Перевод: с английского на русский

с русского на английский

because+поскольку

  • 41 leverage

    1. сущ.
    1) общ. сила, усилие; рычаг (усиление какой-л. нагрузки благодаря принципу рычага)

    The spade and fork have longer shafts, providing better leverage. — Лопата и вилы имеют длинные ручки, которые обеспечивают выигрыш в силе.

    See:
    2) общ. рычаг (в социальном взаимодействии: фактор воздействия, с помощью которого можно добиться необходимого результата)
    See:
    3) фин. левередж, леверидж, рычаг, кредитное плечо
    а) (использование заемных средств для финансирования деятельности компании или конкретного инвестиционного проекта; характеризуется соотношением заемного и собственного капитала)
    Syn:
    See:
    б) банк. (использование средств, приобретенных на межбанковском рынке, или средств из депозитов для финансирования приобретения активов, приносящих доход, напр., для предоставления займов)

    To keep leverage from getting too high, which might happen if banks grow too rapidly or make too many risky loans, commercial banks and savings institutions have to keep minimum levels of equity capital in relation to total assets. — Для того, чтобы удержать уровень левереджа от слишком большого роста, что может произойти в случае, если банки будут расти слишком быстро или будут давать слишком рисковые займы, коммерческие банки и сберегательные институты должны соблюдать требование поддерживать минимальный уровень отношения собственного капитала к суммарным активам.

    See:
    в) фин. = operating leverage
    4) фин. рычаг (увеличение дохода или стоимости без увеличения капиталовложений; напр., в срочной сделке для получения определенной прибыли нужно иметь меньше средств, чем в наличной; для этого могут использоваться опционные контракты, варранты и другие инструменты)

    A firm issuing long-term bonds may be able to earn a higher rate of return from the bond proceeds, which are often invested in capital equipment, than what it pays the bondholders in interest. The result is financial leverage or capital leverage, because any increase in earnings benefits the corporate owners, not the bondholders. — Фирма, эмитирующая долгосрочные облигации, может получать более высокий уровень доходности от пролонгации этих ранее выпущенных облигаций, средства от которого часто инвестируются в капитальное оборудование, а не направляются на выплату процента по облигациям их держателям. Результатом этих действий является финансовый, или капитальный рычаг, поскольку в этом случае любое увеличение доходов обогащает собственников корпорации, а не держателей облигаций.

    See:
    2. гл.
    1) общ. усиливать; использовать рычаг
    2) фин. использовать кредит (для приобретения ценных бумаг, финансирования деятельности компании и т. д.)
    See:

    * * *
    "леверидж" (США) ("действие рычага", "рычаг"): 1) возможность более высокой прибыли или убытков в результате непропорциональной зависимости двух факторов, т. е. увеличение дохода или стоимости без увеличения капиталовложений; (напр., в срочной сделке для получения равной прибыли нужно иметь меньше средств, чем в наличной); для этого могут использоваться опционные контракты, варранты и др. инструменты; 2) финансовый "леверидж": соотношение между акционерным и заемным капиталом; более высокий потенциал прибыли благодаря использованию заемных средств; = debt-to-equity ratio; financial leverage; 3) операционный "леверидж": соотношение между фиксированными и переменными затратами компании, которое отражает чувствительность прибыли компании к увеличению объема продаж; чем выше фиксированные затраты по сравнению с переменными, тем быстрее растет прибыль при увеличении объема продаж; = operating leverage; 4) инвестиции: средства повышения доходности или стоимости инвестиций без увеличения суммы инвестиций (напр., речь может идти о покупке ценных бумаг в кредит, покупке конвертируемых облигаций, варрантов, опционов и т. д., т. к. возрастает потенциал прибыли); = gearing.
    * * *
    * * *
    Левередж, эффект рычага'
    . Ситуация, при которой относительно небольшое изменение цены может привести к огромным колебаниям в стоимости активов на счете. Возможность получения более высокой прибыли без увеличения капиталовложений. Соотношение использования собственных и заимствованных денег, для проведения торговых операций; кредит, предоставляемый банком клиенту, для проведения операций margin trading; . 1. Financial leverage is the act of increasing the return on an investment by borrowing some of the funds at an interest rate less than your return on the project. 2. Operating leverage has the same objective, but you increase your return by increasing cheaper fixed costs. Leverage can be positive or negative. If the return on an investment is greater than the cost of borrowing, leverage is positive. If the return is less, leverage is negative. Глоссарий по опционам .

    Англо-русский экономический словарь > leverage

  • 42 negative amortization

    фин., банк., амер. отрицательная амортизация (увеличение основной суммы долга в тех случаях, когда периодические платежи по кредиту недостаточны для полного погашения процентов; иными словами, прибавление к основной сумме долга разницы между подлежащей выплате суммой процентов и фактически внесенной суммой)
    See:

    * * *
    отрицательная амортизация: увеличение основной суммы долга в тех случаях, когда платежи по кредиту недостаточны для погашения процентов (разница прибавляется к основной сумме); обычно это случается с кредитами, процентная ставка по которым возрастает после выдачи кредита.
    * * *
    Постепенное погашение кредита с негативным балансом, негативная амортизация; отрицательная амортизация
    . График погашения кредита, согласно которому баланс непогашенной основной части увеличивается, а не списывается, поскольку запланированные ежемесячные выплаты не покрывают всей суммы, необходимой для постепенного погашения кредита. Невыплаченные проценты прибавляются к непогашенной основной сумме с тем, чтобы быть погашенными позже . A situation where the outstanding principal on a loan increases because debt service payments are insufficient to cover even all the interest, and the unpaid interest is added to the principal amount. Инвестиционная деятельность .

    Англо-русский экономический словарь > negative amortization

  • 43 personal accounting

    учет личная [домашняя, персональная\] бухгалтерия (охватывает все направления личной и семейной финансовой деятельности: учет доходов, затрат, денежных накоплений, долгов и займов, планирование и т. д.)

    Separate business and personal accounting is essential when you file your tax return. — Раздельный учет ваших личных финансов и финансовых потоков вашего предприятия имеет значение при подаче налоговой декларации.

    Your personal accounting is relatively straightforward. You can easily compare how much you've earned and how much you've spent, because you get paid in cash and you spend cash (or use a credit card). — Ваша личная бухгалтерия достаточно проста. Вы можете легко сравнить, сколько вы зарабатываете и сколько тратите, поскольку вы получаете доходы наличными и тратите наличные деньги (либо расплачиваетесь кредитной картой).

    See:

    Англо-русский экономический словарь > personal accounting

  • 44 surplus

    1. сущ.
    1) эк. излишек, избыток, превышение (напр., поступлений над расходами)
    See:
    2) эк. избыток, излишек (избыточное количество товара на рынке вследствие превышения предложения над спросом)

    There is a surplus of goods and services because the population can't afford to buy up all the goods and services being produced. — Существует избыток товаров и услуг, поскольку население не может себе позволить покупку всех производимых товаров и услуг.

    Ant:
    See:
    3)
    а) гос. фин. профицит (в государственном бюджете: превышение доходов над расходами за определенный период времени)
    See:
    б) межд. эк. активное [положительное\] сальдо, профицит (в платежном балансе: превышение суммы платежей нерезидентов резидентам над суммой платежей резидентов нерезидентам по платежному балансу в целом, по отдельному его счету или группе счетов)
    See:
    в) учет, брит. профицит (при составлении отчета о доходах и расходах некоммерческими организациями: превышение доходов над расходами)
    See:
    4) учет, фин., амер. = accumulated surplus
    5) учет, фин., амер. = retained earnings
    2. прил.
    1) общ. излишний, избыточный, добавочный
    See:
    2) эк. добавочный, прибавочный
    See:
    See:

    * * *
    избыток, излишек; 1) превышение активов над пассивами или сумма превышения оплаченного капитала (резервы сверх требуемых законом, средства акционеров); валютный контролер США требует от национальных банков превышения оплаченного капитала на 20% и переводить по крайней мере 10% доходов за предыдущие 6 месяцев в резервы; см. capital surplus; 2) активное сальдо (бюджета, платежного баланса): превышение доходов над расходами; профицит.
    * * *
    Избыток, профицит
    . . Словарь экономических терминов .
    * * *
    1. сумма, являющаяся первой частью издержек, которые несет страхователь по условиям страхования
    2. остаток риска, который не может быть размещен на страховом рынке и для которого требуется дополнительное покрытие
    3. бонус - скидка со страховой премии за безаварийное перемещение грузов и пассажиров или длительное востребование страхового возмещения

    Англо-русский экономический словарь > surplus

  • 45 survival

    сущ.
    общ. выживание; живучесть

    Because leaders' political survival depends on their followers' support, we might expect that leaders who are more successful in bringing peace and prosperity to their nations will remain in power longer, yet the opposite appears to be true. — Поскольку политическое выживание лидеров зависит от поддержки их последователей, мы могли бы ожидать, что те лидеры, которые достигают наибольших успехов в обеспечении мира и процветания своих народов, останутся у власти дольше, но, похоже, верно обратное.

    The economic survival of an insurance company depends in large part on collecting more in premiums than it pays out in claims. — Экономическое выживание страховой компании в значительной степени обуславливается сбором страховых премий в сумме большей, чем величина выплат страховой компании по страховым требованиям.

    See:

    Англо-русский экономический словарь > survival

  • 46 up-front money

    торг. авансовая выплата

    Up-front money is the bane of broker-dealer recruitment, because it is necessary to attract the best veterans, but difficult to recover when the broker leaves too soon. — Авансовые платежи — это бич для дилерско-брокерских отношений, поскольку они необходимы для привлечения ветеранов, но их трудно компенсировать в случае скорого ухода брокера.

    * * *

    Англо-русский экономический словарь > up-front money

  • 47 booze

    [buːz]
    2) Геология: свинцовая руда
    3) Разговорное выражение: выпивать, пьянствовать, бухло (I was hungry a lot because booze was more important to my parents than food. Я частенько голодал,поскольку бухло для моих родителей было куда важнее еды.), бухать, алкогольный напиток
    4) Американизм: alcohol (I promised to bring two bottles of \<b\>booze\</b\> to the party)
    5) Сленг: спиртное ("The party was fun, even though there wasn't any booze."), алкоголь, любитель ликёра, выпивать ликёр или виски (сидя в кресле, не спеша, в свое удовольствие)

    Универсальный англо-русский словарь > booze

  • 48 home worker

    1) домашняя работница; кухарка, горничная
    2) работник при доме (садовник, уборщик и т. п.)
    3) ист. кустарный рабочий
    4) экон. надомный работник

    Because homeworkers were unable to compete with the production capacities of the new factories, they were forced out of business and became employees in the factories. — Поскольку кустарные рабочие не могли конкурировать с производственными возможностями новых фабрик, они были вытеснены из хозяйственной деятельности и стали рабочими на фабриках.

    Recent developments in computerized communications systems, however, have led to speculation that homeworkers may once become an important part of the work force. — Однако, последние достижения в компьютеризированных коммуникационных системах привели к предположениям, что надомные работники могут вновь стать важной частью рабочей силы.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > home worker

  • 49 home-worker

    1) домашняя работница; кухарка, горничная
    2) работник при доме (садовник, уборщик и т. п.)
    3) ист. кустарный рабочий
    4) экон. надомный работник

    Because homeworkers were unable to compete with the production capacities of the new factories, they were forced out of business and became employees in the factories. — Поскольку кустарные рабочие не могли конкурировать с производственными возможностями новых фабрик, они были вытеснены из хозяйственной деятельности и стали рабочими на фабриках.

    Recent developments in computerized communications systems, however, have led to speculation that homeworkers may once become an important part of the work force. — Однако, последние достижения в компьютеризированных коммуникационных системах привели к предположениям, что надомные работники могут вновь стать важной частью рабочей силы.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > home-worker

  • 50 homeworker

    1) домашняя работница; кухарка, горничная
    2) работник при доме (садовник, уборщик и т. п.)
    3) ист. кустарный рабочий
    4) экон. надомный работник

    Because homeworkers were unable to compete with the production capacities of the new factories, they were forced out of business and became employees in the factories. — Поскольку кустарные рабочие не могли конкурировать с производственными возможностями новых фабрик, они были вытеснены из хозяйственной деятельности и стали рабочими на фабриках.

    Recent developments in computerized communications systems, however, have led to speculation that homeworkers may once become an important part of the work force. — Однако, последние достижения в компьютеризированных коммуникационных системах привели к предположениям, что надомные работники могут вновь стать важной частью рабочей силы.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > homeworker

  • 51 verification test

    техн.
    проверочный тест

    Because the system is automated, test runs can take place overnight and at weekends, so that testing typically takes one-tenth of the time required for manually controlled verification tests. — Поскольку система автоматизирована, испытания могут проходить всю ночь и выходные, так что испытание как правило занимает одну десятую от времени, требуемого для проверочных тестов, проводимых вручную.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > verification test

  • 52 add-on

    1) добавочный, добавляемый, дополнительный
    сделанный в дополнение к основному продукту (программе, компьютеру) для улучшения его свойств или возможностей. Пример использования add-on в качестве существительного: "And because PCs were flourishing, upgrades and add-ons would be easy to obtain" (Linus Torvalds). - Поскольку РС процветали, несложно было найти всё необходимое для их обновления и наращивания
    см. тж. add-on card

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > add-on

  • 53 backward compatibility

    обратная совместимость, полная совместимость с предыдущими версиями
    способность ПО и аппаратного обеспечения работать с предыдущими версиями ПО или на предыдущих версиях процессоров - например, способность машины выполнять на новом процессоре старые программы и использовать старые форматы файлов без необходимости внесения в них изменений. При этом новый процессор может содержать дополнительные команды и иметь другие особенности, которые могут использоваться в разрабатываемом для него ПО..

    Java has the advantage of greater portability and is a cleaner language than C++ because it does not need backward compatibility with С. — Язык Java отличается лучшей переносимостью программ и является более чистым языком по сравнению с C++, поскольку при его создании не требовалось обеспечивать обратную совместимость с Си.

    Syn:
    Ant:

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > backward compatibility

  • 54 IAR

    (Instruction Address Register) регистр адреса команды
    один из внутренних регистров процессора.

    The thread is able to resume where it stopped because IAR points to the next instruction to execute. — Выполнение потока можно возобновить с момента останова, поскольку адрес следующей команды сохраняется в IAR см. тж. CPU, register

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > IAR

  • 55 keyboard

    = k/b
    1) (см. тж. computer keyboard) - клавиатура [компьютера]
    устройство для ручного ввода команд и данных в компьютер. Стандартная клавиатура ПК (PC keyboard) содержит 101, 102 или 104 клавиши, которые разделены на функциональные клавиши (function keys), цифровую клавиатуру (keypad), управляющие клавиши и клавиатуру для ввода текста (typing area). На первых ПК (РС и ХТ) клавиатуры были 83-клавишными, на РС АТ - 84-клавишными.

    "The keyboard was about an inch thick because it was part of the same unit as the computer" (Linus Torvalds). — Клавиатура имела толщину всего лишь около дюйма, поскольку была частью системного блока компьютера см. тж. arrow key, AZERTY, character set, chiclet keyboard, chord keyboard, command shortcut, cordless keyboard, detachable keyboard, Dvorak keyboard, ergonomic keyboard, function keys, hardware, hot key, keyboard character, keyboard controller, keyboard entry, keyboard layout, keyboardless computer, keyboard lockout, keyboard responsiveness, keyboard template, matrix keypad, membrane keyboard, QWERTY, scan code, shortcut, special keyboard, standard keyboard

    3) клавиатура, электромузыкальный клавишный инструмент, цифровой орган или клавесин

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > keyboard

  • 56 simulation

    1) имитация, моделирование, имитационное моделирование; не реком. симуляция
    представление выборочных поведенческих характеристик одной физической или абстрактной системы при помощи другой системы, например программная имитация поведения физического механизма, процесса, объекта или живого существа. Предусматривает построение компьютерной модели имитируемой системы - набора программных объектов, представляющих предположительно важные атрибуты физической системы, в сочетании с правилами и ограничениями, контролирующими их допустимые значения. Имитационное моделирование есть выполнение такой программной модели и регистрация данных, описывающих её поведение во времени. Есть два основных вида имитационного моделирования - непрерывное (или моделирование непрерывных процессов, continuous simulation) и дискретное (discrete simulation). При непрерывном моделировании, например траектории ракеты, значения всех переменных вычисляются с регулярными временными интервалами, а при дискретном - только в моменты некоторых существенных событий, например при нажатии кнопки пользователем.
    Непрерывное моделирование базируется обычно на методах анализа конечных элементов (см. finite element analysis) или конечных разностей (см. finite difference algorithm), а дискретное - на методах Монте-Карло (см. Monte Carlo algorithm). Программы моделирования могут работать в пакетном или интерактивном режимах. Имитационное моделирование широко используется в науке и технике, например, в полётных тренажёрах для обучения пилотов, а также в компьютерных играх. Различают также моделирование во временной области (time-domain simulation) и моделирование в частотной области (frequency-domain simulation).
    Примеры: Computational physicists attempt to solve scientific problems through simulation. - Физики-компьютерщики пытаются решать научные задачи при помощи моделирования.
    Simulation is often seen as the solution to all problems, but in fact there are many problems that cannot be effectively addressed by simulation, because it predicts system performance for only a single set of input conditions. - Моделирование часто считают решением любых задач, однако в действительности существует много задач, для которых моделирование неэффективно, поскольку оно позволяет получить результат только для одного набора входных условий
    Ant:

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > simulation

  • 57 time-triggered

    = TT
    синхронизируемый по времени, управляемый по времени

    Time-triggered architectures are widely used in safety-related systems (for example in aerospace or medical sectors) because they are known to provide highly predictable behaviour, which in turn reduces testing, maintenance and certification costs. — Архитектуры с управлением по времени широко применяются в системах, где наиболее важна безопасность (например, в авиакосмической и медицинской областях), поскольку, как известно, они отличаются чётко прогнозируемым поведением, что, в свою очередь, приводит к снижению затрат на тестирование, сертификацию и эксплуатацию

    Ant:

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > time-triggered

  • 58 two-dimensional

    = 2-D I; = 2D I
    двумерный, плоский

    Because the computer screen is two-dimensional, everything that the PC displays must be two-dimensional as well. — Поскольку экран компьютера двумерный, всё, что на него выводится, также должно быть двумерным см. тж. flat, planar

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > two-dimensional

  • 59 dominant

    (ЛДП - не только доминирующий или доминантный!)
    1) определяющий (в знач. господствующий, преобладающий)
    Local effects are... because of their dominant influence on А Поскольку локальные эффекты оказывают определяющее влияние на А, они...
    2) превалирующий
    3) ведущий
    4) мощный (напр., источник)
    5) максимальный (вклад, интенсивность)

    English-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > dominant

  • 60 north

    •• north/south

    •• * Слова north и south, помимо своих географических значений, имеют также интуитивно ясные значения, близкие к словам выше/ниже, больше/меньше, вверх/вниз и даже лучше/хуже. Некоторая зыбкость делает описание этих значений нелегким делом. Но в конкретном примере подобрать перевод, как правило, не очень трудно:
    •• Last week the house approved a defense bill north of $400 billion. (Wall Street Journal)
    •• Просто a fancy way of saying over $400 billion – хотя могут возразить, что появляется элемент некоторого сарказма. Может быть – это для меня остается не совсем ясным.
    •• When the occupation [of Iraq] turned south, the backbiting and second-guessing were inevitable.
    •• Поскольку речь идет о военной кампании, можно подумать, что здесь имеется в виду что-то географическое. Но нет:
    •• Когда дела у оккупационных властей пошли хуже, закулисные интриги и критика уже принятых решений стали неизбежными.
    •• (Кстати, о глаголе to second-guess. Часто встречающееся значение задним числом оспаривать какое-либо решение – отсутствует во многих словарях. Приведу его определение по словарю Merriam-Webster Online: to criticize or question actions or decisions of ( someone) often after the results of those actions or decisions are known. Приводимые, например, в ABBYY Lingvo, значения предвидеть, предугадать, предвосхитить кажутся мне неточными. Это подтверждает и приводимый в Webster’s Third International Dictionary пример, довольно окказиональный, на мой взгляд: lived royally by his ability to second-guess the stock market. Это ближе к приводимому в American Heritage синониму to outguess, т.е. перехитрить. Предвидеть – не значение, а контекстуальный перевод.)
    •• Интересный пример из рассказа Ричарда Форда The Shore. Агент по продаже недвижимости говорит потенциальному покупателю, который, как ему кажется, в последний момент засомневался:
    •• Look here. What’s bothering you, Geoff? Do you have some reluctance? Because, if you do, I want you to stop right here. I’ll call up Moncrieff and Barnacle and tell’em the deal’s gone south or we need more time. Whatever. - <...> Если возникли сомнения, то, уверяю тебя, ты можешь дать задний ход. Я позвоню Монкриффу и Барнаклу и скажу, что сделка расстроилась. Или что нам нужно время. Или еще что-нибудь.
    •• Контекстуальный перевод – сделка расстроилась – обусловлен сочетаемостью слова сделка в функции подлежащего.
    •• В других случаях подходящее слово подобрать легче, главное – не ошибиться в понимании смысла. Так, в сообщении Asscociated Press о дискуссии по проблеме будущего системы пенсионного обеспечения США приводится такой сценарий:
    •• If future promised benefits are not cut and the government has borrowed trillions, an economic disaster could occur: the markets go south, interest rates go up, and the economy stalls out. – Если не сократить обязательства по пенсионным выплатам и государству придется заимствовать триллионы долларов, результатом может стать экономическая катастрофа: рынки акций резко пойдут вниз, процентные ставки – вверх, и экономика будет обречена на застой.

    English-Russian nonsystematic dictionary > north

См. также в других словарях:

  • Because of You — «Because of You» Сингл Келли Кларксон …   Википедия

  • Поскольку вы остались («Остаться в живых») — Потому что вас нет англ. Because You Left Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 5 Эпизод 1 Режиссёр Стивен Уильямс Автор сценария Деймон Линделоф Карлтон Кьюз День на острове 108 109 Премьера 29 январ …   Википедия

  • Поскольку Вы Остались («Остаться в живых») — Потому что вас нет англ. Because You Left Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 5 Эпизод 1 Режиссёр Стивен Уильямс Автор сценария Деймон Линделоф Карлтон Кьюз День на острове 108 109 Премьера 29 январ …   Википедия

  • Джобс, Стив — Стив Джобс Steve Jobs …   Википедия

  • Алиса в Стране чудес — У этого термина существуют и другие значения, см. Алиса в Стране чудес (значения). Алиса в Стране чудес Alice’s Adventures in Wonderland …   Википедия

  • Спутники Венеры — Так, по мнению художника, выглядела бы Венера, если бы у неё имелся спутник. Спутники Венеры  гипотетические небесные тела естественного происхождения, обращаю …   Википедия

  • Убийства на болотах — Иэн Брэйди Майра Хиндли Ian Brady Myra Hindley Брэйди (слева) и Хиндли в …   Википедия

  • Дикинсон, Брюс — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Дикинсон. Брюс Дикинсон Bruce Dickinson …   Википедия

  • Гомосексуальность и христианство — В настоящее время среди христиан существуют различные мнения по поводу гомосексуальности и гомосексуальных отношений. На протяжении практически всей христианской истории гомосексуальные отношения рассматривались в христианстве как грех, а его… …   Википедия

  • Христианство и гомосексуальность — В настоящее время среди христиан существуют различные мнения по поводу гомосексуальности и гомосексуальных отношений. На протяжении практически всей христианской истории гомосексуальные отношения рассматривались в христианстве как грех, а его… …   Википедия

  • A*Teens — Эй Тинз Основная информация Жанры поп европоп …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»