-
41 bag
n ќесе, вреќа, ташна, чанта, подочник, торбаv здиплува, става в торба, краде, уловуваn бечви (мн), подочник, уловвиси лабаво, отстрелува* * *n. 1. кеса, вреќа, торба; a school (traveling) bag школска (патна) торба; a mail (shopping) bag торба за пошта (за пазар); a sleeping bag вреќа за спиење;2. ташна;3. куфер; he checked his bag го предаде својот куфер;4. лов, отстрел, улов; a good bag добар лов (see also catch I 2);5. (colloq.) дружина, група; 6. (colloq.) струка, специјализација; 7. фишек; a bag of peanuts фишек на кикиритки; 8. misc.; *to clear out bag and baggage собирање на парталите (исчежнување без трага); *to be left holding the bag извисување; *in the bag осигурен; *to let the cat out of the bag ненамерно оддавање на тајна; *a mere bag of bones само коски и кожа; *the whole bag of tricks се што е потребно; (colloq.) an old bag стара непривлечна жена; (Br.) bags of многу на (од); bag II v tr1.ставање во торба;2. ловење; to bag a rabbit ловење на зајак; (vt) виси лабаво, отстрелува; (v) здиплува, уловува, става в торба, краде; (noun) подочник, улов, бечви (мн); (n) подочник, торба, чанта, ташна, вреќа, ќесеn. вреќа;2. кожена торба;3. кеса, торбичка; вреќа; торба; кеса; ќесе, вре(noun) бечви (мн), подочник, улов(vt) отстрелува, виси лабаво bag and baggage со сите работи, цакум пакум -
42 bag
[bæg] n( big) ein Sack m Mehl;( big) ein Sack m Kartoffeln;a \bag of crisps/ sweets eine Tüte Chips/Bonbonsto pack one's \bags die Koffer packen3) ( baggy skin)to have \bags under one's eyes Ringe unter den Augen habenPHRASES:to throw sb out \bag and baggage jdn in hohem Bogen hinauswerfen;the whole \bag of tricks ( everything) das ganze Zeug ( fam), die ganze Chose ( fam) (set of ingenious plans etc.) die ganze Trickkiste ( fam)1) ( put in bag)to \bag sth fruit, groceries etw eintüten, etw in eine Tüte einpackento \bag [sb] sth [or to \bag sth [for sb]] etw [für jdn] ergattern [o erbeuten];he \bagged himself a trophy wife er hat eine tolle Eroberung gemacht ( fam)3) ( hunt and kill)to \bag an animal ein Tier erlegen [o zur Strecke bringen] -
43 bag
[bæg] n պարկ, տոպրակ, պայուսակ. travelling bag ճամպրուկ. shoulder bag ուսապարկ. shopping/beach bag գնումների/լողափնյա պայու սակ. evening bag թատերական/երեկոյան պայուսակ. paper/plastic bag թղթե/ցելոֆանե տոպ րակ. string/nylon bag ցանցա պարկ (մթերք ն երի). the bag որսորդի պայուսակ. make the bag հաջող որս անել. diplomatic bag դիվանագիտական փոստ. sleeping bag քնապարկ. խսկց. վարտիք, (նաև՝ a pair of bags). bag and baggage ունեցած-չունեցածը. bag of bones ոսկոր ու կաշի, սաստիկ նիհար. bags under the eyes պարկիկներ աչքերի տակ. have bags of time շատ ժամանակ ունենալ. in the bag խսկց. ամեն ինչ լավ է, լավ կլինի. bag of wind խսկց. դատարկախոս. bag of tricks հնա րա մտություններ, խորամանկություններ. pack one’s bag ճամպրուկը դասավորել. հմկրգ. կրկնվող էլեմենտներով բազ մու թյուն -
44 bag
/bæg/ * danh từ - bao, túi, bị, xắc - mẻ săn =to get a good bag+ săn được nhiều - (động vật học) túi, bọng, bọc =honey bag+ bọng ong - vú (bò) - chỗ húp lên (dưới mắt) - (số nhiều) của cải, tiền bạc - (số nhiều) (từ lóng) quần; chỗ phùng ra, chỗ lụng thụng (ở quần áo...) !bag of bones - người gầy giơ xương, người toàn xương !bag of wind - kẻ lắm điều, kẻ hay ba hoa, kẻ hay bép xép, kẻ hay nói huyên thuyên !to give somebody the bag to hold - chuồn, bỏ mặc ai trong lúc khó khăn !in the bag - (thông tục) nắm chắc trong tay, chắc chắn !in the bottom of one's bag - cùng kế !to let the cat out of the bag - (xem) let !to pack up bag and baggage - cuốn gói trốn đi !to put somebody in a bag - thắng ai !whole bag of tricks - đủ các mưu mẹo, thiên phương bách kế - tất cả không để lại cái gì * ngoại động từ - bỏ vào túi, bỏ vào bao - (săn bắn) bỏ vào túi săn; bắn giết, săn được - thu nhặt - (thông tục) lấy, ăn cắp * nội động từ - phồng lên, nở ra, phùng ra =these trousers bag at the knees+ cái quần này phùng ra ở đầu gối - (hàng hải) thõng xuống (buồm) - đi chệch hướng (thuyền) !I bag; bags I; bags! -(ngôn ngữ nhà trường), lóng đến lượt tớ, đến phiên tớ! * ngoại động từ - gặt (lúa) bằng liềm -
45 bag
1. n1) лантух, мішок, сумка2) портфель, ранець, чемодан3) рюкзак4) дипломатична пошта5) pl мішки під очима6) ягдташ; здобич мисливця7) трофеї, здобич; втрати противника8) pl розм. штани (тж pair of bags)9) pl багатство, золоті гори10) pl розм. безліч, маса, купа11) військ. котел, мішок12) вим'я13) розм. звільнення (з роботи)14) розм. баба, молодичкаbag and baggage — з усіма пожитками (манатками), цілком і повністю
2. v2) брати без дозволу, привласнювати; захоплювати (трофеї)3) брати в полон4) збивати (літаки)5) розм. схопити, арештувати6) розм. збирати (підписи)7) випинатися, відстовбурчуватися; висіти мішком; надиматися8) наповнювати повітрям, надимати (вітрила)9) розм. звільняти, виганяти (з роботи)10) жати серпом* * *I n1) мішок; торба; портфель; сумка; ранецьgum bag — спортивна сумка; гаманець; валіза; рідко рюкзак; дипломатична пошта (тж. diplomatic bag); pl мішки під очима (тж. bags under one's eyes) пневматична подушка
2) ягдташ; здобич мисливця; здобич, трофеї; втрати противника3) мішок ( міра об'єму)4) pl брюки; штани (тж. pair of bags)5) pl багатство; багатії, товстосуми; грошовий мішок6) pl велика кількість, маса; купа7) звільнення ( з роботи)8) cл. баба, молодичка, дівка9) коло інтересів; покликання; улюблене заняття10) настрій11) положення, ситуація; справи е проблеми12) джерело розчарування; перешкода; скарга13) стиль виконання ( музики)14) cл. порція наркотику; порошок кокаїну15) вiйcьк. казан, мішок16) вим'я; зooл. сумка, мішок; порожнина17) гeoл. порожнина ( у гірській породі)18) гipн. паперова оболонка ( вибухової речовини)19)bag and baggage — з усіма пожитками цілком, повністю
II va bag of wind — пустодзвін, хвалько, пустомеля
1) класти, накладати в мішки, лантухи, пакети; загнати в лузу ( шар)2) класти ( убиту дичину) у ягдташ; настріляти ( дичини); брати без дозволу; привласнювати; захоплювати; вiйcьк. збивати ( літаки); брати в полон; cл. заарештувати, схопити3) збирати; колекціонувати4) відстовбурчуватися: сидіти мішком, пузиритися; мop. наповнюватися вітром ( про вітрило)5) в'ючити, нав'ючувати6) звільняти, виганяти з роботи7) мop. збитися з курсу8) театр. підняти завісуIII v -
46 bag
[bæg] 1. nмішо́к, ла́нтух; су́мка; валі́за, чемода́н; портфе́ль, ра́нецьbag and baggage — з усіма́ пожи́тками
2. vbag of bones перен. — шкі́ра та ко́сті
1) випина́тися; висі́ти мішко́м2) покла́сти в мішо́к3) розм. привла́снювати, бра́ти не спита́вши4) збира́ти ( колекцію)5) зби́ти ( літак)6) уби́ти ( стільки-то дичини) -
47 bag
n.қап, сөмке, портфельlet the cat out of the bag — сыр шашу, аңдамай сөйлеу
bag of bones — жүдеген, арық адам, құр сүйек
-
48 bag
s 1. vreća, vrećica, kesa, torba, torbica 2. putna, lovačka torba 3. lovina 4. tobolac 5. vime (krave) 6. mjehur, kesica u tjelu insekta itd. (s otrovom, medom itd.) 7. podočnjak 8. vreća, bala (kao mjera) / [sl] #s [pl] = hlače; # of bones = mršav stvor, kost i koža, kostur; [fam] whole # of tricks = svi zajedno, sve skupa; in bot # tom of # = kao posljednje sredstvo; to let cat out of the # = izlanuti, odati tajnu, odati nehotice tajnu; # and baggage = sa svim svojim posjedom, sa svim posjedom; to make a good # = imati dobru lovinu* * *
bogatstvo
fišek
kesa
kofer
košara
lovaÄka torba
lovina
mreža
podoÄnjaci
torba
torbica
ubiti
vime
vreća
vrećica -
49 хърба
bag of bones* * *хъ̀рба,м. и ж., -и разг. bag of bones.* * *bag of bones -
50 גל עצמות
bag of bones -
51 גל של עצמות
bag of bones -
52 גרוגרת דרבי צדוק
bag of bones, skinny, bony -
53 bir deri bir kemik kimse
bag of bones -
54 persona muy flaca
• bag of bones• very thin person -
55 saco de huesos
• bag of bones -
56 истощённый человек
General subject: bag of bonesУниверсальный русско-английский словарь > истощённый человек
-
57 רזה כמו מקל
very thin, bag of bones -
58 skin and bone(s)
см. a bag of bones -
59 canlı cenaze
skinny, a bag of bones -
60 saco
intj.gee, cripes, wow, gee whiz.m.1 sack, bag (bolsa).saco de arena sandbagsaco de dormir sleeping bag2 coat. ( Latin American Spanish)3 sackful, bag load, amount or quantity held by the sack, bagful.Compró tres sacos [costales] de arroz He bought three sacks [sackfuls] of rice4 knapsack, small rucksack.5 sac, bursa.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: sacar.* * *1 (bolsa) sack, bag2 (contenido) sackful, bagful3 ANATOMÍA sac4 (saqueo) plundering, pillaging5 ESPAÑOL AMERICANO (americana) jacket\caer en saco roto figurado to go in one ear and out of the otherno echar algo en saco roto figurado to take good note of somethingser un saco sin fondo to be a bottomless pitsaco de dormir sleeping bagsaco de mentiras figurado pack of liessaco de viaje overnight bag* * *noun m.1) sack2) coat* * *ISM1) (=costal) [referido al contenedor] bag, sack; [referido al contenido] bagful; (Mil) kitbag; (Dep) punchball- a sacosno es o no parece saco de paja — he can't be written off as unimportant
saco postal — mailbag, postbag
2) (Anat) sac4) ** (=cárcel) nick **, prisonIISM (Mil) sack* * *1) ( continente) sack; ( contenido) sack, sackfulechar a alguien al saco — (Chi fam) to swindle somebody (colloq)
caer en saco roto — consejo to go unheeded
estos errores no deben caer en saco roto — we should learn from these mistakes
echar algo en saco roto — <esfuerzo/trabajo> to let something go to waste; < consejos> to ignore something
saco de papas — (Chi fam) fat lump (colloq)
ser un saco de huesos — (fam & hum) to be all skin and bones (colloq)
2) (AmL) ( de tela) jacketal que le venga el saco que se lo ponga — (fr hecha) if the cap fits, wear it
•* * *= sack, sackful.Ex. Without having to make any decisions as to relative importance, we simply enter this under the relevant terms: manufacture, multiwall, kraft, paper, sacks, packaging and cement.Ex. They gathered a whole sackful, stripped off the husks, and filled the sack again.----* atrincherado con sacos de arena = sandbagged.* carrera de sacos = sack race, potato sack race.* entrar a saco = burst into, storm into.* palabras + caer en + saco roto = words + fall on + deaf ears.* parapetado con sacos de arena = sandbagged.* parapetar con sacos de arena = sandbag.* por sacos = by the sackful.* proteger con sacos de arena = sandbag.* saco de arena = sandbag.* saco de dormir = sleeping bag.* saco de papel = paper sack.* ser un saco de huesos = be a bag of bones.* tela de saco = sacking, sackcloth.* tío del saco, el = bogeyman [bogeymen], bogey [bogie].* tomar a saco = take + Nombre + by storm.* un saco de = a sackful of.* un saco lleno de = a sackful of.* * *1) ( continente) sack; ( contenido) sack, sackfulechar a alguien al saco — (Chi fam) to swindle somebody (colloq)
caer en saco roto — consejo to go unheeded
estos errores no deben caer en saco roto — we should learn from these mistakes
echar algo en saco roto — <esfuerzo/trabajo> to let something go to waste; < consejos> to ignore something
saco de papas — (Chi fam) fat lump (colloq)
ser un saco de huesos — (fam & hum) to be all skin and bones (colloq)
2) (AmL) ( de tela) jacketal que le venga el saco que se lo ponga — (fr hecha) if the cap fits, wear it
•* * *= sack, sackful.Ex: Without having to make any decisions as to relative importance, we simply enter this under the relevant terms: manufacture, multiwall, kraft, paper, sacks, packaging and cement.
Ex: They gathered a whole sackful, stripped off the husks, and filled the sack again.* atrincherado con sacos de arena = sandbagged.* carrera de sacos = sack race, potato sack race.* entrar a saco = burst into, storm into.* palabras + caer en + saco roto = words + fall on + deaf ears.* parapetado con sacos de arena = sandbagged.* parapetar con sacos de arena = sandbag.* por sacos = by the sackful.* proteger con sacos de arena = sandbag.* saco de arena = sandbag.* saco de dormir = sleeping bag.* saco de papel = paper sack.* ser un saco de huesos = be a bag of bones.* tela de saco = sacking, sackcloth.* tío del saco, el = bogeyman [bogeymen], bogey [bogie].* tomar a saco = take + Nombre + by storm.* un saco de = a sackful of.* un saco lleno de = a sackful of.* * *saco1A (continente) sack; (contenido) sack, sackfullo compran por sacos they buy it by the sackful o sackcompró dos sacos de maíz she bought two sacks o sackfuls of cornen saco roto: no echemos en saco roto todo este esfuerzo let's not let all this effort go to wasteechó en saco roto todas sus preocupaciones she put all her worries out of her mindsus consejos cayeron en saco roto nobody took any notice of his advice, his advice went unheeded o fell on stony groundestos errores no deben caer en saco roto we should learn from these mistakesentrar a saco: entraron a saco en el aula they burst o stormed into the hallalgunas revistas entran a saco en la intimidad de las personas some magazines barge into people's private lives o invade people's privacyun producto que ha entrado a saco en el mercado internacional a product which has taken the international market by stormmandar a algn a tomar por saco ( vulg); to tell sb to piss off ( vulg), to tell sb to get stuffed ( BrE sl)Compuestos:(en boxeo) punchbag; ( Mil) sandbagsleeping bagsandbagB ( Anat) sacCompuestos:vocal saclacrimal sacal que le venga el saco que se lo ponga ( fr hecha); if the cap fits, wear itponerse el saco ( Méx fam): se puso el saco y empezó a justificarse he assumed it was him we were talking about and he started making excusesCompuesto:saco2* * *
Del verbo sacar: ( conjugate sacar)
saco es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
sacó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
sacar
saco
sacar ( conjugate sacar) verbo transitivo
1 ( extraer)
‹pistola/espada› to draw;
saco algo DE algo to take o get sth out of sth;◊ lo saqué del cajón I took o got it out of the drawer
‹riñón/cálculo› to remove;
2 (poner, llevar fuera)
tuvimos que sacolo por la ventana we had to get it out through the window;
saco el perro a pasear to take the dog out for a walk;
saco el coche del garaje to get the car out of the garageb) ( invitar):
saco a algn a bailar to ask sb to dance
◊ me sacó la lengua he stuck o put his tongue out at me
3 ( retirar) to take out;◊ saco dinero del banco to take out o withdraw money from the bank
4 ( de una situación difícil) saco a algn DE algo ‹de apuro/atolladero› to get sb out of sth
5 (Esp) ‹ dobladillo› to let down;
‹pantalón/falda› ( alargar) to let down;
( ensanchar) to let out
( obtener)
1 ‹pasaporte/permiso› to get;
‹entrada/billete› to get, buy
2
3 ‹ beneficio› to get;
‹ ganancia› to make;◊ ¿qué sacas con eso? what do you gain by doing that?;
no sacó ningún provecho del curso she didn't get anything out of the course
4 saco algo DE algo ‹idea/información› to get sth from sth;
‹porciones/unidades› to get sth out of sth;
sacole algo A algn ‹dinero/información› to get sth out of sb
5 ‹ brillo› to bring out;
1
‹ disco› to bring out, release;
‹modelo/producto› to bring out
‹ copia› to make, take;
‹ apuntes› to make, take;
2
( salvar de la crisis) to keep sth going;◊ luché tanto para saco adelante a mis hijos I fought so hard to give my children a good start in life
3 (Dep) ‹tiro libre/falta› to take
( quitar) (esp AmL)a) sacole algo A algn ‹botas/gorro› to take sth off sbb) sacole algo a algo ‹tapa/cubierta› to take sth off sthc) ( retirar):
saquen los libros de la mesa take the books off the table
verbo intransitivo (Dep) (en tenis, vóleibol) to serve;
( en fútbol) to kick off
sacarse verbo pronominal ( refl)
1 ( extraer) ‹astilla/púa› to take … out;
‹ ojo› to poke … out;
sacose algo DE algo to take sth out of sth;
sácate las manos de los bolsillos take your hands out of your pockets
2 (AmL) ( quitarse) ‹ropa/zapatos› to take off;
‹ maquillaje› to remove, take off
3
saco sustantivo masculino
1 ( continente) sack;
( contenido) sack, sackful;
2 (AmL) ( de tela) jacket;
sacar
I verbo transitivo
1 (de un sitio) to take out
sacar la cabeza por la ventana, to stick one's head out of the window
sacar dinero del banco, to withdraw money from the bank
2 (un beneficio, etc) to get
3 (extraer una cosa de otra) to extract, get: de la uva se saca vino, you get wine from grapes
4 (una solución) to work out
sacar conclusiones, to draw conclusions
5 (descubrir, resolver) no consigo sacar esta ecuación, I can't resolve this equation
6 (un documento) to get
7 (una entrada, un billete) to buy, get
8 (de una mala situación) sacar a alguien de algo, to get sb out of sthg
sacar de la pobreza, to save from poverty
9 (manifestar, dar a conocer) de repente, sacó su malhumor, he got into a strop all of a sudden
10 (una novedad) han sacado un nuevo modelo de televisor, they've brought out a new television model again
11 (poner en circulación) to bring out, release
12 familiar (producir) esa máquina saca más de 2.500 piezas a la hora, this machine can produce more than 2,500 parts an hour
(una fotografía, una copia) to take
13 familiar (aparecer alguien o algo en un medio de comunicación) lo sacaron por la tele, it was on television
14 familiar (superar a alguien en algo) ha crecido mucho, ya le saca la cabeza a su padre, he's grown a lot o he's already taller than his father
15 (un jugador una carta o una ficha) to draw
16 (una mancha) to get out
17 Cost (de largo) to let down
(de ancho) to let out
II vi Dep (en tenis) to serve
(en fútbol, baloncesto, etc) to kick off
♦ Locuciones: sacar a alguien a bailar, to ask sb to dance
sacar a relucir, to point out
sacar adelante, to keep going
sacar en claro o limpio, to make sense of
sacar la lengua, to stick one's tongue out
sacar pecho, to thrust one's chest out
saco sustantivo masculino
1 sack
saco de dormir, sleeping bag
saco terrero, sandbag
2 LAm (chaqueta o americana) llevaba puesto un saco gris, he was wearing a grey jacket
3 (saqueo, robo) el saco de la ciudad fue llevado a cabo por las tropas, the troops sacked the city
♦ Locuciones: echar en saco roto, to do sthg in vain
meter en el mismo saco, to lump together
entrar a saco, to pillage, figurado to make drastic changes without any previous consultation
' saco' also found in these entries:
Spanish:
coco
- escarceo
- meter
- pelada
- pelado
- sacar
- semejante
- talego
- apuro
- avaricia
- bailar
- bulto
- foto
- fotocopia
- limpio
- nada
- provecho
- puesto
English:
bogeyman
- bring out
- deaf
- dig out
- draw on
- dredge up
- jacket
- out
- profit
- pull
- qualify
- sack
- sandbag
- situation
- sleeping bag
- take out
- whip
- back
- blow
- cardigan
- first
- maneuver
- sleeping
- sneak
- top
* * *♦ nm1. [bolsa] sack;un saco de carbón/patatas a sack of coal/potatoes;caer en saco roto to fall on deaf ears;echar en saco roto: espero que no eches en saco roto mis consejos I hope you take good note of my advice;ser (como) un saco sin fondo to be (like) a bottomless pitsaco de arena sandbag;saco de dormir sleeping bag;saco de dormir (tipo) momia mummy sleeping bag;saco terrero sandbagser un saco de huesos to be all skin and bones;ser un saco de mentiras to be full of lies3. Biol sac, bagsaco lacrimal lacrimal sac;saco vitelino yolk sac4. Am [abrigo] coat5. Am [de tela] jacket;[de punto] cardigan; RPsaco largo overcoat, three-quarter-length coatAm saco sport sports jacket6. CompEsp muy Fam Esp muy Fam¡que le den por saco! screw him!, Br he can get stuffed!♦ a saco loc adventraron a saco en el pueblo they sacked o pillaged the village;los asaltantes entraron a saco en el palacio presidencial the attackers stormed the presidential palace;el periodista entró a saco con las preguntas the journalist didn't beat about the bush with his questions* * *m1 sack;mis consejos cayeron en saco roto my advice fell on stony ground;tener algo/a alguien en el saco fig fam have sth/s.o. in the bag2 L.Am.chaqueta jacket3:entrar a saco en fam burst into, barge into fam* * *saco nm1) : bag, sack2) : sac3) : jacket, sport coat* * *saco n sack
См. также в других словарях:
bag of bones — If someone is a bag of bones, they are very underweight … The small dictionary of idiomes
Bag of Bones — infobox Book | name = Bag of Bones title orig = translator = image caption = First edition cover author = Stephen King cover artist = Frank Oudeman country = United States language = English series = genre = Horror novel publisher = Scribner… … Wikipedia
bag of bones — an extremely thin individual * * * bag of bones An emaciated living being • • • Main Entry: ↑bag * * * bag of bones, a very thin person or animal. * * * noun [singular] informal : a very thin person or animal I can t believe how thin he is. He s… … Useful english dictionary
bag of bones — To say that someone is a bag of bones means that they are extremely thin. When he came home from the war he was a bag of bones … English Idioms & idiomatic expressions
bag of bones — n. an extremely skinny person or animal. □ I’m just turning into a bag of bones. □ Get that old bag of bones off the racetrack! … Dictionary of American slang and colloquial expressions
(a) bag of bones — a bag of bones informal phrase a person or animal that is much too thin Thesaurus: thin in an unattractive or unhealthy waysynonym Main entry: bag * * * a ˌbag of ˈbones idiom … Useful english dictionary
Another Bag of Bones — is an EP by Kevin Devine released on August 20, 2008. The EP features the song Another Bag of Bones and a rewritten cover of Phil Ochs Love me I m a Liberal. Track listing# Another Bag of Bones # Love Me I m a Liberal … Wikipedia
a bag of bones — I an emaciated person or animal the pony is just a bag of bones II see bag … Useful english dictionary
(a) bag of bones — informal a person or animal that is extremely thin. All the plumpness she d acquired in middle age had gone. She was a bag of bones … New idioms dictionary
bag of bones — noun a skinny, malnourished person … Wiktionary
bag of bones — n. skeleton, very thin body … English contemporary dictionary