Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

betenni

  • 1 betenni

    * * *
    формы глагола: betesz, beteett, tegyen be
    1) vmibe помеща́ть/-мести́ть; класть/положи́ть; вкла́дывать/вложи́ть; вставля́ть/вста́вить во что
    2) закрыва́ть/-ры́ть, притворя́ть/-ри́ть (дверь, окно)

    Magyar-orosz szótár > betenni

  • 2 закрывать

    напр: дверь
    lecsukni takarni
    * * *
    несов. - закрыва́ть, сов. - закры́ть
    1) ( что чем) letakarni; betakarni
    2) (кран и т. п.) bezárni; elzárni; lecsukni; (дверь и т. п.) becsukni, betenni

    закро́йте дверь! — tegye/csukja be az ajtót!

    закрыва́ть на ключ — (kulccsal) bezárni

    Русско-венгерский словарь > закрывать

  • 3 CD-ROM-meghajtó

    формы: CD-ROM-meghajtója, CD-ROM-meghajtók, CD-ROM-meghajtót
    компа́кт-дисково́д м

    betenni a lemezt a CD-ROM-meghajtóba — вста́вить диск в компа́кт-дисково́д

    Magyar-orosz szótár > CD-ROM-meghajtó

  • 4 ház

    дом
    палата в парламенте
    * * *
    формы: háza, házak, házat
    дом м

    házon kívül — вне до́ма

    * * *
    [\házat, \házа, \házak] 1. (lakóház, épület) дом;

    befejezetlen \ház — недостроенный дом;

    családi \ház — особняк; eladó \ház — продажный дом; előregyártott (elemekből készült) \ház — стандартный дом; emeletes \ház — двухэтажный дом; földszintes \ház — одноэтажный дом; kertes \ház — дом с садом; kétemeletes \ház — трёхэтажный дом; lakatlan \ház — нежилой дом; lakott \ház — обитаемый дом; nagy \ház — домище; oszlopos \ház — дом с колоннами; ötemeletes \ház — шестиэтажный дом; tiszti \ház — офицерский дом; vöröslámpás \ház (nyilvánosház) — красный фонарь; aggok \háza — дом призрения; vall. Isten \háza — церковь; a művelődés \háza — дом/дворец культуры; a pályaőr \háza — сторожка; melyik \házban lakik? — в каком доме вы живёте? száz \házból álló falu деревня в сто дворов; \házon kívül — вне дома; biz. за порогом; \házon kívül van — его нет; он ушёл; \házról \házra jár — ходить по домам; ходить из дома в дом; \házat épít — строить/построить дом; szól. odábbáll egy \házzal — удаляться/удалиться;

    2. (otthon) дом; домашний очаг; кровля;

    atyai \ház — отцовский дом;

    szülői \ház — родительский/родной дом; vendégszerető \ház — открытый дом; a \ház körül — вокруг дома; kerüli vkinek a \háza táját — глаз не казать v. не показывать; \ház — а nyitva áll vki előtt его дом открыт для кого-л.; nem engedi betenni a lábát a \házába — на порог не пускать кого-л.; nem enged be vkit a \házába — не пустить кого-л. к себе на двор; не принимать кого-л. у себя; отказать кому-л. от дома; \házába fogad vkit — принимать/принять в (свой) дом; barátja vendégszerető \házában — под гостеприимной кровлей друга; a szülői \házban — под родной кровлей; kikerül vmia\házból(hír, pletyka is) — выноситься из дома; ki ne lépj a \házból! — за порог ни ногой ! (levél)hívásra \házhoz megyek по вызову прихожу на дом; \házhoz hívja az orvost — приглашать/пригласить врача на дом; \házhoz szállít — доставлять/доставить на дом; \házhoz szállítás — доставка на дом; \házhoz szállítva — с доставкой на место/на дом; \házakhoz jár dolgozni — ходить работать по домам; egy falat kenyér nincs a \háznál — нет ни кусочка хлеба в доме; felforgatja a \házat — перевернуть дом; őrzi a \házat — сидеть дома; не выходить из дому; elűz — а \háztól гнать из дому;

    3.

    átv. az egész \ház — весь дом; все жильцы дома;

    az egész \ház talpon volt — весь дом был взбудоражен;

    4. (család) дом, семья, семейство;

    halottas \ház (ahol halott van) — дом с покойником;

    lakodalmas \ház — дом, в котором свадьба; az egész \ház — вся семья; a \ház asszonya/úrnője — хозяйка дома; госпожа; a \ház barátja — друг дома; a \ház — пере домашние tsz.; a \ház ura — хозяин дома; a \ház védőszelleme nép. — домовой; jó \házból való — происходящий из хорошей семьи; jár a \házhoz — ходить в дом (к кому-л.); biz. pénz áll a \házhoz — пахнет деньгами; szól. jó az öreg a \háznál — хорошо старшим в доме;

    5. tört. (dinasztia) дом;

    királyi \ház — королевский дом;

    6. (háztartás) хозяйство;

    nagy \házat vezet/visz — жить на широкую ногу;

    nyílt \házat tart/visz — быть гостеприимным/хлебосольным; жить открыто;

    7. pol. палата;

    a lordok \háza (az angol felsőház) — палата лордов;

    A Szovjetunió Legfelsőbb Szovjetje két \házból áll — Верховный Совет СССР состоит из двух палат;

    8. pol. a Ház парламент;
    a Ház elnöke председатель h. парламента; 9. Fehér Ház(az USA elnökének székhelye Washingtonban) Белый дом; 10.

    szinti (nézőtér) táblás/ telt \ház előtt megy (darab) — идти с аншлагом;

    telt \ház előtt játszik — выступать перед полным залом; telt \ház van — все билеты проданы;

    11.

    a csiga \háza — раковина; домик ракушки;

    12. müsz. корпус, кожух, коробка, картер;

    a motor \ház — а картер/капот/кожух мотора;

    13. (fogócskajátékban) дом, кон;
    14.

    szól. ég a \ház — а feje fölött дом горит над головой;

    nem ég — а \ház не пожар; mindenki söpörjön a saját \ház — а előtt других не суди, на себя погляди; az én \házam az én váram — мой дом—моя крепость; ajtóstól esik a \házba — рубить с плеча; közm. ahány \ház, annyi szokás — что край, то обычай; что город, то норов, что деревня, то обычай

    Magyar-orosz szótár > ház

  • 5 вложить

    * * *
    betenni, behelyezni

    Русско-венгерский словарь > вложить

  • 6 вмещать

    несов. - вмеща́ть, сов. - вмести́ть
    1) ( помещать) ( во что) betenni, behelyezni ( vmibe)
    2) ( размещать) befogadni

    Русско-венгерский словарь > вмещать

  • 7 вставлять

    * * *
    несов. - вставля́ть, сов. - вста́вить
    1) (внутрь чего-л.) beállítani, betenni, behelyezni, beilleszteni
    2) ( вписывать) beszúrni

    Русско-венгерский словарь > вставлять

  • 8 класть

    odatenni ráfektetni v-re rakni vhová feltenni vmit vmire
    letenni vmit vhova
    tenni
    * * *
    несов. - класть, сов. - положи́ть
    1) rakni, tenni ( vhová); odatenni, letenni, feltenni

    кластьи́те ру́чку! — tegye le a tollat!

    2)

    кластьим... — а) tegyük/tételezzük fel, hogy... б) lehet, hogy...

    Русско-венгерский словарь > класть

  • 9 положить

    odatenni ráfektetni v-re rakni vhová
    eltenni vhová
    letenni vmit vhova
    tenni
    * * *

    Русско-венгерский словарь > положить

  • 10 поставить

    állítani vhová
    feltenni szállítani odatenni ráállítani bemutatni előadni rárakni rakni vhová szabni
    eltenni vhová
    * * *

    Русско-венгерский словарь > поставить

  • 11 ставить

    állítani vhová
    ráállítani
    напр: знак препинания
    kitenni
    напр: пьесу
    rendezni bemutatni rárakni rakni vhová szabni feltenni vmit vmire
    * * *
    несов. - ста́вить, сов. - поста́вить
    1) ( куда) helyezni, tenni, állítani ( vhová)

    ста́вить маши́ну — leparkolni

    2) ( в чём)
    а) (fel)állítani, (el)helyezni (vmiben, vmin)

    ста́вить сло́во в роди́тельном падеже́ — a szót birtokos esetbe tenni

    3) (на чём, в чём) kitenni; odaírni

    ста́вить свою́ по́дпись — aláírni ( vmit)

    ста́вить запяту́ю — kitenni a vesszőt

    ста́вить отме́тку — osztályozni

    4) feltenni; szabni, kitűzni

    ста́вить пе́ред собо́й — ( что) (ki)tűzni ( vmit) maga elé

    5) театр (пьесу, спектакль) előadni, színpadra vinni

    Русско-венгерский словарь > ставить

  • 12 закрыть

    Русско-венгерский словарь > закрыть

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»