar bill.) nota3) (a poster used for advertising.) cartaz2. verb(to send an account (to someone): We'll bill you next month for your purchases.) mandar a conta- billfold
- fill the bill* * *bill1[bil] n 1 bico (de ave). 2 bico de outros animais (tartaruga etc.). 3 objeto em forma de bico. • vi 1 bicar, tocar-se com os bicos. 2 acariciar-se. to bill and coo / beijar-se, acariciar-se. 3 tomar ou carregar no bico.————————bill2[bil] n 1 Hist espécie de espada de lâmina larga. 2 espécie de alabarda. 3 alabardeiro. 4 = link=billhook billhook. 5 Naut unha de âncora.————————bill3[bil] n 1 conta. fatura 2 nota, cédula (de dinheiro). 3 notícia, aviso, boletim, anúncio, cartaz, folheto, circular. 4 lista, relação, documento. bill of lading / conhecimento de carga (de transporte marítimo). bill of mortality / lista de óbitos. 5 programa (de teatro). 6 projeto de lei. they passed (threw out) a bill / aceitaram (vetaram) um projeto de lei. they brought in a bill / apresentaram um projeto de lei. 7 letra de câmbio. bill of exchange / letra de câmbio. clean bill / letra de câmbio não-acompanhada de comprovantes. long bill, short bill / letra a prazo longo, a prazo curto. he drew a bill on / ele emitiu uma letra contra. he gave a bill / ele emitiu uma letra. he took up a bill / ele pagou uma letra. I accepted a bill / aceitei uma letra. 8 nota promissória. accommodation bill / letra de câmbio de favor. 9 denúncia, queixa. • vt 1 mandar conta, faturar. 2 relacionar. 3 Amer consignar, despachar (frete por estrada de ferro). 4 anunciar, publicar, notificar (com cartazes). 5 fixar, colar (aviso). 6 programar, pôr em lista ou programa. bills and money carta e dinheiro. bill of carriage rota de expedição. bill of fare a) cardápio. b) fig programa. bill of health atestado de saúde. bill of indictment libelo acusatório. bill of sale instrumento de venda. bill of sufferance permissão alfandegária para exportacão sem pagamento de direitos. clean bill of health atestado de saúde em ordem. the Grand Jury finds a true bill (against) os jurados reconhecem a procedência da acusação. to fill the bill ser adequado, dar conta do recado. to foot the bill pagar a conta (para um grupo). to settle one’s bills liquidar suas contas. to top (ou head) the bill ser o primeiro da lista. -
8 pick
I 1. [pik] verb1) (to choose or select: Pick the one you like best.) escolher2) (to take (flowers from a plant, fruit from a tree etc), usually by hand: The little girl sat on the grass and picked flowers.) apanhar3) (to lift (someone or something): He picked up the child.) levantar4) (to unlock (a lock) with a tool other than a key: When she found that she had lost her key, she picked the lock with a hair-pin.) forçar2. noun1) (whatever or whichever a person wants or chooses: Take your pick of these prizes.) escolha2) (the best one(s) from or the best part of something: These grapes are the pick of the bunch.) nata•- pick-up
- pick and choose
- pick at
- pick someone's brains
- pick holes in
- pick off
- pick on
- pick out
- pick someone's pocket
- pick a quarrel/fight with someone
- pick a quarrel/fight with
- pick up
- pick up speed
- pick one's way II [pik] noun((also (British) pickaxe, (American) pickax - plural pickaxes) a tool with a heavy metal head pointed at one or both ends, used for breaking hard surfaces eg walls, roads, rocks etc.) picareta* * *pick1[pik] n 1 picareta, picão, alvião. 2 coll palito. 3 palheta para instrumentos de corda.————————pick2[pik] n 1 picada: golpe com instrumento contundente. 2 direito de escolha. 3 escolha, seleção. 4 escol, fina flor, nata. 5 lambisco. 6 colheita: parte recolhida em certo tempo. 7 Typogr tipo manchado. • vt+vi 1 picar, esburacar, abrir buracos em. 2 bicar, apanhar com o bico. 3 roubar, furtar. 4 descarnar, roer (ossos). 5 colher, apanhar (frutas, flores). 6 escolher, separar, selecionar. 7 provocar, promover (disputas, brigas). don’t pick a quarrel with me! / não procure encrenca comigo! 8 palitar, esgaravatar. 9 debicar, lambiscar, comer aos pedacinhos. 10 desfiar (lã, etc.). 11 abrir com gazua. 12 Amer dedilhar (instrumento de cordas). 13 arrancar (com os dedos ou um instrumento pontudo). to have a bone to pick with ter contas a ajustar com, ter uma questão a resolver com. to pick a bone with discutir ou disputar com. to pick and choose selecionar cuidadosamente, escolher a dedo. to pick and steal surripiar. to pick at a) comer beliscando, ciscar na comida. b) tratar superficialmente (um asssunto). c) implicar com. to pick holes in achar defeitos em. to pick off a) colher, apanhar. b) matar, abater um por um. to pick on a) escolher. b) escolher como vítima, perseguir, apoquentar, atormentar. to pick one’s way escolher cuidadosamente onde colocar os pés. she picked her way through the puddles / ela escolheu cuidadosamente seu caminho por entre as poças d’água. to pick out a) escolher, selecionar. b) distinguir, apanhar, perceber. c) tocar de ouvido. d) realçar mediante contraste de cores. to pick someone’s brains usar as idéias de alguém para os seus próprios interesses. to pick to pieces a) fazer em pedaços. b) esmiuçar, analisar detalhadamente para achar defeitos. c) criticar, humilhar, reduzir a pó de traque. she picked him to pieces / ela o reduziu a nada (com críticas). to pick up a) abrir ou extrair com picareta. b) apanhar, pegar. c) assimilar, aprender. he picked up the language / ele assimilou o idioma. d) adquirir. I picked up the thing for a song / obtive esta coisa por uma ninharia. e) descobrir, encontrar. f) apanhar, pegar (passageiros). g) Radio, TV captar, sintonizar. h) recuperar, recobrar (saúde, forças). she picked up her strength ou she picked up again / ela recuperou suas forças. i) coll convalescer. j) acumular, ganhar (forças, pressão, etc.). k) arrumar (sala). l) arranjar, conseguir. m) aproximar-se com intenções sexuais. -
9 peck
[pek] 1. verb1) ((of birds) to strike or pick up with the beak, usually in order to eat: The birds pecked at the corn; The bird pecked his hand.) bicar2) (to eat very little: She just pecks (at) her food.) beliscar3) (to kiss quickly and briefly: She pecked her mother on the cheek.) beijocar, bicotar2. noun1) (a tap or bite with the beak: The bird gave him a painful peck on the hand.) bicada2) (a brief kiss: a peck on the cheek.) beijoca, bicota•- peckish
См. также в других словарях:
bicar — v. tr. 1. Picar com o bico. 2. Mordiscar, com o bico, para comer, atacar ou acariciar. • v. intr. e pron. 3. [Brasil] Ficar um tanto ébrio. ‣ Etimologia: bico + ar • Confrontar: bisar … Dicionário da Língua Portuguesa
biçarə — sif. <fars.> 1. Yazıq, miskin, fağır, məzlum; bədbəxt. Biçarə münəccimbaşının ərvahı uçub, başladı yarpaq kimi titrəməyə. M. F. A.. Bu soyuq, tozlu gecədə biçarə Məşədi Əsgər adlı bir kişi balaları üçün ruzi axtarırdı. S. M. Q.. . . Biçarə… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
biçarəlik — is. Çıxılmaz vəziyyət, köməksizlik, acizlik. . . Biz burada məmləkəti aclıq, biçarəlik və acizliyə aparan əcnəbi kapitalının törətdiyi faciələri faş etməliyik. M. İ … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
bíčar — ja m (ȋ) 1. pripadnik srednjeveške verske sekte, ki propagira bičanje samega sebe: sprevod bičarjev 2. izdelovalec bičev … Slovar slovenskega knjižnega jezika
bicar — bica coïter … Diccionari Personau e Evolutiu
biçarə — f. 1) çarəsiz, əlacsız; 2) yazıq, miskin … Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti
ljȕbičār — m zool. okrugli morski puž (Janthina nitens) iz porodice ljubičarki (Janthinidae); splavaš … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
šı̏bičār — m 1. {{001f}}onaj koji organizira priprostu igru na »sreću« sa šibicama i pri tom vara 2. {{001f}}primitivna varalica, žicar, probisvijet … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
bicarbonate of soda — bicar′bonate of so′da n. chem. sodium bicarbonate • Etymology: 1865–70 … From formal English to slang
Solvay GmbH — Rechtsform GmbH Gründung 1880 Sitz Hannover, Deutschland Leitung Frank Schneider, Vorsitzender der Geschäftsführung Mitarbeiter … Deutsch Wikipedia
Bidjar — Bijar Bijar (fa) بيجار, Bîcar Administration Pays … Wikipédia en Français