-
1 базироваться
1) ( основываться) basarsi2) ( размещаться) avere come base, situarsi* * *несов.1) basarsi / fondarsi suбази́роваться на фактах — basarsi sui fatti
2) avere per base, basarsi su qc, partire da qc* * *vgener. basilarsi (íà+P) -
2 опираться
см. опереться* * *v1) gener. (a q.c.) appoggiarsi (íà+A), appuntamento (íà+A), appuntamentoarsi (íà+A), gravitare (íà+A), impermutabilearsi (íà+Ë), (su, a à. ñ.) poggiare (íà+I4), riposare, appoggiarsi, basare si, basilarsi, far pernicioso su (q.c.) (на что-л.), farsi forte di (q.c.) (на что-л.), perniarsi (íà+A), poggiare, pontare2) obs. insistere (íà+A) -
3 полагаться
I(быть установленным, должным) spettare, toccare, doversiIIсм. положиться* * *I несов.1) ( причитаться) spettare vi (e) (a qd), toccare vi (e) (a qd)с вас полагается ещё пять рублей — dovete [vi spetta] pagare ancora cinque rubli
2) безл. ( полагается) si deve, convieneII несов.здесь курить не полагается — qui è vietato [non è permesso] fumare
см. положиться* * *vgener. (su qd, q.c.) fondarsi (íà+A), (in) porre (íà+A), a (q.c.) (на кого-л., на что-л.), affidarsi (íà+A), basilarsi (íà+A), contare, contare (íà+A), far affidamento su..., far capitale di..., far fondamento su (qd) (q.c.) (на кого-л., на что-л.), far leva su (q.c.) (на что-л.), fare affidamento (su), fidarsi (di qd, qc), porre fiducia in (qd) (на кого-л.), raffidarsi (a qd) (íà+A), rapportarsi (a qd, q.c.) (íà+A), rimettersi (íà+A), stare a (qd) (q.c.) (на кого-л., на что-л.), su (q.c.) (на кого-л., на что-л.) -
4 рассчитывать на свой силы
vUniversale dizionario russo-italiano > рассчитывать на свой силы
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский
- С русского на:
- Итальянский