-
1 basto
basto -
2 basto
basto m 1) вьючное седло bestia da basto -- вьючное животное 2) вьюк; ноша 3) fig бремя mettere il basto a qd -- навьючить кого-л portare il basto -- нести на себе бремя всех забот 4) edil: basto rovescio -- сточная канава( на мостовой) non trova basto che gli entri а) он никак не найдет себе занятия по вкусу б) он вечно всем недоволен essere da basto e da sella -- быть мастером на все руки ogni basto non s'adotta ad ogni dosso prov -- ~ всякому свое -
3 basto
basto ḿ 1) вьючное седло bestia da basto — вьючное животное 2) вьюк; ноша 3) fig бремя mettere il basto a qd — навьючить кого-л portare il basto — нести на себе бремя всех забот 4) edil: basto rovescio — сточная канава ( на мостовой)¤ non trova basto che gli entri а) он никак не найдёт себе занятия по вкусу б) он вечно всем недоволен essere da basto e da sella — быть мастером на все руки ogni basto non s'adotta ad ogni dosso prov — ~ всякому своё -
4 basto
basto s.m.1 pack-saddle: cavallo da basto, pack-horse // essere da basto e da sella, (fig.) to be able to turn one's hand to anything (o to be a Jack of all trades) // mettere il basto a qlcu., (fig.) to subjugate s.o.; portare il basto, (fig.) to shoulder the burden (o to carry the load) -
5 basto
'basto 1. adj1) ( grosero) grob, roh, ungeschliffen2) ( hecho con poco cuidado) plump2. m( palo en la baraja) Baste f, Treff npintar bastos — (fig) mit dem Allerschlimmsten rechnen, hart auf hart kommen
1. [tosco, áspero] rau2. [grosero] vulgär————————bastos sustantivo masculino pluralbastobasto , -a ['basto, -a]num2num (superficie) raunum3num (mal hecho) minderwertig -
6 basto
bastobasto ['basto]sostantivo Maskulin1 (per muli e asini) Packsattel Maskulin2 (figurato: peso eccessivo) Bürde Feminin, Last Feminin; mettere il basto a qualcuno jdn einspannenDizionario italiano-tedesco > basto
7 basto
basto s.m. 1. bât: mettere il basto a un asino bâter un âne. 2. (fig,lett) ( peso eccessivo) charge f.: portare il basto supporter la charge.8 bastó
basto, bastón9 basto sm
['basto]10 Basto
A local name given to sized shirtings shipped to many parts of the East Indies, 34-in., 38 yards, coloured headings, heavy-sized warp and coarse weft, such as 52 X 40, 20/12's, etc.11 basto
adj.1 coarse, unpolished, rough.2 rough, unpolished.m.1 packsaddle, clubs.2 saddlecloth, saddle cloth.3 club card, club.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: bastar.* * *► adjetivo1 (grosero) coarse, rough2 (sin pulimentar) rough, unpolished————————1 ≈ club1 ≈ clubs■ el as de bastos ≈ the ace of clubs\pintan bastos things are getting tough* * *(f. - basta)adj.* * *1. ADJ1) [superficie, piel] coarse2) [persona, comportamiento] rude, vulgar2. SM1) (Naipes) ace of clubspl bastos clubs ( one of the suits in the Spanish card deck)See:ver nota culturelle BARAJA ESPAÑOLA in baraja2) (=albarda) packsaddle3) LAmpl bastos soft leather pad ( used under the saddle)* * *I- ta adjetivo coarseIIb) ( carta) any card of the bastos suit* * *= coarse [coarser -comp.; coarsest -sup.], rugged, rough [rougher -comp., roughest -sup.], uncouth, coarsened, gross [grosser -comp., grossest -sup.], rough and rugged, unpolished.Ex. The sections of a book were stapled to a coarse cloth backing, but unfortunately the staples soon rusted and became brittle.Ex. This article describes a prototype kiosk which, despite being rugged, would be better suited to location within a public building = Este artículo describe un prototipo de kiosco que, a pesar de su apariencia tosca, sería más adecuado para ubicarlo dentro de un edificio público.Ex. In addition they are able to sustain the library services in this rough terrain.Ex. All the writers chosen characterized eastern Europe throughout the 18th century as uncouth and backward.Ex. Van Dijck's widely-used italics of the mid seventeenth century were slightly coarsened versions of Granjon's types.Ex. Janell has always had a soft spot in her heart for animals most people might find gross.Ex. The western shoreline of Lake Superior has rough and rugged beauty.Ex. It seems too rush, too unpolished to be a final product.----* basta de = so much for.* hacer basto = coarsen.* sin dar basto = left, right and centre.* * *I- ta adjetivo coarseIIb) ( carta) any card of the bastos suit* * *= coarse [coarser -comp.; coarsest -sup.], rugged, rough [rougher -comp., roughest -sup.], uncouth, coarsened, gross [grosser -comp., grossest -sup.], rough and rugged, unpolished.Ex: The sections of a book were stapled to a coarse cloth backing, but unfortunately the staples soon rusted and became brittle.
Ex: This article describes a prototype kiosk which, despite being rugged, would be better suited to location within a public building = Este artículo describe un prototipo de kiosco que, a pesar de su apariencia tosca, sería más adecuado para ubicarlo dentro de un edificio público.Ex: In addition they are able to sustain the library services in this rough terrain.Ex: All the writers chosen characterized eastern Europe throughout the 18th century as uncouth and backward.Ex: Van Dijck's widely-used italics of the mid seventeenth century were slightly coarsened versions of Granjon's types.Ex: Janell has always had a soft spot in her heart for animals most people might find gross.Ex: The western shoreline of Lake Superior has rough and rugged beauty.Ex: It seems too rush, too unpolished to be a final product.* basta de = so much for.* hacer basto = coarsen.* sin dar basto = left, right and centre.* * *1 ‹papel› coarse; ‹tela› rough, coarseuna casucha de construcción basta a crudely-built o roughly-built shack2 ‹persona/modales/lenguaje› coarsecontaba chistes bastos he used to tell crude o coarse jokesB (Chi, Méx) ( Equ) saddlecloth* * *
Del verbo bastar: ( conjugate bastar)
basto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
bastó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
bastar
basto
bastar ( conjugate bastar) verbo intransitivo
to be enough;◊ ¿basta con esto? will this be enough?;
basta con marcar el 101 just dial 101;
¡basta ya! that's enough!;
(+ me/te/le etc)
basto -ta adjetivo
coarse
bastar verbo intransitivo to be enough, suffice: basta con darle a este botón para que se encienda you only have to press this button and it comes on
basta con dos, two will be enough
¡basta de televisión por hoy!, that's enough TV for today!
¡he dicho basta!, enough is enough! o that will do!
no basta con pedir perdón, saying sorry is just not enough
basto,-a adjetivo
1 (rugoso) rough, coarse
2 (grosero, vulgar) coarse, uncouth
' basto' also found in these entries:
Spanish:
basta
- bastarse
- ordinaria
- ordinario
- matrero
- rústico
English:
coarse
- rough
* * *basto, -a♦ adj1. [grosero, vulgar] coarse2. [tejido] rough, coarse3. [madera] unfinished, unpolished♦ nm1. [naipe] = any card in the “bastos” suit2.bastos [palo] = suit in Spanish deck of cards, with the symbol of a wooden club* * *I adj rough, coarseII mpl:* * *basto, -ta adj: coarse, rough* * *basto adj1. (persona, lenguaje) vulgar / coarse2. (tejido) rough12 BASTO
13 basto
m2) вьюк; ноша3) перен. бремяmettere il basto a qd — навьючить кого-либоportare il basto — нести на себе бремя всех забот4) стр.••non trova basto che gli entri — 1) он никак не найдёт себе занятия по вкусу 2) он вечно всем недоволенessere da basto e da sella — быть мастером на все руки14 basto
Del verbo bastar: ( conjugate bastar) \ \
basto es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
bastó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: bastar basto
bastar ( conjugate bastar) verbo intransitivo to be enough;◊ ¿basta con esto? will this be enough?;basta con marcar el 101 just dial 101; ¡basta ya! that's enough!; (+ me/te/le etc)
basto -ta adjetivo coarse
bastar verbo intransitivo to be enough, suffice: basta con darle a este botón para que se encienda you only have to press this button and it comes on
basta con dos, two will be enough
¡basta de televisión por hoy!, that's enough TV for today!
¡he dicho basta!, enough is enough! o that will do!
no basta con pedir perdón, saying sorry is just not enough
basto,-a adjetivo
1 (rugoso) rough, coarse
2 (grosero, vulgar) coarse, uncouth ' basto' also found in these entries: Spanish: basta - bastarse - ordinaria - ordinario - matrero - rústico English: coarse - rough15 basto
m.1) (sella) вьючное седло16 basto
(Sp. model spelled same [básto] < Vulgar Latin * bastum 'packsaddle')Mexico and California: 1881. According to the DARE, "the skirt of a saddle; also, the leather lining of a saddle." The DRAE notes the American usage of this term and defines it as the cushions that make up the saddle pads. Santamaría mentions that the term is usually plural, bastos, and that it refers to two pieces of leather that rest on the frame of a saddle and protect the backside of the horse. They can be made several ways and are generally lined with coarse woolen cloth or unshorn sheepskin. Cobos defines basto as a "saddle skirt made of sole leather lined with undressed lambskin."Alternate forms: bastas, bastos.Also sometimes referred to as sudadero.17 basto
bast, basto, bastó18 basto
I m2) карт.el basto — туз; бастос ( в испанской колоде)3) pl карт. бастос (масть испанской колоды, изображающая дубинки)4) Мекс., Экв. седельная подушкаII 1. adj1) грубый, грубо сделанный, топорный3) грубый, неотёсанный, невежественный4) уст. снабжённый (провиантом и т.п.)2. m уст.продовольствие, съестные припасы19 basto
I m2) карт.el basto — туз; бастос ( в испанской колоде)
3) pl карт. бастос (масть испанской колоды, изображающая дубинки)4) Мекс., Экв. седельная подушкаII 1. adj1) грубый, грубо сделанный, топорный2) грубый, шершавый, негладкий3) грубый, неотёсанный, невежественный4) уст. снабжённый (провиантом и т.п.)2. m уст.продовольствие, съестные припасы20 basto
sm ['basto]См. также в других словарях:
Basto — Wappen Karte … Deutsch Wikipedia
basto — ta 1. ‘Grosero o tosco’: «Pedro Vicario estaba en la puerta, [...] con el cuchillo basto que él mismo había fabricado con una hoja de segueta» (GaMárquez Crónica [Col. 1981]). No debe confundirse con vasto (‘amplio’; → vasto). 2. ⊕ dar a basto … Diccionario panhispánico de dudas
basto — basto, ta (diferente de vasto) adjetivo 1. Que es grosero y vulgar: Esa mujer tiene unos modales muy bastos. No me gusta estar con él, porque es muy basto. Sinónimo: zafio, soez. 2. Que está mal acabado o es de baja calidad: Los sacos están… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
basto — s.m. [lat. bastum, affine al gr. bastázō portare ]. 1. (trasp.) [arnese di legno che si mette sul dorso delle bestie da soma per il trasporto del carico] ▶◀ ‖ arcione, barda, bardella, bardellone, efippio, sella, sellino. 2. (estens., non com.)… … Enciclopedia Italiana
Basto — Bas to (b[.a]s t[ o]), n. [Sp.] The ace of clubs in quadrille and omber. Pope. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
basto — basto, ta adjetivo tosco, rudo, grosero, ordinario, burdo, inurbano, descortés*, impolítico, incivil, soez*, cazurro (coloquial) … Diccionario de sinónimos y antónimos
basto — adj. 1. Espesso. 2. Compacto. 3. Farto. 4. Numeroso. • s. m. 5. Ás de paus (no voltarete). 6. [Brasil] Espécie de lombilho … Dicionário da Língua Portuguesa
basto — {{#}}{{LM B04890}}{{〓}} {{SynB05003}} {{[}}basto{{]}}, {{[}}basta{{]}} ‹bas·to, ta› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Sin refinar, de poca calidad o hecho con materiales de poco valor: • Tus muebles son baratos pero muy bastos.{{○}} {{《}}▍… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
basto — (Del lat. bastum < bastare, llevar.) ► sustantivo masculino 1 Albarda de las caballerías de carga. 2 JUEGOS Cualquier carta del palo de naipes de la baraja española en la que los números están representados por porras. 3 Ecuador Almohadilla de … Enciclopedia Universal
basto — basto1 (De or. inc.); cf. lat. vulg. bastum, palo). 1. m. Cierto género de aparejo o albarda que llevan las caballerías de carga. 2. As en el palo de naipes llamado bastos. El [m6]basto. 3. Cada uno de los naipes del palo de bastos … Diccionario de la lengua española
basto — {{hw}}{{basto}}{{/hw}}s. m. 1 Rozza sella imbottita per muli e asini | Bardatura delle bestie da soma, per assicurarvi il carico. 2 (fig.) Peso eccessivo: portare il basto | Mettere il –b, (fig.) ridurre in soggezione. ETIMOLOGIA: dal lat. bastum … Enciclopedia di italiano