-
21 неплодородность
-
22 стерильность
1) General subject: infertility, sterility2) Biology: apogeny3) Agriculture: sterility (отсутствие микроорганизмов)4) Makarov: acyesis, barrenness, infecundity -
23 убожество
1) General subject: meanness, squalidity, squalor, mediocrity, shabbiness, wretchedness2) Architecture: sordidness3) Psychology: barrenness4) Jargon: glifnard -
24 умственная ограниченность
1) General subject: littleness of mind2) Medicine: barrenness of intellectУниверсальный русско-английский словарь > умственная ограниченность
-
25 яловость
1) Agriculture: yeldness2) Makarov: barrenness, eildness -
26 П-319
ДО ПОЛУСМЕРТИ PrepP Invar adv (intensif) or modif) intensely, to a very high degree: избить кого \П-319 = beat s.o. half (almost) to death beat s.o. till he is (nearly) half-dead beat s.o. to within an inch of his lifeиспугать кого \П-319 - scare s.o. (half) to deathscare the wits (the living daylights) out of s.o.испугаться \П-319 - be scared (half) to deathbe scared stiff (out of one's wits)устать (измучиться) - = be (get) dead tiredbe ready to drop.Бездетность-то и заставляла Настёну терпеть все... Лишь однажды, когда Андрей, попрекая ее, сказал что-то совсем уж невыносимое, она... ответила, что неизвестно ещё, кто из них причина - она или он, других мужиков она не пробовала. Он избил её до полусмерти (Распутин 2). And it was barrenness that made Nastyona bear it all....Only once, when Andrei, berating her, said something completely unbearable, she replied that it wasn't clear yet whose fault it was-hers or his, since she hadn't tried other men yet. He beat her half to death (2a).Долго драгуны не могли освободить окровавленного, до полусмерти избитого фабричного (Толстой 6). It was a long time before the dragoons could extricate the bleeding youth, beaten almost to death (6b).Сыновей дедушка иногда избивал до полусмерти, но единственную дочь свою, Рахиль, как я уже говорил, ни разу пальцем не тронул (Рыбаков 1). Sometimes grandfather beat his sons till they were nearly half-dead, but he had never so much as laid a finger on his daughter, as I have already mentioned (1a).«Помните жандармского полковника Стрельникова? Тоже работал без перчаток: писал фальшивые признания вместо забитых им до полусмерти революционеров» (Гроссман 2). uDoyou remember Strelnikov, the political-police chief? He didn't wear kid gloves either. He had revolutionaries beaten up till they were half-dead and then wrote out false confessions..." (2a).Сударь помнил, как отец, загнав его в угол, избил до полусмерти (Семёнов 1). Squire remembered how his father would drive him into a corner and beat him to within an inch of his life (1a). -
27 до полусмерти
[PrepP; Invar; adv (intensif) or modif]=====⇒ intensely, to a very high degree:- beat s.o. till he is (nearly) halfdead;- beat s.o. to within an inch of his life;- scare the wits (the living daylights) out of s.o.;- be ready to drop.♦ Бездетность-то и заставляла Настёну терпеть все... Лишь однажды, когда Андрей, попрекая ее, сказал что-то совсем уж невыносимое, она... ответила, что неизвестно ещё, кто из них причина - она или он, других мужиков она не пробовала. Он избил её до полусмерти (Распутин 2). And it was barrenness that made Nastyona bear it all....Only once, when Andrei, berating her, said something completely unbearable, she replied that it wasn't clear yet whose fault it was-hers or his, since she hadn't tried other men yet. He beat her half to death (2a).♦ Долго драгуны не могли освободить окровавленного, до полусмерти избитого фабричного (Толстой 6). It was a long time before the dragoons could extricate the bleeding youth, beaten almost to death (6b).♦ Сыновей дедушка иногда избивал до полусмерти, но единственную дочь свою, Рахиль, как я уже говорил, ни разу пальцем не тронул (Рыбаков 1). Sometimes grandfather beat his sons till they were nearly half-dead, but he had never so much as laid a finger on his daughter, as I have already mentioned (1a).♦ "Помните жандармского полковника Стрельникова? Тоже работал без перчаток: писал фальшивые признания вместо забитых им до полусмерти революционеров" (Гроссман 2). "Do you remember Strelnikov, the political-police chief? He didn't wear kid gloves either. He had revolutionaries beaten up till they were half-dead and then wrote out false confessions..." (2a).♦ Сударь помнил, как отец, загнав его в угол, избил до полусмерти (Семёнов 1). Squire remembered how his father would drive him into a comer and beat him to within an inch of his life (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > до полусмерти
-
28 стерильность
-
29 бесплодие
-
30 бесплодность
-
31 бесплодие
с.barrenness, sterility -
32 неплодородность
ж.barrenness, infertility, sterility -
33 яловость
ж. с.-х.barrenness, dryness -
34 бесплодие
............................................................1. sterility(n.) سترونی، عقیمی، نازایی، بی باری............................................................2. infertility(n.) بی باری، بی حاصلی............................................................3. barrenness -
35 бесплодность
............................................................1. barrenness............................................................2. sterility(n.) سترونی، عقیمی، نازایی، بی باری............................................................3. futility(futileness=)(n.) عبثی، بی فایدگی، بیهوده گی، پوچی............................................................ -
36 бесплодие
-
37 бесплодность
(местности) barrennessРусско-английский словарь по этологии (поведению животных) > бесплодность
-
38 бесплодие
с.sterility, infertility, infecundity, acyesis, barrenness- врождённое бесплодие
- женское абсолютное бесплодие
- женское ановуляторное бесплодие
- женское бесплодие
- женское вторичное бесплодие
- женское первичное бесплодие
- женское трубное бесплодие
- мужское асперматогенное бесплодие
- мужское бесплодие
- мужское диссперматогенное бесплодие
- мужское нормосперматогенное бесплодие
- мужское секреторное бесплодие
- мужское экскреторное бесплодие
- обратимое бесплодие
- относительное бесплодие
- приобретённое бесплодие
- функциональное бесплодие -
39 бесплодие
с.barrenness, sterility; мед. infertility -
40 неплодородность
I ж.barrenness, infertility, sterilityII ж.unproductivity, fruitlessness
См. также в других словарях:
Barrenness — Bar ren*ness, n. The condition of being barren; sterility; unproductiveness. [1913 Webster] A total barrenness of invention. Dryden. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
barrenness — index blank (emptiness) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
barrenness — late 14c., literal; mid 14c., figurative (of spiritual emptiness), from BARREN (Cf. barren) + NESS (Cf. ness) … Etymology dictionary
barrenness — barren ► ADJECTIVE 1) (of land) too poor to produce vegetation. 2) (of a female animal) unable to bear young. 3) bleak and lifeless. 4) (barren of) without. DERIVATIVES barrenness noun. ORIGIN … English terms dictionary
BARRENNESS AND FERTILITY — BARRENNESS AND FERTILITY, the inability or ability of man and woman to procreate. Procreation is considered a blessing in the Bible and it is a commandment (Gen. 1:28; 9:7; Rashi, ibid.) applicable to all Jewish men, although not to Jewish women… … Encyclopedia of Judaism
barrenness — noun see barren I … New Collegiate Dictionary
barrenness — See barrenly. * * * … Universalium
barrenness — noun The property of being barren; the property of not supporting life … Wiktionary
barrenness — It was the worst of misfortunes for a Hebrew or Jewish wife not to bear children (1 Sam. 1:10 ff.). So the prediction that women who were childless will be thankful is an indication of how appalling will be the disaster to fall on Jerusalem… … Dictionary of the Bible
barrenness — I (Roget s IV) n. Syn. sterility, unproductiveness, infecundity, infertility, childlessness, effeteness, impotence, desolateness, unfruitfulness, bleakness, emptiness, aridness, aridity, agenesis, unfructuosity. Ant. fertility*, fruitfulness,… … English dictionary for students
barrenness — bar·ren·ness || bærÉ™nɪ n. sterility, infertility; desolateness, emptiness … English contemporary dictionary