-
21 доброжелательно настроенный
General subject: favorably disposed, well disposedУниверсальный русско-английский словарь > доброжелательно настроенный
-
22 злой
1) General subject: angry, bad, bad actor, bad tempered, bad-tempered, baleful, bitter, black, black-hearted, blackhearted, carping, cattish, diabolic, diabolical, evil, evil minded, evil-minded, fiendish, fierce, gallows, glaring (о взгляде), glowering, ill disposed, ill natured, ill-conditioned, ill-disposed, ill-natured, impish, malevolent, malicious, malign, malignant, mordant, porkey, puckish, rogue, serpent, severe, sharp (о языке), snappish, snooty, snotty, spiteful, stepmotherly, unkind, unkindly, vicious, waspish, wicked, ill, scathing, sinister, mean (http://ru.wiktionary.org/wiki/mean\#mean_II), nasty3) Religion: malice5) Jargon: P.O., chawed, hot, hot under the collar, in a huff, narky, p.o.'d, peeved off, pissed off, pluged, ratty, red-assed, redassed, scotty, t'd off, t.o.d., tee'd off, teed off, up in arms, hacked off, jacked out, fenced, ticked (off), browned off, fired up, jacked (out), mad, peeve, porky, ripped, ripped off, ripped up, steamed up7) Makarov: glowering (о человеке)8) Taboo: hell-roaring, niggly, pissed, shat -
23 не одобрять план
1) General subject: to be ill-disposed towards a plan2) Makarov: be ill-disposed towards a plan -
24 недружелюбный
1) General subject: antisocial, clammy, disaffected, ill disposed, ill-conditioned, ill-disposed, inimical, unfriendly2) Diplomatic term: hostile3) Makarov: forbidding4) Archaic: enemy -
25 неудачно расположенный
1) General subject: ill disposed, ill placed, ill-placed2) Mining: poorly placed3) Makarov: ill-disposedУниверсальный русско-английский словарь > неудачно расположенный
-
26 он ко мне плохо относится
Универсальный русско-английский словарь > он ко мне плохо относится
-
27 он ко мне хорошо относится
Универсальный русско-английский словарь > он ко мне хорошо относится
-
28 он питает ко мне неприязнь
Универсальный русско-английский словарь > он питает ко мне неприязнь
-
29 он питает ко мне расположение
Универсальный русско-английский словарь > он питает ко мне расположение
-
30 отрицательно относиться к плану
1) General subject: to be ill-disposed towards a plan2) Makarov: be ill-disposed towards a planУниверсальный русско-английский словарь > отрицательно относиться к плану
-
31 плоскость размещения шариков
1) Engineering: ball disposed plane (в подшипнике)2) Automation: ball-disposed plane (подшипника)Универсальный русско-английский словарь > плоскость размещения шариков
-
32 проявляющий неприязнь
General subject: ill disposed, ill-disposedУниверсальный русско-английский словарь > проявляющий неприязнь
-
33 рациональный
1) General subject: Sustainable, efficient, opportunistic (In this paper, we describe our experience with guiding students in an opportunistic approach to learning web programming.), rational, well disposed, well minded, well-disposed, well-minded, sound, ordered2) Medicine: balanced3) Mathematics: ration, reasonable4) Business: expedient, lean (о предприятии)5) Network technologies: intelligent, smart6) Makarov: streamlined -
34 с хорошим характером
General subject: good tempered, good-tempered, well disposed, well minded, well-disposed, well-mindedУниверсальный русско-английский словарь > с хорошим характером
-
35 склонный к дурному
General subject: ill disposed, ill-disposedУниверсальный русско-английский словарь > склонный к дурному
-
36 упорядоченный
1) General subject: cosmic, disciplined (disciplined management of change), ordered, square, well disposed, well minded, well ordered, well-disposed, well-minded, well-ordered2) Computers: orderly3) Mathematics: simply ordered5) Statistics: rank-order (о данных)6) Psychology: cosmical7) Ethnography: Apollonian8) Information technology: rank-order (о совокупности данных)9) Polymers: oriented11) Makarov: indexed, methodical, normalized, normed, organized, rank-order (напр. о последовательности), seriate, streamlined -
37 П-322
В ПОЛЬЗУ чью, кого-чего PrepP Invar the resulting PrepP is adv1. (often in refer, to the outcome of a trial, vote, sports competition etc) with the result favoring, being positive for some person or groupin favor of s.o. sth.in s.o.'s favor to s.o.'s advantage (in limited contexts) favorable to s.o.«Ну что ты беспокоишься, - сказал он. - Собрание решило в твою пользу, значит, все в порядке» (Войнович 3). "Well, what are you worried about?" he said. "The assembly decided in your favor, that means everything's all right" (3a).Матч закончился со счетом 3:0 в нашу пользу. The final score of the game was 3-0 in our favor..Она (Агафья Матвеена) ужасно изменилась, не в свою пользу. Она похудела... Глаза у ней впали (Гончаров 1). She (Agafya Matveyevna)...had changed terribly, and not to her advantage. She had grown thinner....Her eyes were sunken (1a).2. so that s.o. or sth. will benefit or profitin favor of s.o. ( sth.)for the sake (the benefit) of s.o. ( sth.) for s.o. 's benefit in the interests of s.o. sth.in (on) behalf of s.o. sth.. (Войницкий:) Имение это не было бы куплено, если бы я не отказался от наследства в пользу сестры, которую горячо любил (Чехов 3). (V.:)..This estate would not have been bought if I hadn't given up my share in the inheritance in favor of my sister, whom I loved dearly (3b).Наша публика похожа на провинциала, который, подслушав разговор двух дипломатов, принадлежащих к враждебным дворам, остался бы уверен, что каждый из них обманывает своё правительство в пользу взаимной, нежнейшей дружбы (Лермонтов 1). Our reading public is like some country bumpkin who hears a conversation between two diplomats from opposing courts and goes away convinced that each is betraying his government for the sake of an intimate mutual friendship (lc). Our public resembles a provincial who, upon overhearing the conversation of two diplomats belonging to two warring Courts, is convinced that each envoy is betraying his government in the interests of a most tender mutual friendship (1a)....Призывал я вас, через Андрея Семеновича, единственно для того только, чтобы переговорить с вами о сиротском и беспомощном положении вашей родственницы, Катерины Ивановны... и о том, как бы полезно было устроить в ее пользу что-нибудь вроде подписки, лотереи или подобного» (Достоевский 3). "...I summoned you, through Andrei Semyonovich, for the sole purpose of discussing with you the orphaned and helpless situation of your relative, Katerina Ivanovna...and how useful it would be to organize something like a subscription, a lottery, or what have you, for her benefit" (3c).3. in defense of, backing s.o. or sth. (some measure, opinion etc): in support (favor) of s.o. sth.(in limited contexts) (be disposed (be inclined, incline etc)) toward sth.Публика начала даже склоняться в пользу того мнения, что вся эта история есть не что иное, как выдумка праздных людей... (Салтыков-Щедрин 1). The assemblage even began to incline toward the opinion that this whole incident was no more than the fabrication of idle people... (1a).4. расположить кого в свою пользу or в пользу чью, кого to evoke a favorable attitude toward o.s. or s.o.: (of a person) X расположил Y-a в свою пользу — X gained (won) Yfe support (favor)X won Y over X got into Y4s good books (good graces)Y расположен в Х-ову пользу = Y is well-disposed toward XY looks favorably upon X X is in Yb good books (goodgraces)X расположил Y-a в Z-ову пользу = X gained (won) Z the support of YX made Y look favorably upon Z X helped Z get into Y's good books (good graces)(of a person's qualities) Х-ова скромность (откровенность и т. п.) располагает в его пользу = X's modesty (frankness etc) produces a favorable impressionNeg Х-ово упрямство (бахвальство и т. п.) не располагает в его пользу = X's obstinacy (bragging etc) works against him.Помочь тебе может только Семен Михайлович. Поговори с ним, постарайся расположить его в свою пользу. The only one who can help you is Semyon Mikhailovich. Talk to him, and try to win his support.Её манера вести себя не располагает в её пользу: она слишком заносчива и самоуверенна. The way she behaves works against her: she's too arrogant and self-assured. -
38 в пользу
[PrepP; Invar; the resulting PrepP is adv]=====1. (often in refer, to the outcome of a trial, vote, sports competition etc) with the result favoring, being positive for some person or group:- in favor of s.o. (sth.);- in s.o.'s favor;- to s.o.'s advantage;- [in limited contexts] favorable to s.o.♦ "Ну что ты беспокоишься, - сказал он. - Собрание решило в твою пользу, значит, все в порядке" (Войнович 3). "Well, what are you worried about?" he said. "The assembly decided in your favor, that means everything's all right" (3a).♦ Матч закончился со счетом 3:0 в нашу пользу. The final score of the game was 3-0 in our favor.♦...Она [Агафья Матвеена] ужасно изменилась, не в свою пользу. Она похудела... Глаза у ней впали (Гончаров 1). She [Agafya Matveyevna].. had changed terribly, and not to her advantage. She had grown thinner....Her eyes were sunken (1a).2. so that s.o. or sth. will benefit or profit:- in favor of s.o. (sth.);- for the sake (the benefit) of s.o. (sth.);- for s.o.'s benefit;- in the interests of s.o. (sth.);- in (on) behalf of s.o. (sth.).♦ [Войницкий:] Имение это не было бы куплено, если бы я не отказался от наследства в пользу сестры, которую горячо любил (Чехов 3). [V.:]... This estate would not have been bought if I hadn't given up my share in the inheritance in favor of my sister, whom I loved dearly (3b).♦ Наша публика похожа на провинциала, который, подслушав разговор двух дипломатов, принадлежащих к враждебным дворам, остался бы уверен, что каждый из них обманывает своё правительство в пользу взаимной, нежнейшей дружбы (Лермонтов 1). Our reading public is like some country bumpkin who hears a conversation between two diplomats from opposing courts and goes away convinced that each is betraying his government for the sake of an intimate mutual friendship (lc). Our public resembles a provincial who, upon overhearing the conversation of two diplomats belonging to two warring Courts, is convinced that each envoy is betraying his government in the interests of a most tender mutual friendship (1a).♦ "...Призывал я вас, через Андрея Семеновича, единственно для того только, чтобы переговорить с вами о сиротском и беспомощном положении вашей родственницы, Катерины Ивановны... и о том, как бы полезно было устроить в ее пользу что-нибудь вроде подписки, лотереи или подобного" (Достоевский 3). "...I summoned you, through Andrei Semyonovich, for the sole purpose of discussing with you the orphaned and helpless situation of your relative, Katerina Ivanovna...and how useful it would be to organize something like a subscription, a lottery, or what have you, for her benefit" (3c).3. in defense of, backing s.o. or sth. (some measure, opinion etc): in support (favor) of s.o. (sth.); [in limited contexts]⇒ (be disposed <be inclined, incline etc>) toward sth.♦ Публика начала даже склоняться в пользу того мнения, что вся эта история есть не что иное, как выдумка праздных людей... (Салтыков-Щедрин 1). The assemblage even began to incline toward the opinion that this whole incident was no more than the fabrication of idle people... (1a).4. расположить кого в свою пользу or в пользу чью, кого to evoke a favorable attitude toward o.s. or s.o.: [of a person]⇒ X расположил Y-а в свою пользу ≈ X gained (won) Yfe support (favor); X won Y over; X got into Y's good books < good graces>; || Y расположен в Х-ову пользу ≈ Y is well-disposed toward X; Y looks favorably upon X; X is in Y's good books < goodgraces>; It X расположил Y-а в Z-ову пользу ≈ X gained < won> Z the support of Y; X made Y look favorably upon Z; X helped Z get into Y's good books < good graces>; || [of a person's qualities] Х-ова скромность <откровенность и т. п.> располагает в его пользу ≈ X's modesty <frankness etc> produces a favorable impression; || Neg Х-ово упрямство <бахвальство и т. п.> не располагает в его пользу ≈ X's obstinacy <bragging etc> works against him.♦ Помочь тебе может только Семён Михайлович. Поговори с ним, постарайся расположить его в свою пользу. The only one who can help you is Semyon Mikhailovich. Talk to him, and try to win his support.♦ Её манера вести себя не располагает в её пользу: она слишком заносчива и самоуверенна. The way she behaves works against her: she's too arrogant and self-assured.Большой русско-английский фразеологический словарь > в пользу
-
39 благожелательный
kind(ly) well-disposed, benevolent, kindly disposedблагожелательный приём — kind / friendly / warm welcome reception
благожелательное отношение (к) — goodwill (to, towards)
-
40 благоволить
несовер.
1) (к кому-л./чему-л.)
favour; regard with favour; be favourably disposed (toward); be kind (to)
2) have the kindness (to do smth.), kindly (do smth.)* * ** * *favour; regard with favour; be favourably disposed
См. также в других словарях:
Disposed — Dis*posed , p. a. 1. Inclined; minded. [1913 Webster] When he was disposed to pass into Achaia. Acts xviii. 27. [1913 Webster] 2. Inclined to mirth; jolly. [Obs.] Beau. & Fl. [1913 Webster] {Well disposed}, in good condition; in good health. [Obs … The Collaborative International Dictionary of English
disposed — [dispōzd′] adj. inclined; having a certain tendency or inclination: often preceded by an adverb [to feel well disposed toward someone] … English World dictionary
disposed — index eager, inclined, prone, ready (willing), receptive, willing (desirous) Burton s Legal Thesaurus … Law dictionary
disposed of — index complete (ended) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
disposed to believe — index credulous Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
disposed to bestow favors — index propitious Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
disposed to cavil — index fractious Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
disposed to cheat — index dishonest Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
disposed to controversy — index litigious Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
disposed to doubt — index cynical, inconvincible, incredulous, suspicious (distrustful) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
disposed to envy — index jealous Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary