-
1 bheil
см. bi, формы глагола bi -
2 an
I. def. art. (либо не переводится на русский язык, либо переводится с помощью указательных местоимений) этот, эта. это, эти II. adj. poss. (имеет форму am перед b, f, m, p) 1) их (в сочетании с отглагольным именем обозначает дополнение при глаголе в действительном залоге или подлежащее при глаголе в страдательном залоге) chan urrainn dhomh am faicinn я не могу их увидеть /я их не вижу an dèidh am fuadach после того, как их изгнали (букв. "после их изгнания") III. prep. (чаще в редуплицированной форме ann an; имеет форму am перед b, f, m, p; вместе с определённым артиклем образует форму anns an( варианты: anns a', anns na; стяжённые формы: san, sna, sa); см.: формы предлога an) 1) в (в поэзии и в застывших оборотах) an treun a neirt в расцвете сил; во цвете лет 2) выражает постоянную или временную характеристику какого-л. лица (часто с суффигированным притяжательным прилагательным); тж. о погоде: is eòinseach a th' annad ты - идиот (букв. "есть идиот, который в тебе") 's e poileasmain a th' annta они - полицейские is e là brèagha a th' ann! чудесный день! tha i na banaltram она - медсестра tha iad nan seasamh они стоят 3) обозначает местонахождение: seo a' phoit, cuir an tì innte! вот чайник, положи в него чай! cur nad mhàileid e положи это в свою (букв. "твою") сумку 4) обозначает наличие (в экзистенциальных предложениях: a bheil Iain ann? Иан здесь? IV. ptcl. interr. (имеет форму a перед bheil, имеет форму am перед b, f, m, p; имеет форму nach в вопросах с отрицанием) an robh e ann? он там? -
3 ceart
adj. (comp. ceirte) 1) верный, правильный, точный tha thu pòsta a-nis, a bheil sin ceart? ты теперь женат, не так ли? tha na cunntasan / na freagairtean ceart счета / ответы верны ann an ceart-mheadhan a' bhaile как раз в центре города
- ceart ma-tha! 2) честный; справедливый binn cheart справедливый приговор duine ceart справедливый / честный человек cuir ceart na tha ceàrr исправить то, что несправедливо 3) точно такой же, именно тот Iain bràthair Mòraig, a bheil thu a' minigeadh? - an ceart duine! Ты имеешь в виду Иана, брата Марион? - Именно его! ach feumaidh mi ràdh aig a' ceart àm... в то же время я должен сказать... 4) правый; находящийся справа
- a cheart cho 5) (употребляется в значении существительного): правота, справедливость; право cho ceart ri ceart совершенно правильный (букв. такой же правильный, как правота) thèid neart thar ceart сила идёт по праву ≅ кто силён, тот и прав (пословица) -
4 faighnich
vt. (vn. faighneachd nf.) спрашивать (что-л.); раccпрашивать (de / ri- у кого-л.) faighnich ris a bheil fios aige far a bheil e спроси его, знает ли он, где это dh'fhaighnich e dhìom cò bh' annad он спросил меня, кто ты такой tha thu an còmhnaidh a' faighneachd rudan ты всё время о чём-то спрашиваешь dh'fhaighnich i an robh beatha air Mars она спросила. есть ли жизнь на Марсе -
5 gu dearbh
adv. 1) конечно, разумеется a bheil thu sgìth? - tha gu dearbh! ты устал? - спрашиваешь ещё! 2) действительно, на самом деле tha e beartach! a bheil gu dearbh? он богат! неужели? (в самом деле?) -
6 ma
conj. (neg. mur(a)) если (не) leig d' anail ma tha thu sgìth передохни, если устал(а) cha tig mi ma bhios Anndra ann я не приду, если там будет Андрю (Андрей) cha tèid mise mura bheil thusa air a shon я не пойду, если тебе это не по нраву (фам. mur eil = mura bheil) dùin an doras, mas e пожалуйста, закрой дверь ( mas e = ma is e) см. тж.: ma-tà -
7 rach
vi. (vn. dol nm.; см.: формы глагола rach) 1) идти, ходить; ехать thèid mi don bhaile я пойду в город a bheil an trèana seo a' dol do Ghlaschu? этот поезд едет в Глазго? rach a chadal идти спать chaidh i bhuaithe она покатилась по наклонной плоскости, она опустилась 2) происходить, случаться a bheil / am bi na cèilidhean a' dol fhathast? а кейлиды ещё устраивают? dè tha dol? что происходит?; как дела?, как житьё-бытьё?; ну, как оно? bha mi sa chùirt an-dè! - ciamar a chaidh dhut? - cha deach ach gu dubh dona! я вчера был в суде! - ну и как у тебя всё прошло? - да никак, просто ужасно! 3) делаться, становиться (как глагол-связка в сочетании с абстрактными существительными) tha e a' dol am meud / feabhas он увеличивается / поправляется 4) пойти работать (куда-л.), получить место, устроиться chaidh e na phoileas он стал полицейским 5) служит для образования конструкции со страдательным значением: chaidh talla a' bhaile a pheantadh мэрию покрасили cha tèid sin a dhèanamh это не будет исполнено 6) в различных устойчивых словосочетаниях: rach thar a chèile ссориться, повздорить rach an sàs anns an obair втянуться в работу, увлечься работой rach an urras gu... гарантировать, что... chaidh e às mo chuimhne я забыл об этом (букв. "это ушло из моей памяти") - rach agam air
- rach am falach
- rach fodha
- rach ri taobh cuideigin -
8 amadan
nm. (gen. & pl. amadain) дурак, глупец 's e amadan a th' ann dheth он - дурак abair amadan! ну и дурак! na dèan sin, amadain! ты, дебил, не делай этого! tha fios gu bheil gaol agam ort, amadain! конечно же, я люблю тебя, дурачок! -
9 an aghaidh
prep. (+gen.) 1) против bha e nam aghaidh он был против меня 2) противоположный (чему-л., кому-л.), антагонистичный, противный is dòcha gu bheil an dà fhacal seo an aghaidh a chèile gu ìre вероятно, эти два слова, до некторой степени, противоположны друг другу -
10 an leithidean sin de
такой, такая thàtar a' gabhail ris cheana anns an fharsaingeachd gu bheil feum air an leithidean sin de ghoireasan потребность в таких средствах признаётся многими ("получила широкое признание") -
11 bi
vi. (см.: формы глагола bi, конструкции с глаголом bi) 1) быть, являться (именная часть сказуемого выражена прилагательным; также выступает в качестве связки в предложениях, второстепенный член которых выражен наречием) tha mi àrd / tha mi tinn я высокий / я болен tha mi fadalach я опоздал chan eil i an seo её здесь нет 2) иметься, присутствовать; существовать (вместе с ann) bidh Iain ann там будет Иан chan eil sìthichean ann! фей не бывает! 3) употребляется в конструкции is e... a tha ann, идентифицируя лицо или указывая на его постоянные признаки: cò esan? is e Niall a th' ann кто же он? - это Нил is e duine comasach a bh' ann an Dòmhnall, 's e lannsair a bh' ann Дональд был способным человеком, он был хирургом 4) употребляется в сочетании с формами предлога an с суффигированным притяжательными прилагательными ( nam, nad и т.п.), указывая на временное состояние или положение: an uair a bha i na caileig òig когда она была (ещё) девочкой tha iad nan laighe они лежат cha bhi thu nad aonar ты не будешь независимым
- различие между is и bi 5) в сочетании с причастием настоящего времени используется в качестве вспомогательного глагола для образования глагольных форм длительного вида: cha robh e a' coiseachd / ag òl / a' sealltainn он не разгуливал / не распивал / не разглядывал 6) в сочетании с предлогом air, а также отглагольным именем или инфинитивом используется в качестве вспомогательного глагола для образования форм перфекта и плюсквамперфекта: tha sinn air seinn мы уже спели bha sinn air seinn мы (тогда, к тому времени) уже спели bha sinn air òrain a sheinn мы уже исполнили песни bha an doras air a dhùnadh дверь уже была заперта 7) иметь (в сочетании с предлогом aig) cha bhi sgillinn ruadh agam у меня (за душой) нет и медного гроша 8) быть обязанным (в сочетании с предлогом aig... ri ) tha tòrr agam ri dhèanamh я должен выполнить массу дел bha aig Peigi ri aran fhuineadh Пегги надо было испечь хлеб 9) заниматься (чем-л.); замышлять (что-л.) (в сочетании с предлогом ri / ris) dè tha thu ris? что ты задумал? a bheil thu ri bàrdachdfhathast? ты всё ещё пишешь стихи? tha iad ri iasgach они рыбачат
- gus bhith
- gu bhith -
12 biadhadh
nm. (gen. biadhaidh) приманка, наживка a bheil biathadh math agad? у тебя хорошая наживка? bha an t-iasg a' sgobadh a' bhiadhaidh рыба пощипывала наживку / клевала thug e siod leis am biathadh она сорвалась вместе с наживкой -
13 càil
I. nm. 1) что-либо, что-то, нечто bha a h-uile càil troimh-chèile всё было в беспорядке a bheil càil ceàrr? в чём дело? 2) ничего, ничто (в отрицательных предложениях) chan eil càil againn ri dhèanamh нам нечего делать
- càil sam bith
- càil aII. nf. желание, жажда; аппетит (тж. càil bidhe) -
14 càil sam bith
что-либо; (вообще) ничего (в отрицательных предложениях) a bheil càil sa phreas? - chan eil càil sam bith! есть ли что-нибудь в буфете? - вообще ничего! -
15 càit(e)
-
16 càit(e)
-
17 cèidse
nf. (gen. cèidse, pl. cèidsichean) клетка am broinn nan togalaichean mòra seo tha sreathan de chèidsichean air a bheil bataraidhean внутри этих больших сооружений находятся ряды клеток, называемых батареями -
18 ceist
nf. gen. ceiste, pl. ceistean вопрос
- cuir ceistean 2) проблема, (спорный) вопрос a bheil e ro chosgail? - 's e sin a' cheist! это чересчур дорого? - в том то и дело! -
19 cha(n)
neg. ptcl. ( cha, перед гласными и перед fh, за которым следует гласный, имеет форму chan не (с глаголами); см. тж.: is, формы глагола is) cha toigh leatha ìm она не любит сливочное масло a bheil thu sgìth? - chan eil ты устал? - нет cha robh sinn ann нас там не было an sibhse Ailean? - cha mhì это Вы Алан? - нет, не я an d'fhuair thu an duais? - cha d'fhuair ты получил приз? - нет
- cha mhór -
20 cha(n)
neg. ptcl. ( cha, перед гласными и перед fh, за которым следует гласный, имеет форму chan не (с глаголами); см. тж.: is, формы глагола is) cha toigh leatha ìm она не любит сливочное масло a bheil thu sgìth? - chan eil ты устал? - нет cha robh sinn ann нас там не было an sibhse Ailean? - cha mhì это Вы Алан? - нет, не я an d'fhuair thu an duais? - cha d'fhuair ты получил приз? - нет
- cha mhór
См. также в других словарях:
Ersisch — Schottisch Gälisch (auch Gälisch, Ersisch oder Schottische Sprache) Gesprochen in Schottland (UK), Kanada (Kanadisch Gälisch in Nova Scotia; Australien, Vereinigte Staaten) Sprecher ca. 58.000 in Schottland[1], 2000 in Kanada[2], 1600 … Deutsch Wikipedia
Gaidhlig — Schottisch Gälisch (auch Gälisch, Ersisch oder Schottische Sprache) Gesprochen in Schottland (UK), Kanada (Kanadisch Gälisch in Nova Scotia; Australien, Vereinigte Staaten) Sprecher ca. 58.000 in Schottland[1], 2000 in Kanada[2], 1600 … Deutsch Wikipedia
Gàidhlig — Schottisch Gälisch (auch Gälisch, Ersisch oder Schottische Sprache) Gesprochen in Schottland (UK), Kanada (Kanadisch Gälisch in Nova Scotia; Australien, Vereinigte Staaten) Sprecher ca. 58.000 in Schottland[1], 2000 in Kanada[2], 1600 … Deutsch Wikipedia
Schottisch-Gälisch — (auch Gälisch, Ersisch oder Schottische Sprache) Gesprochen in Schottland (UK), Kanada (Kanadisch Gälisch in Nova Scotia; Australien, Vereinigte Staaten) Sprecher ca. 58.000 in Schottland[1], 2000 in Kanada[2], 1600 … Deutsch Wikipedia
Schottisch-gälisch — (auch Gälisch, Ersisch oder Schottische Sprache) Gesprochen in Schottland (UK), Kanada (Kanadisch Gälisch in Nova Scotia; Australien, Vereinigte Staaten) Sprecher ca. 58.000 in Schottland[1], 2000 in Kanada[2], 1600 … Deutsch Wikipedia
Schottisch-gälische Sprache — Schottisch Gälisch (auch Gälisch, Ersisch oder Schottische Sprache) Gesprochen in Schottland (UK), Kanada (Kanadisch Gälisch in Nova Scotia; Australien, Vereinigte Staaten) Sprecher ca. 58.000 in Schottland[1], 2000 in Kanada[2], 1600 … Deutsch Wikipedia
Lilting — Le lilting est une forme de chant traditionnel commune aux zones où le gaélique est pratiqué, que ce soit en Irlande ou en Écosse. Il porte des noms différents suivant les régions, tels que mouth music (musique buccale), diddling, jigging, chin… … Wikipédia en Français
Music of Scotland — A Pipe Major playing the Great Highland Bagpipe Scotland is internationally known for its traditional music, which has remained vibrant throughout the 20th century, when many traditional forms worldwide lost popularity to pop music. In spite of… … Wikipedia
Puirt a beul — (Scottish Gaelic: puirt à beul, pronounced [pʰurˠʃtʲ a pialˠ̪], literally tunes from a mouth ) is a traditional form of song native to Scotland, Ireland, and Cape Breton Island, Nova Scotia. Contents 1 Name 2 Origin … Wikipedia
Calum Maclean — Calum Iain Maclean (Scottish Gaelic: Calum Iain MacGhilleathain , 6 September 1915 17 August 1960), a Scottish folklorist, collector, ethnographer and author, was born in 1915 in Òsgaig, Isle of Raasay, Scotland, to a family of five boys and two… … Wikipedia
Ronan Browne — is an Irish musician and composer who plays the uilleann pipes. He is the grandson of Delia Murphy. He is the Uilleann Piper and Singer with CRAN. He plays in a duet with Peter O Loughlin. He was the original piper with both Riverdance and the… … Wikipedia