-
1 sample
I 1. ['sɑːmpl] [AE 'sæmpl]1) (of rock, water) campione m.2) comm.4) statist. (of public, population) campione m.2.1) comm. [cassette, video] promozionalesample bottle, packet etc. — campione
2) (representative) [ question] modelloII ['sɑːmpl] [AE 'sæmpl]1) assaggiare, gustare [food, wine]2) comm. campionare [ products]3) sociol. statist. sondare [opinion, market]* * *1. noun(a part taken from something to show the quality of the whole: samples of the artist's work; ( also adjective) a sample tube of ointment.) campione, modello2. verb(to test a sample of: He sampled my cake.) provare, assaggiare* * *sample /ˈsɑ:mpl/n.1 ( anche comm., stat.) campione: The goods are not up to sample, la merce non è conforme (o è di qualità inferiore) al campione; random sample, campione casuale; representative sample, campione rappresentativo; DIALOGO → - Mailing list- We'll get a sample off to you as soon as possible, vi manderemo un campione appena possibile2 (metall.) saggio4 (fig.) esempio; esemplare; modello; saggio: Give us a sample of your ability, dateci un saggio delle vostre capacità● (comput.) sample application, applicazione di esempio □ sample card, cartella di campioni □ sample collection, campionario □ sample fair, fiera campionaria □ (comm.) samples on collection, campioni su richiesta □ (comm.) «samples only», «campione senza valore» □ sample rate, tariffa postale per la spedizione di campioni; (comput.) frequenza di campionamento; (stat.) tasso di campionamento □ sample room, sala di mostra dei campioni □ (stat.) sample survey, inchiesta campionaria □ (stat.) sample unit, unità campionaria □ (comm.) as per sample, come da campione □ ( di vendita) by sample, su campione □ to send st. by sample post, spedire qc. come campione senza valore □ a set of samples, un campionario.(to) sample /ˈsɑ:mpl/v. t.1 (comm., stat.) campionare* * *I 1. ['sɑːmpl] [AE 'sæmpl]1) (of rock, water) campione m.2) comm.4) statist. (of public, population) campione m.2.1) comm. [cassette, video] promozionalesample bottle, packet etc. — campione
2) (representative) [ question] modelloII ['sɑːmpl] [AE 'sæmpl]1) assaggiare, gustare [food, wine]2) comm. campionare [ products]3) sociol. statist. sondare [opinion, market] -
2 sample *** sam·ple
['sɒːmpl]1. n(gen) campione m fig saggio2. vt(food, wine) assaggiare, degustare, (fig: experience) provare, (Market Research: people) usare come campione3. adj(bottle) campione invsample line/verse — esempio
sample selection — campioni mpl
sample survey — indagine f su campione
-
3 sample
1.Test piece, sampleCampione m2.Specimen, sample, test pieceCampione m -
4 sample
saggio, campione, modello, prototipo -
5 sample
-
6 (to) down-sample
(to) down-sample► to downsample -
7 (to) down-sample
(to) down-sample► to downsample -
8 free sample
ncampione m gratuito -
9 giveaway
['gɪvəweɪ]to be a giveaway — essere una rivelazione o una prova
2) (free gift, sample) omaggio m.* * *giveaway /ˈgɪvəweɪ/A n.2 (comm.) (articolo dato in) omaggioB a. attr.1 assai conveniente; poco costoso● (comm.) giveaway price, prezzo di liquidazione; prezzo stracciato (fam.) □ ( radio, TV) giveaway show, trasmissione a premi.* * *['gɪvəweɪ]to be a giveaway — essere una rivelazione o una prova
2) (free gift, sample) omaggio m. -
10 portfolio
[pɔːt'fəʊlɪəʊ]1) (case) cartella f.; (for drawings) cartellina f. da disegno2) art. fot. (sample) portfolio m.3) pol. (post) portafoglio m.4) econ. (of investments) portafoglio m.* * *[po:t'fəuliəu]plural - portfolios; noun1) (a case for carrying papers, drawings etc.) cartella2) (the post or job of a government minister.) portafoglio* * *portfolio /pɔ:tˈfəʊlɪəʊ/n. (pl. portfolios)2 (polit., fin.) portafoglio; ministero: minister without portfolio, ministro senza portafoglio; the portfolio of a company, il portafoglio di un'azienda; portfolio investment, investimento di portafoglio; portfolio diversification, diversificazione di portafoglio3 (comm., pubbl.) portfolio● ( banca, fin.) portfolio management, gestione di portafoglio □ ( Borsa, fin.) diversified portfolio, portafoglio diversificato; giardinettoFALSI AMICI: portfolio non significa portafoglio nel senso di portamonete.* * *[pɔːt'fəʊlɪəʊ]1) (case) cartella f.; (for drawings) cartellina f. da disegno2) art. fot. (sample) portfolio m.3) pol. (post) portafoglio m.4) econ. (of investments) portafoglio m. -
11 random
['rændəm] 1.aggettivo casuale2.* * *['rændəm](done etc without any particular plan or system; irregular: The opinion poll was based on a random sample of adults.) casuale- randomly- at random* * *random /ˈrændəm/a.1 casuale: random selection, scelta casuale; random shot, ( di fucile, ecc.) colpo sparato a casaccio; ( sport) colpo (o tiro, lancio) fatto a casaccio3 (stat.) casuale; aleatorio: a random sample, un campione casuale; random variable, variabile aleatoria4 (ingl. fam.) strano; strambo● (comput.) random access, accesso casuale □ (comput.) random access memory, memoria ad accesso casuale □ (mat.) random function, funzione aleatoria □ (biol.) random mating, pangamia □ (comput.) random number generator, generatore di numeri casuali □ (stat.) random sampling, campionamento aleatorio □ (stat., econ.) random walk, percorso casuale; passeggiata casuale □ at random, a caso; a casaccio: to shoot at random, sparare alla ciecarandomly avv. randomness n. [u].* * *['rændəm] 1.aggettivo casuale2. -
12 return
I 1. [rɪ'tɜːn]1) (getting back, going back) ritorno m. (anche fig.)2) (recurrence) ritorno m.3) (restitution, bringing back) (of law, practice) ritorno m.; (of object) restituzione f., resa f.4) (sending back of letter, goods) rinvio m.5) (reward) ricompensa f.6)in return — in cambio ( for di)
8) (travel ticket) (biglietto di) andata e ritorno m.9) teatr. (ticket) = biglietto acquistato in prevendita e poi rivenduto al botteghino10) (book) giacenza f.2.••II 1. [rɪ'tɜːn]1) (give back) ridare, rendere, restituire [object, money]2) (bring back, take back) restituire [ purchase]3) (put back) rimettere a posto [file, book]4) (send back) rinviare [parcel, sample]"return to sender" — "rispedire al mittente"
5) (give, issue in return) ricambiare [greeting, compliment]6) (reciprocate) ricambiare [ love]7) mil. rispondere a [ fire]9) (reply, rejoin) replicare10) comm.11) dir. emettere [ verdict]13) tel.2.to return sb.'s call — richiamare qcn
1) (come back, go back) ritornare; (get back home) tornare a casa, rientrare2) (resume)to return to — riprendere [ activity]
3) (recur) [symptom, doubt, days, times] (ri)tornare* * *[rə'tə:n] 1. verb1) (to come or go back: He returns home tomorrow; He returned to London from Paris yesterday; The pain has returned.) ritornare2) (to give, send, put etc (something) back where it came from: He returned the book to its shelf; Don't forget to return the books you borrowed.) restituire3) (I'll return to this topic in a minute.) ritornare, tornare4) (to do (something) which has been done to oneself: She hit him and he returned the blow; He said how nice it was to see her again, and she returned the compliment.) restituire5) ((of voters) to elect (someone) to Parliament.) eleggere6) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) emettere7) ((in tennis etc) to hit (a ball) back to one's opponent: She returned his serve.) ribattere2. noun1) (the act of returning: On our return, we found the house had been burgled; ( also adjective) a return journey.) ritorno; di ritorno2) (especially in United Kingdom, a round-trip ticket, a return ticket: Do you want a single or a return?) (biglietto di andata e ritorno)•- return match
- return ticket
- by return of post
- by return
- in return for
- in return
- many happy returns of the day
- many happy returns* * *return /rɪˈtɜ:n/A n.1 ritorno: on my return, al mio ritorno; He started college soon after his return from the States, ha iniziato l'università poco dopo il suo ritorno dagli Stati Uniti; Her family will celebrate her return home, la sua famiglia festeggerà il suo ritorno a casa; a return to power, un ritorno al potere; the return of summer, il ritorno dell'estate2 [uc] restituzione: We cannot accept returns of items that have been opened or used, non possiamo accettare la restituzione di articoli che sono stati aperti o utilizzati; to ask for the return of a book, chiedere la restituzione di un libro; That was a poor return for our kindness, è stata una magra ricompensa per la nostra gentilezza3 (fin., rag.) [uc] rendimento; profitto: He got a good return on his investment, ha ottenuto un buon profitto sul suo investimento; (teatr.) box-office returns, incassi di botteghino; the return on capital, (econ.) il rendimento del capitale ( investito); (fin., rag.) la redditività del capitale ( investito); (econ.) the law of diminishing returns, la legge dei rendimenti decrescenti; returns to scale, rendimenti di scala ( di un'azienda)4 (pl.) (polit., stat.) risultato: the census [the election] returns, i risultati del censimento [delle elezioni]5 (polit.) rielezione: He secured his return for Colchester, si è assicurato la rielezione per il collegio di Colchester6 (= return ticket) biglietto d'andata e ritorno: DIALOGO → - At the station 1- A return to Brighton please, un biglietto di andata e ritorno per Brighton; The price is £2 return, costa due sterline andata e ritorno7 (teatr.) biglietto restituito (e rimesso in vendita)9 (comput.) invio16 ( tennis, ecc.) rinvio, ribattuta: a weak return, un rinvio debole; return of service, ribattuta; rinvioB a.3 ( sport) di ritorno: ( calcio, ecc.) return game (o return match) partita di ritorno; (ingl.: calcio, ecc.) return leg, partita di ritorno; ( boxe, lotta) return match, incontro di ritorno4 ( sport) di rimando; di rinvio: ( cricket) return crease, linea di rimando; ( calcio) return kick, calcio di rinvio; rilancio5 (elettr., mecc.) di ritorno: return idler, puleggia folle di ritorno; return wire, filo di ritorno● return address, indirizzo del mittente □ (archit.) return angle, angolo di ritorno □ ( calcio, ecc.) return attack, contrattacco; contropiede □ (tecn.) return bend, curva a 180 gradi ( per tubature) □ (comput.) return code, codice di ritorno □ return half, tagliando per il ritorno □ return key, ( di macchina da scrivere) tasto di ritorno; (comput.) tasto (di) invio □ (mecc.) return of a piston, (corsa di) ritorno d'un pistone □ (ass.) return of premium, restituzione del premio □ return on equity (abbr. ROE), (fin.) ritorno sul capitale; (rag.) (indice di) redditività del capitale netto □ return on investment (abbr. ROI), (fin.) ritorno sull'investimento; (rag.) (indice di) redditività del capitale investito □ ( calcio) return pass, passaggio restituito; sponda □ (archit.) return side, parte rientrante □ (mecc.) return spring, molla di richiamo □ (ferr.) return ticket, biglietto di andata e ritorno □ return visit, visita restituita; nuova visita □ return voyage, viaggio di ritorno ( per mare) □ (edil.) return wall, muro di risvolto (o d'accompagnamento) □ by return of post, a (stretto) giro di posta □ in return for, in cambio di: He was offered a lighter sentence in return for testifying, gli hanno offerto una riduzione della pena in cambio della sua testimonianza □ (ferr.) day return, biglietto di andata e ritorno, valido per un giorno □ ( di contenitore) no return, a perdere □ (comm.: di merce) on sale or return, da vendere o restituire; in conto deposito □ DIALOGO → - Birthday- Many happy returns! (o DIALOGO → - Birthday- Many happy returns of the day!), cento di questi giorni!♦ (to) return /rɪˈtɜ:n/A v. i.1 ritornare; tornare: to return home, tornare a casa; They have just returned from their honeymoon, sono appena tornati dal viaggio di nozze; He goes on holiday tomorrow and won't return until next week, va in vacanza domani e non torna fino alla settimana prossima; If the headache returns, you should take another pill, se il mal di testa ritorna, dovrebbe riprendere una pastiglia; Panic returned after yesterday's terrorist attack, è tornato il panico dopo l'attentato terroristico di ieri; The estate has returned to the original owner, la proprietà è ritornata nelle mani del primo proprietario NOTA D'USO: - to return o to come back?-B v. t.1 rendere; restituire: You can return any item purchased within 30 days, si può restituire qualsiasi acquisto entro 30 giorni; Please complete and return the form attached, compilare e restituire il modulo allegato; ( anche boxe) to return a blow, rendere (o restituire) un colpo; to return a borrowed book [a visit], restituire un libro preso a prestito [una visita]; to return a greeting [a smile], ricambiare un saluto [un sorriso]; In case of non-delivery, please return to the sender, in caso di mancata consegna, si prega di respingere al mittente; (form.) to return an answer, dare una risposta; to return sb. 's call, richiamare q. ( che ha telefonato) NOTA D'USO: - to return o to send back?-2 rimettere; collocare di nuovo: Books must be returned to the shelves after use, i libri devono essere rimessi sugli scaffali dopo l'uso3 ( di investimento) rendere; fruttare: Their investment returned a modest profit, il loro investimento ha fruttato poco4 (polit.) eleggere; mandare: Each constituency returns a member to Parliament, ogni collegio elettorale manda un deputato in Parlamento5 replicare; ribattere: «I won't come», he returned, «io non vengo», replicò7 ( sport) rimandare, restituire ( la palla); ( tennis) ribattere; ( pallavolo) rilanciare; to return the ball to a teammate, restituire la palla a un compagno; to return a serve, ribattere la palla del servizio● to return the favour, restituire il favore □ (mil.) to return sb. 's fire, rispondere al fuoco di q. □ to return land to forest, rimboschire un terreno □ to return like for like, rendere la pariglia; rendere pan per focaccia □ to return thanks, ringraziare ( in un brindisi, ecc.); (spec.) rendere grazie a Dio ( nella preghiera prima del pasto) □ ( banca) to return to the black, tornare in attivo □ (leg.) to return a verdict, emettere un verdetto □ returned soldier, reduce □ ( Bibbia) Unto dust shalt thou return, polvere sei e polvere ritornerai.* * *I 1. [rɪ'tɜːn]1) (getting back, going back) ritorno m. (anche fig.)2) (recurrence) ritorno m.3) (restitution, bringing back) (of law, practice) ritorno m.; (of object) restituzione f., resa f.4) (sending back of letter, goods) rinvio m.5) (reward) ricompensa f.6)in return — in cambio ( for di)
8) (travel ticket) (biglietto di) andata e ritorno m.9) teatr. (ticket) = biglietto acquistato in prevendita e poi rivenduto al botteghino10) (book) giacenza f.2.••II 1. [rɪ'tɜːn]1) (give back) ridare, rendere, restituire [object, money]2) (bring back, take back) restituire [ purchase]3) (put back) rimettere a posto [file, book]4) (send back) rinviare [parcel, sample]"return to sender" — "rispedire al mittente"
5) (give, issue in return) ricambiare [greeting, compliment]6) (reciprocate) ricambiare [ love]7) mil. rispondere a [ fire]9) (reply, rejoin) replicare10) comm.11) dir. emettere [ verdict]13) tel.2.to return sb.'s call — richiamare qcn
1) (come back, go back) ritornare; (get back home) tornare a casa, rientrare2) (resume)to return to — riprendere [ activity]
3) (recur) [symptom, doubt, days, times] (ri)tornare -
13 tester
['testə(r)]2) cosmet. (sample) campione m., tester m.* * *tester (1) /ˈtɛstə(r)/n.3 (psic.) testistatester (2) /ˈtɛstə(r)/n.baldacchino (spec. di letto).tester (3) /ˈtɛstə(r)/► teston, def. 2.* * *['testə(r)]2) cosmet. (sample) campione m., tester m. -
14 give away
give away [sth.], give [sth.] away1) dare via, regalare [item, sample]2) (reveal) rivelare [secret, answer]3) (lose carelessly) regalare [match, goal, advantage]; give [sb.] away, give away [sb.]5) (in marriage) portare all'altare* * *1) (to give etc (something) to someone (eg because one no longer wants it): I'm going to give all my money away.) dare via2) (to cause or allow (information etc) to become known usually accidentally: He gave away our hiding-place (noun give-away: the lingering smell was a give-away).)* * *vt + adv2) (reveal: secret) rivelare, (betray: person) tradire* * *give away [sth.], give [sth.] away1) dare via, regalare [item, sample]2) (reveal) rivelare [secret, answer]3) (lose carelessly) regalare [match, goal, advantage]; give [sb.] away, give away [sb.]5) (in marriage) portare all'altare -
15 pattern
I ['pætn]1) (design) disegno m., motivo m.pattern of behaviour behaviour pattern schema o modello di comportamento; working patterns in industry l'organizzazione del lavoro nell'industria; the current pattern of events l'attuale quadro degli avvenimenti; a clear pattern emerges from these statistics da queste statistiche emerge un quadro molto preciso; he could detect a pattern in the plot riusciva a intravedere uno schema di fondo o un nesso logico nel complotto; to follow a set pattern seguire uno schema fisso o ben preciso; traffic pattern controllo del traffico aereo nella zona aeroportuale; weather patterns — condizioni climatiche
3) (model) campione m., modello m.4) (in dressmaking) cartamodello m.; (in knitting) modello m.5) (style of manufacture) stile m.6) (sample) campione m.II ['pætn]* * *['pætən]1) (a model or guide for making something: a dress-pattern.) modello, campione2) (a repeated decoration or design on material etc: The dress is nice but I don't like the pattern.) disegno, motivo3) (an example suitable to be copied: the pattern of good behaviour.) modello•* * *I ['pætn]1) (design) disegno m., motivo m.pattern of behaviour behaviour pattern schema o modello di comportamento; working patterns in industry l'organizzazione del lavoro nell'industria; the current pattern of events l'attuale quadro degli avvenimenti; a clear pattern emerges from these statistics da queste statistiche emerge un quadro molto preciso; he could detect a pattern in the plot riusciva a intravedere uno schema di fondo o un nesso logico nel complotto; to follow a set pattern seguire uno schema fisso o ben preciso; traffic pattern controllo del traffico aereo nella zona aeroportuale; weather patterns — condizioni climatiche
3) (model) campione m., modello m.4) (in dressmaking) cartamodello m.; (in knitting) modello m.5) (style of manufacture) stile m.6) (sample) campione m.II ['pætn] -
16 test
I [test]1) (of person, ability, resources) prova f., test m.; psic. test m.; scol. (written) test m., interrogazione f. scritta; (oral) interrogazione f. (orale); univ. (written) (esame) scritto m.; (oral) (esame) orale m.to put sb., sth. to the test — mettere qcn., qcs. alla prova
Monday's poll should be a good test of... — il sondaggio di lunedì dovrebbe darci un'idea di...
the best test of a good novel... — il modo migliore per verificare le qualità di un romanzo
2) comm. ind. tecn. collaudo m.3) med. (of blood, urine) analisi f.pl., esame m.; (of organ) esame m.; (to detect virus, cancer) esame m.; chim. farm. analisi f.4) aut. (anche driving test) esame m. di guidaII 1. [test]1) (assess, examine) mettere alla prova, valutare [intelligence, efficiency]; scol. (in classroom) interrogare [ student] (on in, di); (at exam time) esaminare [ student]; psic. sottoporre a un test [ person]2) comm. tecn. collaudare [ vehicle]; testare [ product]; med. farm. chim. analizzare, fare un'analisi di [blood, sample]; sperimentare [ new drug]to be tested for faults — [ equipment] essere sottoposto a collaudo
to test the water — [ swimmer] sentire la temperatura dell'acqua; fig. sondare il terreno
3) (strain) mettere alla prova [strength, patience]2.* * *[test] 1. noun1) (a set of questions or exercises intended to find out a person's ability, knowledge etc; a short examination: an arithmetic/driving test.) test, esame, prova2) (something done to find out whether a thing is good, strong, efficient etc: a blood test.)3) (an event, situation etc that shows how good or bad something is: a test of his courage.) prova4) (a way to find out if something exists or is present: a test for radioactivity.)5) (a test match.) (incontro internazionale)2. verb(to carry out a test or tests on (someone or something): The students were tested on their French; They tested the new aircraft.) esaminare- test pilot
- test-tube* * *I [test]1) (of person, ability, resources) prova f., test m.; psic. test m.; scol. (written) test m., interrogazione f. scritta; (oral) interrogazione f. (orale); univ. (written) (esame) scritto m.; (oral) (esame) orale m.to put sb., sth. to the test — mettere qcn., qcs. alla prova
Monday's poll should be a good test of... — il sondaggio di lunedì dovrebbe darci un'idea di...
the best test of a good novel... — il modo migliore per verificare le qualità di un romanzo
2) comm. ind. tecn. collaudo m.3) med. (of blood, urine) analisi f.pl., esame m.; (of organ) esame m.; (to detect virus, cancer) esame m.; chim. farm. analisi f.4) aut. (anche driving test) esame m. di guidaII 1. [test]1) (assess, examine) mettere alla prova, valutare [intelligence, efficiency]; scol. (in classroom) interrogare [ student] (on in, di); (at exam time) esaminare [ student]; psic. sottoporre a un test [ person]2) comm. tecn. collaudare [ vehicle]; testare [ product]; med. farm. chim. analizzare, fare un'analisi di [blood, sample]; sperimentare [ new drug]to be tested for faults — [ equipment] essere sottoposto a collaudo
to test the water — [ swimmer] sentire la temperatura dell'acqua; fig. sondare il terreno
3) (strain) mettere alla prova [strength, patience]2. -
17 trial
['traɪəl] 1.1) dir. processo m., udienza f.to be on trial — essere sotto processo, comparire davanti al tribunale
to go to trial — [ case] essere iscritto a ruolo
to bring sb. for trial — fare comparire qcn. in giudizio
to go on trial to stand trial subire un processo, essere processato; to come up for trial [ person] comparire in giudizio; [ case] essere dibattuto; to put sb. on trial — mettere qcn. sotto processo, processare qcn.; fig. [press, public] mettere qcn. sul banco degli imputati
2) (test) (of recruit) prova f.; (of machine, vehicle) collaudo m.; (of drug, new product) test m.to put sth. through trials — sottoporre qcs. a dei test
by trial and error — a forza di provare, per tentativi
3) gener. pl. sport selezione f., trial m.4) (trouble, difficulty) tormento m., tribolazione f.; (less strong) fastidio m.2.to be a trial — [ person] essere un cruccio o una croce (to sb. per qcn.)
modificatore [period, sample] di prova; [ separation] di prova, temporaneo* * *1) (an act of testing or trying; a test: Give the new car a trial; The disaster was a trial of his courage.) prova2) (a legal process by which a person is judged in a court of law: Their trial will be held next week.) processo3) (a (source of) trouble or anxiety: My son is a great trial (to me).) croce•- on trial
- trial and error* * *['traɪəl] 1.1) dir. processo m., udienza f.to be on trial — essere sotto processo, comparire davanti al tribunale
to go to trial — [ case] essere iscritto a ruolo
to bring sb. for trial — fare comparire qcn. in giudizio
to go on trial to stand trial subire un processo, essere processato; to come up for trial [ person] comparire in giudizio; [ case] essere dibattuto; to put sb. on trial — mettere qcn. sotto processo, processare qcn.; fig. [press, public] mettere qcn. sul banco degli imputati
2) (test) (of recruit) prova f.; (of machine, vehicle) collaudo m.; (of drug, new product) test m.to put sth. through trials — sottoporre qcs. a dei test
by trial and error — a forza di provare, per tentativi
3) gener. pl. sport selezione f., trial m.4) (trouble, difficulty) tormento m., tribolazione f.; (less strong) fastidio m.2.to be a trial — [ person] essere un cruccio o una croce (to sb. per qcn.)
modificatore [period, sample] di prova; [ separation] di prova, temporaneo -
18 type
I [taɪp]1) (variety, kind) tipo m., genere m.I'm not that type I don't go in for that type of thing non è il mio genere; he's one of those pretentious university types è uno di quegli universitari presuntuosi; I know his type spreg. conosco quel genere di persone; you know the type of thing I mean — sai di cosa sto parlando o ciò che voglio dire
2) (archetype) tipo m., esemplare m., personificazione f.to play o be cast against type — cinem. teatr. fare un ruolo che non è il proprio, per cui non si è tagliati
3) tip. tipo m., carattere m.II 1. [taɪp]bold, italic type — grassetto, corsivo
1) (on typewriter) battere, scrivere a macchina, dattilografare [word, letter]2) (classify) classificare [ blood sample]; classificare, rappresentare [ person] (as come)2.verbo intransitivo scrivere, battere a macchina- type in- type out- type up* * *I noun(a kind, sort; variety: What type of house would you prefer to live in?; They are marketing a new type of washing powder.)II 1. noun1) ((a particular variety of) metal blocks with letters, numbers etc used in printing: Can we have the headline printed in a different type?)2) (printed letters, words etc: I can't read the type - it's too small.)2. verb(to write (something) using a typewriter: Can you type?; I'm typing a letter.)- typing- typewriting
- typist
- typewriter* * *I [taɪp]1) (variety, kind) tipo m., genere m.I'm not that type I don't go in for that type of thing non è il mio genere; he's one of those pretentious university types è uno di quegli universitari presuntuosi; I know his type spreg. conosco quel genere di persone; you know the type of thing I mean — sai di cosa sto parlando o ciò che voglio dire
2) (archetype) tipo m., esemplare m., personificazione f.to play o be cast against type — cinem. teatr. fare un ruolo che non è il proprio, per cui non si è tagliati
3) tip. tipo m., carattere m.II 1. [taɪp]bold, italic type — grassetto, corsivo
1) (on typewriter) battere, scrivere a macchina, dattilografare [word, letter]2) (classify) classificare [ blood sample]; classificare, rappresentare [ person] (as come)2.verbo intransitivo scrivere, battere a macchina- type in- type out- type up -
19 test piece
1.Test piece, sampleCampione m2.Specimen, sample, test pieceCampione mDictionary of packaging machinery and equipment > test piece
-
20 -Mailing list-
At work Mailing listCould you add us to your mailing list? Potrebbe aggiungerci alla vostra mailing list?The best thing is for you to send us an e-mail with your contact details. La cosa migliore è che lei ci mandi un'e-mail con i suoi recapiti.We'll get a sample off to you as soon as possible. Vi manderemo un campione appena possibile.Is the e-mail address the same as the one on the web site? L'indirizzo e-mail è lo stesso che c'è sul sito?It will be quicker if you send your enquiry directly to me. Sarebbe più veloce se mandasse la richiesta direttamente a me.I can deal with your enquiry right away. Posso occuparmi subito della sua richiesta.What's the e-mail address? Qual è l'indirizzo e-mail?My e-mail address is ben dot smith at parker dot com. Il mio indirizzo e-mail è ben punto smith chiocciola parker punto com.I'll send you an e-mail right away then. Allora le mando un'e-mail immediatamente.Thank you for calling. Grazie per aver chiamato.
См. также в других словарях:
Sample size determination — is the act of choosing the number of observations to include in a statistical sample. The sample size is an important feature of any empirical study in which the goal is to make inferences about a population from a sample. In practice, the sample … Wikipedia
Sample rate conversion — is the process of converting a (usually digital) signal from one sampling rate to another, while changing the information carried by the signal as little as possible. When applied to an image, this process is sometimes called image scaling.Sample … Wikipedia
Sample-based synthesis — is a form of audio synthesis that can be contrasted to either subtractive synthesis or additive synthesis. The principal difference with sample based synthesis is that the seed waveforms are sampled sounds or instruments instead of fundamental… … Wikipedia
Sample mean and sample covariance — are statistics computed from a collection of data, thought of as being random.ample mean and covarianceGiven a random sample extstyle mathbf{x} {1},ldots,mathbf{x} {N} from an extstyle n dimensional random variable extstyle mathbf{X} (i.e.,… … Wikipedia
Sample — may refer to:* SAMPLE History, a mnemonic acronym for questions first responders should ask * The USS Sample (FF 1048), a frigate in the U.S. NavyPeople with the surname Sample include: * Alexander King Sample, a Catholic bishop in Michigan *… … Wikipedia
sample (sale by, implied term) — a contract of sale is a sale by sample where there is an express or implied term to that effect in the contract. Where there is a sale by sample there is an implied condition: (a) that the bulk will correspond with the sample in quality; (b) that … Law dictionary
sample — I noun archetype, case in point, cross section, documentum, ensample, example, exemplar, exemplification, exemplum, guide, illustration, instance, model, original, paradigm, prototype, representation, representative, representative selection,… … Law dictionary
Sample — Sam ple, n. [OE. sample, asaumple, OF. essample, example, fr. L. exemplum. See {Example}, and cf. {Ensample}, {Sampler}.] 1. Example; pattern. [Obs.] Spenser. A sample to the youngest. Shak. [1913 Webster] Thus he concludes, and every hardy… … The Collaborative International Dictionary of English
Sample — Saltar a navegación, búsqueda Esta imagen representa al sonido digitalizado y muestra su forma de ondas (waveform). Es frecuente este tipo de representación del audio en el software o hardware que permite manipular los sonidos … Wikipedia Español
Sample — Sam ple, v. t. 1. To make or show something similar to; to match. Bp. Hall. [1913 Webster] 2. To take or to test a sample or samples of; as, to sample sugar, teas, wools, cloths. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Sample Preparation Equipment — refers to equipment used for the preparation of physical specimens for subsequent microscopy or related disciplines including failure analysis and quality control. The equipment includes the following types of machinery:* Precision cross… … Wikipedia