Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

beaten

  • 1 beaten

    1) (overcome; defeated: the beaten team; He looked tired and beaten.)
    2) (mixed thoroughly: beaten egg.)
    * * *
    beat.en
    [b'i:tən] pp de beat. • adj 1 açoitado, espancado. 2 malhado, forjado, laminado (por batidas). 3 batido, pisado, muito usado (caminho). 4 vencido, derrotado. 5 exausto.

    English-Portuguese dictionary > beaten

  • 2 beaten

    1) (overcome; defeated: the beaten team; He looked tired and beaten.) derrotado
    2) (mixed thoroughly: beaten egg.) batido

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > beaten

  • 3 beaten zone

    zona batida

    English-Portuguese dictionary of military terminology > beaten zone

  • 4 off the beaten track

    (away from main roads, centres of population etc.) isolado
    * * *
    off the beaten track
    quieto e isolado.

    English-Portuguese dictionary > off the beaten track

  • 5 the attack was beaten off

    the attack was beaten off
    o ataque foi repelido.

    English-Portuguese dictionary > the attack was beaten off

  • 6 the beaten track

    the beaten track
    a) o caminho pisado. b) fig o velho costume.

    English-Portuguese dictionary > the beaten track

  • 7 the prices were beaten down

    the prices were beaten down
    os preços foram reduzidos.

    English-Portuguese dictionary > the prices were beaten down

  • 8 to go off the beaten track

    to go off the beaten track
    sair da rotina.

    English-Portuguese dictionary > to go off the beaten track

  • 9 storm-beaten

    storm-beat.en
    [stɔ:m b'i:tən] adj açoitado pela tempestade.

    English-Portuguese dictionary > storm-beaten

  • 10 weather-beaten

    weath.er-beat.en
    [w'eðə bi:tən] adj 1 castigado pelo mau tempo, batido pela tempestade. 2 bronzeado pelo sol.

    English-Portuguese dictionary > weather-beaten

  • 11 effective beaten zone

    zona batida útil, zona eficazmente batida

    English-Portuguese dictionary of military terminology > effective beaten zone

  • 12 off the beaten track

    (away from main roads, centres of population etc.) afastado

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > off the beaten track

  • 13 scrambled egg(s)

    (beaten eggs cooked with milk and butter until thick.) ovos mexidos

    English-Portuguese dictionary > scrambled egg(s)

  • 14 scrambled egg(s)

    (beaten eggs cooked with milk and butter until thick.) ovos mexidos

    English-Portuguese dictionary > scrambled egg(s)

  • 15 scrambled egg(s)

    (beaten eggs cooked with milk and butter until thick.) ovos mexidos

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > scrambled egg(s)

  • 16 scrambled egg(s)

    (beaten eggs cooked with milk and butter until thick.) ovos mexidos

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > scrambled egg(s)

  • 17 beat

    past tense; see beat
    * * *
    [bi:t] n 1 batida, pancada, golpe, toque. 2 pulsação, latejo. 3 Mus ritmo, compasso, movimento de mão ou de batuta para indicar o ritmo. 4 ronda (de guarda). 5 setor, campo de ação ou de conhecimentos. 6 Amer coll o que ganha, o melhor. 7 Amer furo jornalístico. 8 Mech batimento. 9 batida (de caça). 10 sl caloteiro. • vt (ps beat, pp beaten) 1 bater: a) dar pancadas. they beat him hollow / desancaram-no a valer. b) dar uma ou mais pancadas. the windows were beaten in / as janelas foram quebradas (a pedradas etc.). c) remexer, misturar, agitar. I beat up the egg / bati o ovo. d) sovar, socar. e) chocar-se contra, tocar violentamente. f) espancar, açoitar, surrar. g) marcar as horas pelo som. h) incidir (raios luminosos). the sun beat upon the roof / o sol bateu sobre o telhado. i) Mus marcar o compasso. j) vencer, derrotar, desbaratar. l) superar, ultrapassar, levar a melhor sobre. m) palpitar, pulsar, vibrar. my heart beats / meu coração palpita. n) trilhar, percorrer. o) dar na porta com algo que faça barulho. p) levantar (caça). q) agitar (as asas). r) tocar, fazer soar. s) rufar, soar, emitir som. t) afinar batendo, achatar. u) martelar (piano etc.). 2 coll aturdir, desconcertar. 3 coll iludir, lograr, enganar. 4 coll preceder, antecipar-se a. 5 coll conquistar a vitória. 6 ser batido (ovos etc.). 7 Naut bordejar, barlaventear. the ship beat up against the wind / o navio bordejou contra o vento. 8 fig quebrar a cabeça, dar tratos à bola. 9 Mus alternar em volume. • adj 1 sl exausto, esbaforido. 2 coll pasmo, desconcertado, atônito. beat it! Amer sl saia!, fora! can you beat it? Amer sl será possível? dead beat inteiramente exausto. he beat his brains (about) ele quebrou a cabeça, ele deu tratos à bola (sobre). he is on his beat ele está fazendo a sua ronda. I beat up the country for bati todo o país à procura de. that beats all! isto é o cúmulo! that beats me isto escapa ao meu conhecimento. the attack was beaten off o ataque foi repelido. the prices were beaten down os preços foram reduzidos. to beat a retreat bater em retirada, tocar retirada. to beat about the bush usar de rodeios. do not beat about the bush / deixe de rodeios. to beat down a) deprimir, abater. b) coll regatear, pechinchar. c) coll fazer baixar o preço. to beat one’s breast demonstrar grande dor. to beat one’s way viajar ou entrar de carona. to beat off/ to beat out entender ou solver mediante pesquisa laboriosa. to beat over the sea cruzar os mares. to beat the air, to beat one’s meat vulg masturbar-se, Braz vulg bater punheta. to beat the wind errar o golpe, lidar em vão. to beat time Mus marcar o compasso. to beat through romper, passar através de (multidões etc.). to beat to leeward Naut bordejar, barlaventear. to beat up a) atacar subitamente. b) alarmar, perturbar. c) sl malhar, surrar a valer.

    English-Portuguese dictionary > beat

  • 18 track

    [træk] 1. noun
    1) (a mark left, especially a footprint etc: They followed the lion's tracks.) rasto
    2) (a path or rough road: a mountain track.) caminho
    3) ((also racetrack) a course on which runners, cyclists etc race: a running track; ( also adjective) the 100 metres sprint and other track events.) pista
    4) (a railway line.) via férrea
    2. verb
    (to follow (eg an animal) by the marks, footprints etc that it has left: They tracked the wolf to its lair.) rastejar
    - in one's tracks
    - keep/lose track of
    - make tracks for
    - make tracks
    - track down
    - tracker dog
    * * *
    track1
    [træk] n 1 rasto, pegada, pista. they left their tracks / deixaram seus rastos. we lost track of him / perdemo-lo de vista. 2 trilho, sulco ou marca de roda. the train left the track / o trem descarrilhou. 3 caminho, trilho, estrada, rota. 4 conduta, rotina. 5 estrada de ferro, linha férrea, esteira, lagarta. 6 pista (de corrida). 7 faixa em um disco de vitrola. • vt 1 deixar impressões, rasto. 2 seguir rasto, rastrear. 3 localizar. 4 rebocar. 5 coll fazer sentido, bater. in the track of seguindo o exemplo de. off the beaten track quieto e isolado. off the track a) fora dos trilhos. b) no caminho errado. on the track of nas pegadas de. on track em viagem. the beaten track a) o caminho pisado. b) fig o velho costume. to go off the beaten track sair da rotina. to keep track of manter contato com, manter informado sobre. to track down ir no encalço de. to track out descobrir.
    ————————
    track2
    [træk] n Comp 1 pista. 2 área de registro.

    English-Portuguese dictionary > track

  • 19 record

    1. ['reko:d, -kəd, ]( American[) -kərd] noun
    1) (a written report of facts, events etc: historical records; I wish to keep a record of everything that is said at this meeting.) registo
    2) (a round flat piece of (usually black) plastic on which music etc is recorded: a record of Beethoven's Sixth Symphony.) disco
    3) ((in races, games, or almost any activity) the best performance so far; something which has never yet been beaten: He holds the record for the 1,000 metres; The record for the high jump was broken/beaten this afternoon; He claimed to have eaten fifty sausages in a minute and asked if this was a record; ( also adjective) a record score.) recorde
    4) (the collected facts from the past of a person, institution etc: This school has a very poor record of success in exams; He has a criminal record.) história
    2. [rə'ko:d] verb
    1) (to write a description of (an event, facts etc) so that they can be read in the future: The decisions will be recorded in the minutes of the meeting.) registar
    2) (to put (the sound of music, speech etc) on a record or tape so that it can be listened to in the future: I've recorded the whole concert; Don't make any noise when I'm recording.) gravar
    3) ((of a dial, instrument etc) to show (a figure etc) as a reading: The thermometer recorded 30°C yesterday.) registar
    4) (to give or show, especially in writing: to record one's vote in an election.) registar
    - recording
    - record-player
    - in record time
    - off the record
    - on record
    * * *
    re.cord
    [r'ekɔ:d] n 1 registro, inscrição, anotação (também Comp). 2 ata, protocolo, relatório. 3 relação, crônica, história. 4 documento. 5 records cadastro, arquivo, anais. 6 memorial, informe. 7 ficha, folha corrida, folha de serviço ou antecedentes. 8 monumento, memória ou recordação. 9 testemunho, evidência. 10 Sport recorde. 11 disco de vinil. 12 reputação. • [rik'ɔ:d] vt+vi 1 registrar, assentar, inscrever, anotar. 2 protocolar. 3 recordar, lembrar, gravar na memória. 4 arquivar. 5 gravar em disco ou fita magnética. 6 testemunhar. a matter of record consenso geral, algo admitido publicamente. for the record publicamente, oficialmente. keeper of records arquivista. off the record confidencial. on record registrado, protocolado, conhecido publicamente. record of service Mil folha de serviço. speed record recorde de velocidade. to bear record of testemunhar. to beat/ break a record bater um recorde. to go on record expressar uma opinião publicamente. to put the record straight dirimir dúvida, corrigir erro.

    English-Portuguese dictionary > record

  • 20 record

    1. ['reko:d, -kəd, ]( American[) -kərd] noun
    1) (a written report of facts, events etc: historical records; I wish to keep a record of everything that is said at this meeting.) registro, documentação
    2) (a round flat piece of (usually black) plastic on which music etc is recorded: a record of Beethoven's Sixth Symphony.) disco
    3) ((in races, games, or almost any activity) the best performance so far; something which has never yet been beaten: He holds the record for the 1,000 metres; The record for the high jump was broken/beaten this afternoon; He claimed to have eaten fifty sausages in a minute and asked if this was a record; ( also adjective) a record score.) recorde
    4) (the collected facts from the past of a person, institution etc: This school has a very poor record of success in exams; He has a criminal record.) antecedentes
    2. [rə'ko:d] verb
    1) (to write a description of (an event, facts etc) so that they can be read in the future: The decisions will be recorded in the minutes of the meeting.) registrar
    2) (to put (the sound of music, speech etc) on a record or tape so that it can be listened to in the future: I've recorded the whole concert; Don't make any noise when I'm recording.) gravar
    3) ((of a dial, instrument etc) to show (a figure etc) as a reading: The thermometer recorded 30°C yesterday.) registrar
    4) (to give or show, especially in writing: to record one's vote in an election.) consignar
    - recording - record-player - in record time - off the record - on record

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > record

См. также в других словарях:

  • Beaten — Beat en (b[=e]t n; 95), a. 1. Made smooth by beating or treading; worn by use. A broad and beaten way. Milton. Beaten gold. Shak. off the beaten track. [1913 Webster] 2. Vanquished; defeated; conquered; baffled. [1913 Webster] 3. Exhausted; tired …   The Collaborative International Dictionary of English

  • beaten — [bēt′ n] adj. [pp. of BEAT] 1. struck with repeated blows; whipped 2. shaped or made thin by hammering 3. flattened by treading; much traveled [a beaten path] 4. a) defeated …   English World dictionary

  • beaten — [adj1] defeated baffled, bested, circumvented, conquered, cowed, crushed, disappointed, discomfited, disheartened, frustrated, humbled, licked, mastered, overcome, overpowered, overthrown, overwhelmed, routed, ruined, subjugated, surmounted,… …   New thesaurus

  • beaten-up — eaten up adj. worn by use into a deplorable condition. the beaten up old Ford Syn: battered, beat up, bedraggled, broken down, dilapidated, ramshackle, tumble down, unsound. [WordNet 1.5] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • beaten — beaten; un·beaten; …   English syllables

  • Beaten — (v. lat.), 1) Betschwestern: 2) in Spanien Frauenzimmer, welche die Kleidung irgend eines dritten Ordens trugen, od. wenigstens zu ihrer bürgerlichen Tracht ein besonderes Ordensmerkmal erhielten, die drei Regeln zu beobachten gelobten, übrigens… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Beāten — (lat. Beatae oder Oblatae, franz. Béates, Dévotes oder Sœurs converses, »bekehrte Schwestern«), Gemeinname der Tertiarierinnen verschiedener Mönchsorden …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Beaten — Beaten, in Spanien Jungfrauen eines dritten Ordens (Tertianerinen) mit irgend einer Auszeichnung in der Kleidung …   Herders Conversations-Lexikon

  • beaten — index despondent, passable Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • beaten — beaten(englausgesprochen)intr tanzen.Schül1965ff …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

  • beaten-up — adjective INFORMAL BEAT UP …   Usage of the words and phrases in modern English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»