-
1 besar
besar -
2 besar
besar -
3 besar
besar -
4 besar
-
5 llegar y besar el santo
arribar i moldre -
6 líbat
besar -
7 políbit
besar -
8 bezar
besar. -
9 hadoc
Besar. -
10 pot eman
besar -
11 besarse
besar vtr, besarse verbo reflexivo to kiss ' besarse' also found in these entries: Spanish: besar English: kiss -
12 Поцеловать пробой (замок) и пойти домой.
Besar la puerta y dar media vuelta.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Поцеловать пробой (замок) и пойти домой.
-
13 tempitzoa
besar ( nite-) -
14 tenamiqui
besar--------encontrado -
15 mun egin
besar ( en la mano) -
16 musu eman
besar, dar besos -
17 txera egin
besar, acariciar -
18 kiss
kis
1. verb(to touch with the lips as a sign of affection: She kissed him when he arrived home; The child kissed his parents goodnight; The film ended with a shot of the lovers kissing.) besar
2. noun(an act of kissing: He gave her a kiss.) besokiss1 n besokiss2 vb besar / dar un besotr[kɪs]1 beso1 besar, dar un beso a1 besarse, darse un beso\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto give somebody a kiss dar un beso a alguiento kiss somebody goodbye despedirse de alguien con un besoto kiss something goodbye despedirse de algokiss of death beso de la muertekiss ['kɪs] vt: besarkiss vi: besarsekiss n: beso mn.• retruque s.m. (Confection)n.(§ pl.: kisses) = dulce s.m.n.(§ pl.: kisses) = beso s.m.v.• besar v.• besucarse v.• besuquearse v.
I
1. kɪstransitive verb \<\<person\>\> besarthey kissed (each other) — se besaron, se dieron un beso
to kiss somebody goodbye/goodnight — darle* un beso de despedida/de buenas noches a alguien
2.
vi besarseto kiss and make up — hacer* las paces
II
noun beso mlove and kisses — ( Corresp) besos y abrazos
she gave him the kiss of life — le hizo (la) respiración artificial or boca a boca
[kɪs]kiss of death — golpe m de gracia
1.N beso m ; (=light touch) roce m•
to blow sb a kiss — tirar un beso a algn, dar un beso volado a algn•
the kiss of death — (fig) el golpe de gracia•
to give sb a kiss — dar un beso a algn•
the kiss of life — (Brit) (=artificial respiration) respiración f boca a boca; (fig) nueva vida f, nuevas fuerzas fpl2.VT besarto kiss sb's cheek/hand — besar a algn en la mejilla/besar la mano a algn
to kiss sb goodbye/goodnight — dar un beso de despedida/de buenas noches a algn
- kiss assto kiss sb's ass — (esp US) *** lamer el culo a algn ***, hacer la pelota a algn *
kiss my ass! — (esp US) *** ¡vete a la mierda! ***, ¡vete al carajo! (esp LAm) ***
3.VI besarsethey kissed — se besaron, se dieron un beso
4.CPDkiss curl N — (Brit) caracol m
* * *
I
1. [kɪs]transitive verb \<\<person\>\> besarthey kissed (each other) — se besaron, se dieron un beso
to kiss somebody goodbye/goodnight — darle* un beso de despedida/de buenas noches a alguien
2.
vi besarseto kiss and make up — hacer* las paces
II
noun beso mlove and kisses — ( Corresp) besos y abrazos
she gave him the kiss of life — le hizo (la) respiración artificial or boca a boca
kiss of death — golpe m de gracia
-
19 lap
I læp past tense, past participle - lapped; verb1) (to drink by licking with the tongue: The cat lapped milk from a saucer.) lamer2) ((of a liquid) to wash or flow (against): Water lapped the side of the boat.) chapalear•- lap up
II læp noun1) (the part from waist to knees of a person who is sitting: The baby was lying in its mother's lap.) regazo, rodillas2) (one round of a racecourse or other competition track: The runners have completed five laps, with three still to run.) vuelta•- lap dog- the lap of luxury
lap1 n1. regazo2. vueltalap2 vb beber a lengüetadastr[læp]1 SMALLSPORT/SMALL vuelta2 figurative use (stage) etapa1 SMALLSPORT/SMALL (overtake) doblar1 (go round) dar la vuelta————————tr[læp]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLit's in the lap of the gods el destino lo dirá, está en manos de Diosto live in the lap of luxury familiar vivir como un pachá————————tr[læp]1 (animal) beber a lengüetadas2 (waves) lamer, besar1 (waves) chapalear1) fold: plegar, doblar2) wrap: envolver3) : lamer, besarwaves were lapping the shore: las olas lamían la orilla4)to lap up : beber a lengüetadas (como un gato)lap vioverlap: traslaparselap n1) : falda f, regazo m (del cuerpo)2) overlap: traslapo m3) : vuelta f (en deportes)4) stage: etapa f (de un viaje)adj.• faldero, -a adj.n.• faldón s.m.• lametada s.f.• regazo s.m.• traslapo s.m.• vuelta s.f.v.• beber a lengüetazos v.• envolver v.• lamer v.• traslapar v.læp
I
1) ( of body) rodillas fpl, regazo m (liter)to sit on somebody's lap — sentarse* en las rodillas or (liter) en el regazo de alguien
he dropped the problem in my lap — me pasó el problema, me endilgó el problema (fam)
to be in the lap of the gods: their fate is in the lap of the gods su destino queda librado al azar; to fall o drop into somebody's lap — caerle* como llovido del cielo a alguien
2)a) ( Sport) vuelta fb) ( stage) etapa f
II
1.
- pp- transitive verb1) ( Sport) \<\<opponent\>\> sacarle* una vuelta de ventaja a2) \<\<water/milk\>\> beber a lengüetazos3) ( splash against) \<\<shore/bank\>\> lamer (liter), besar (liter)
2.
vi chapalearto lap AGAINST something — lamer or besar algo (liter)
Phrasal Verbs:- lap up
I [læp]1.N regazo mto sit on sb's lap — sentarse en el regazo or las rodillas de algn
they dump everything in my lap and expect me to deal with it — lo echan todo a mis espaldas y pretenden que me encargue de ello
- live in the lap of luxury2.CPDlap dancer N — bailarina erótica que baila cerca del regazo de los clientes
lap dancing N — baile erótico que se realiza cerca del regazo de los clientes
II [læp]1. N1) (Sport) vuelta flap of honour — (esp Brit) vuelta f de honor
2) (=stage) etapa f, fase fwe're on the last lap now — (fig) ya estamos en la recta final
2.VT3.VI completar or dar una vueltato lap at 190k.p.h. — completar or dar una vuelta a 190km/h
4.CPDlap record N — récord m del circuito
III [læp]1.N (=lick) lengüetada f, lametazo m ; [of waves] chapaleteo m2. VT1) (=drink) [+ water, milk etc] beber a lengüetazos2) (=touch) [waves, water, tide] [+ shore, cliff] lamer, besar3. VI1) [waves, water] chapalearto lap at or against sth — lamer or besar algo
2) [animal]- lap up* * *[læp]
I
1) ( of body) rodillas fpl, regazo m (liter)to sit on somebody's lap — sentarse* en las rodillas or (liter) en el regazo de alguien
he dropped the problem in my lap — me pasó el problema, me endilgó el problema (fam)
to be in the lap of the gods: their fate is in the lap of the gods su destino queda librado al azar; to fall o drop into somebody's lap — caerle* como llovido del cielo a alguien
2)a) ( Sport) vuelta fb) ( stage) etapa f
II
1.
- pp- transitive verb1) ( Sport) \<\<opponent\>\> sacarle* una vuelta de ventaja a2) \<\<water/milk\>\> beber a lengüetazos3) ( splash against) \<\<shore/bank\>\> lamer (liter), besar (liter)
2.
vi chapalearto lap AGAINST something — lamer or besar algo (liter)
Phrasal Verbs:- lap up -
20 целовать
целова́тьkisi;\целоваться interkisi.* * *несов., вин. п.besar vt, dar besos (a)целова́ть кого́-либо в лоб, в гу́бы — besar la frente, los labios de alguien; besar en la frente, en los labios a alguien
* * *несов., вин. п.besar vt, dar besos (a)целова́ть кого́-либо в лоб, в гу́бы — besar la frente, los labios de alguien; besar en la frente, en los labios a alguien
* * *v2) colloq. hociquear
См. также в других словарях:
besar — verbo transitivo,prnl. 1. Tocar (una persona) [a otra persona, un animal o una cosa] con los labios: Su padre la besó en la frente. Los hermanos se besaron cariñosamente. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Besar — Bild gesucht BWf1 Höhe 1.899 … Deutsch Wikipedia
besar — besar, besar el suelo expr. caer de bruces. ❙ «Besar el suelo: golpear el suelo con la cara al caer bruscamente.» JMO. ❙ «Besar el sue lo. Caer de bruces.» LB. ❙ «Tropecé en el escalón y besé el suelo.» CL. ❙ ▄▀ «La vieja se dio un batacazo y… … Diccionario del Argot "El Sohez"
besar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: besar besando besado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. beso besas besa besamos besáis besan besaba… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
BESAR — Iazidi fil. Poeta caecus, rogatus, si Deus ei daret optionem, ut fieret quod vis animal, quod potius eligeret? Respondit Alokab (Arabas enim erat, i. e. melanaeteum) quia degat in locis, quae feris et bestiis omnibus sunt inaccessa; atque etiam… … Hofmann J. Lexicon universale
besar — ‘Tocar con los labios’. Es transitivo; cuando el complemento directo es de persona, puede llevar, además, un complemento introducido por en, que expresa la parte concreta que se besa: «la besé exigiéndole que no se moviese» (Martini Fantasma [Arg … Diccionario panhispánico de dudas
besar — (Del lat. basiāre). 1. tr. Tocar u oprimir con un movimiento de labios, a impulso del amor o del deseo o en señal de amistad o reverencia. 2. Hacer el ademán propio del beso, sin llegar a tocar con los labios. 3. coloq. Dicho de una cosa: Tocar a … Diccionario de la lengua española
besar — obs. form of bezoar … Useful english dictionary
besar — (Del lat. basiare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Tocar con los labios como caricia o saludo: ■ tus amigas se besaron al encontrarse. 2 coloquial Llegar una cosa a ponerse con otra de modo que no puede haber otra entre ellas. ► verbo… … Enciclopedia Universal
besar — {{#}}{{LM B05154}}{{〓}} {{ConjB05154}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynB05276}} {{[}}besar{{]}} ‹be·sar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Oprimir o tocar con los labios juntos contrayéndolos y separándolos con una pequeña aspiración: • El niño besó a sus… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
besar el suelo — besar, besar el suelo expr. caer de bruces. ❙ «Besar el suelo: golpear el suelo con la cara al caer bruscamente.» JMO. ❙ «Besar el sue lo. Caer de bruces.» LB. ❙ «Tropecé en el escalón y besé el suelo.» CL. ❙ ▄▀ «La vieja se dio un batacazo y… … Diccionario del Argot "El Sohez"