-
1 накладывать повязку
Русско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > накладывать повязку
-
2 бинтовать
-
3 перевязать
1) ( наложить повязку) fasciare, bendare2) ( обвязать) legare3) ( связать) legare4) (завязать заново, иначе) rifare la legatura5) ( связать заново) rifare* * *сов. - перевяза́ть, несов. - перевя́зывать1) ( наложить повязку) fasciare vt, bendare vt2) ( связать) legare vt* * *vgener. legare con una benda -
4 завязать
I1) ( соединить узлом) annodare, allacciare2) ( обвязать) fasciare, bendare3) ( упаковать) legare4) (установить, начать) allacciare, attaccare, cominciare5) (прекратить, покончить) farla finita, smettere, metterci una pietra sopra6) ( о бывшем преступнике) uscire dal giroIIсм. завязнуть* * *сов. (несов. завязывать)1) (закрепить, связывая узлом и т.п.) allacciare vt, annodare vtзавяза́ть узел — fare il nodo
завяза́ть галстук — fare il nodo alla cravatta
2) ( обвязать) fasciare vt, legare vtзавяза́ть пакет — legare il pacco
завяза́ть больной палец — fasciare il dito malato
3) (дать возникнуть, начать) attaccare vt, ingaggiare vtзавяза́ть бой — ingaggiare / impegnare un combattimento; accettare battaglia
завяза́ть знакомства — allacciare conoscenze
завяза́ть диалог (с кем-л.) — allacciare / intessere il dialogo ( con qd)
4) прост. (прекратить заниматься чем-л. предосудительным, вредным) chiudere vi (a) (mettera la parola "fine")не пью: с этим делом завязал — non bevo più: ho chiuso
* * *vgener. annodare -
5 рана
1) ( повреждение тканей) ferita ж.перевязать рану — bendare [fasciare] la ferita
2) ( душевная) trauma м.* * *ж.ferita; piaga чаще перен.огнестрельная ра́на — ferita d'arma da fuoco
рваная ра́на — ferita lacero-contusa
перевязать ра́ну — bendare / fasciare una ferita
нанести ра́ну — ferire vt
его ра́на ещё свежа перен. — il suo dolore è ancora vivo, la ferita è aperta
* * *ngener. fedita, sdrucio, ferita, lesione, piaga (также перен.) -
6 клетневать
vnavy. bendare un cavo -
7 надевать повязку
vgener. bendare -
8 перевязывать
см. перевязать* * ** * *v1) gener. ammagliare, bendare, fasciare, rifasciare2) med. allacciare (вены и т.п.) -
9 повязывать
-
10 связывать
1) см. связать2) ( обладать вяжущими свойствами) astringere* * *сов. В1) см. связать2) тж. без доп. ( обладать вяжущими свойствами) astringere vt•* * *v1) gener. interconnettere, allacciare, articolare (слова), bendare, connettere, collegllare, legare, associare, attecchire, avvincigliare, collegare, compaginare, concatenare (тж. перен.), infunare, ricollegare, unire, vincolare2) liter. annestare, impastoiare, innestare, inchiodare3) construct. incatenare4) pack. legare con corda, legare con filo -
11 перевязывать
Русско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > перевязывать
-
12 бинтовать
[bintovát'] v.t. impf. (бинтую, бинтуешь; pf. забинтовать)1) bendare, fasciare2) бинтоваться bendarsi, fasciarsi -
13 перевязывать
[perevjázyvat'] v.t. impf. (pf. перевязать - перевяжу, перевяжешь)1) fasciare, bendare2) перевязываться farsi una fasciatura
См. также в других словарях:
bendare — v. tr. [der. di benda ] (io bèndo, ecc.). [avvolgere con una benda, anche nella forma bendarsi : b. una ferita ; bendarsi un dito ] ▶◀ fasciare. ◀▶ sbendare, sfasciare … Enciclopedia Italiana
bendare — ben·dà·re v.tr. (io bèndo) CO 1. avvolgere con una benda: bendare una ferita, bendare una caviglia slogata Sinonimi: fasciare. Contrari: sbendare. 2. coprire gli occhi con una benda per impedire la vista: i rapitori hanno bendato l ostaggio… … Dizionario italiano
Bendare — This very interesting surname, also recorded as Bende, is usually of Anglo Saxon origins. It is occupational and describes a maker of long bows and handles for agricultural implements. It could be also be a metonymic or nickname from bend bow an… … Surnames reference
bendare — {{hw}}{{bendare}}{{/hw}}v. tr. (io bendo o bendo ) 1 Fasciare con bende. 2 Coprire gli occhi a qlcu. con una benda … Enciclopedia di italiano
bendare — A v. tr. 1. fasciare, coprire con bende, avvolgere CONTR. sbendare, sfasciare 2. coprire gli occhi (con una benda) B bendarsi v. rifl. 1. fasciarsi, avvolgersi, mettersi la benda CONTR. sbendarsi … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Bindà — bendare … Mini Vocabolario milanese italiano
sbendare — sben·dà·re v.tr. (io sbèndo) CO 1. liberare dalle bende, dalle medicazioni e sim., sfasciare: quando ti sbendano la ferita? Sinonimi: 1sfasciare. Contrari: bendare. 2. liberare da una benda stretta sugli occhi per impedire la vista: i rapitori… … Dizionario italiano
bendatura — ben·da·tù·ra s.f. 1. CO il bendare e il suo risultato Sinonimi: bendaggio, fasciatura. 2. OB modo di bendare {{line}} {{/line}} DATA: av. 1342 … Dizionario italiano
bendaggio — /ben dadʒ:o/ s.m. [der. di bendare ]. (med.) [il bendare; insieme di bende usate per fasciare] ▶◀ bendatura, fasciatura … Enciclopedia Italiana
bendatura — s.f. [der. di bendare ]. (med.) [il bendare; insieme di bende usate per fasciare] ▶◀ bendaggio, fasciatura … Enciclopedia Italiana
Spannen (3) — 3. Spannen, verb. reg. act. einen elastischen Körper entweder durch Zusammendrückung oder durch Ausdehnung in den Fall setzen, daß er sich mit Heftigkeit bemühe, sich wieder in seinen vorigen Stand zu setzen. 1. Durch Zusammendrücken. (1)… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart