-
1 приспуститься
-
2 опуститься
сов.1) bajarse, bajar vi; caer (непр.) vi ( упасть); agacharse, inclinarse ( нагнуться); hundirse ( осесть)опусти́ться в кре́сло — dejarse caer en el sillón
опусти́ться на коле́ни — hincarse de rodillas, arrodillarse
2) ( спуститься) descender (непр.) vi; posar vi (о птице, бабочке)••у него́ ру́ки опусти́лись — se le han caído las alas
* * *сов.1) bajarse, bajar vi; caer (непр.) vi ( упасть); agacharse, inclinarse ( нагнуться); hundirse ( осесть)опусти́ться в кре́сло — dejarse caer en el sillón
опусти́ться на коле́ни — hincarse de rodillas, arrodillarse
2) ( спуститься) descender (непр.) vi; posar vi (о птице, бабочке)••у него́ ру́ки опусти́лись — se le han caído las alas
* * *v1) gener. (ñïóñáèáüñà) descender, agacharse, bajar, bajarse, caer (упасть), hundirse (осесть), inclinarse (нагнуться), posar (о птице, бабочке)2) liter. (ìîðàëüñî) degradarse, decaer, ir cuesta abajo3) Col. enguacharse -
3 наклониться
inclinarse, ladearse; agacharse, bajarse ( чтобы поднять что-либо)* * *vgener. agacharse, bajarse (чтобы поднять что-л.), inclinarse, ladearse, acostar -
4 не уступать
1. prepos.1) gener. no dar su brazo a torcer, tenerse2) colloq. hacer hincapié en2. nphras. (в признании ошибки) no bajarse de la burra, no bajarse del burro, no caerse de la burra, no caerse del burro -
5 спуститься с небес
vphras. bajarse de la parra, bajarse de las nubes -
6 удешевиться
abaratarse, rebajarse (bajarse) el precio* * *vgener. abaratarse, rebajarse (bajarse) el precio -
7 упорствовать в непризнании ошибки
vphras. no bajarse de la burra, no bajarse del burroDiccionario universal ruso-español > упорствовать в непризнании ошибки
-
8 выходить
выходи́тьсм. вы́йти.* * *I в`ыходитьсов. разг.1) ( помочь выздороветь) salvar vt, curar vt; sanar vtвы́ходить больно́го — curar a un enfermo
2) ( вырастить) criar vt, sacar adelanteII выход`итьнесов.1) см. выйти2) ( быть обращённым в какую-либо сторону) dar (непр.) vi (a)окно́ выхо́дит на у́лицу — la ventana da a la calle
••э́то не выхо́дит у меня́ из головы́ — esto me obsesiona (no me sale de la cabeza)
выхо́дит, что... разг. — resulta que..., es decir...
выходи́ть за ра́мки — rebasar (translimitar, transgredir) los límites, romper los moldes
выходи́ть в лю́ди — abrirse paso
* * *I в`ыходитьсов. разг.1) ( помочь выздороветь) salvar vt, curar vt; sanar vtвы́ходить больно́го — curar a un enfermo
2) ( вырастить) criar vt, sacar adelanteII выход`итьнесов.1) см. выйти2) ( быть обращённым в какую-либо сторону) dar (непр.) vi (a)окно́ выхо́дит на у́лицу — la ventana da a la calle
••э́то не выхо́дит у меня́ из головы́ — esto me obsesiona (no me sale de la cabeza)
выхо́дит, что... разг. — resulta que..., es decir...
выходи́ть за ра́мки — rebasar (translimitar, transgredir) los límites, romper los moldes
выходи́ть в лю́ди — abrirse paso
* * *v1) gener. (израсходоваться, окончиться) acabarse, (о социальном происхождении) descender, (появиться, быть изданным) aparecer, (ïðîèçîìáè) provenir, (стать кем-л.; получиться; удаться) hacerse, abandonar (покинуть), ausentarse, bajar (из вагона и т. п.), bajar a tierra, dejar, desembarcar (с корабля), estar ausente (отсутствовать), ir, llegar, pasar (перейти в другое помещение), poder hacer, proceder, resultar, retirarse (отлучиться), salir a la luz, suceder, tener vistas a..., terminarse, (из автомашины, автобуса) bajarse, caer, dar (об окне, балконе), desembocar (об улице, дороге), salir, salir (о книге, газете)2) colloq. (âúðàñáèáü) criar, (помочь выздороветь) salvar, curar, sacar adelante, sanar, topar, cuajar3) amer. abrirse4) liter. (перестать участвовать) salir5) eng. manar (о жидкости)6) Arg. egresar -
9 идти на уступки
-
10 нагибаться
-
11 наклоняться
несов.см. наклониться* * *vgener. acacharse, agacharse, bajarse, ladearse, reclinarse, recostarse -
12 не идти на уступки
-
13 опускаться
1) см. опуститься2) ( постепенно понижаться) bajar vi* * *v1) gener. (ñïóñáèáüñà) descender, agacharse, avillanarse (морально), bajar, caer (упасть), degradarse, hundirse (осесть), inclinarse (нагнуться), posar (о птице, бабочке), bajarse, declinar, humillarse (морально)2) liter. (ìîðàëüñî) degradarse, decaer, enruinecer, ir cuesta abajo3) eng. ceder4) construct. abajarse -
14 признавать свои ошибки
vphras. bajarse del burro -
15 приспускаться
-
16 расстёгнуть ширинку
adjgener. bajarse la bragueta -
17 слезать с лошади
vgener. bajarse del caballo -
18 спускаться
несов.1) см. спуститься2) ( быть расположенным наклонно) bajar vi* * *несов.1) см. спуститься2) ( быть расположенным наклонно) bajar vi* * *vgener. (âèñåáü) colgar, (опуститься нравственно) decaer, (слететь, сесть) posar, amarar (на воду), amerizar, aterrizar (на землю - о самолёте), bajar, caer (свисать; en), descender, disminuir, guindarse, posarse (о птицах, насекомых), bajarse, deseender -
19 спустить блюки
vgener. bajarse los pantalones -
20 спустить штаны
vsimpl. bajarse los pantalones
- 1
- 2
См. также в других словарях:
bajarse — 1. reducir el precio de algo, especialmente luego de negociación o regateo; cf. ganga, botado; tuve que bajarme no más, necesitaba la plata , y no me bajé; ni cagando vendo la casa de la playa por menos de cuarenta palos 2. desistir; abandonar un … Diccionario de chileno actual
Bajarse al moro — Saltar a navegación, búsqueda Bajarse al moro puede referirse a: Bajarse al moro, obra de teatro escrita por José Luis Alonso de Santos; Bajarse al moro, película basada en la anterior dirigida por Fernando Colomo en 1989; Bajarse al moro,… … Wikipedia Español
Bajarse al moro (película) — Saltar a navegación, búsqueda Bajarse al moro Título Bajarse al moro (película) Ficha técnica Dirección Fernando Colomo Guión Fernando Colomo Joaquín Oristrell … Wikipedia Español
Bajarse al moro (teatro) — Saltar a navegación, búsqueda Bajarse al moro es una obra de teatro escrita por el dramaturgo José Luis Alonso de Santos en el año 1985. La obra continúa la línea costumbrista del autor, que contaba con notables precedentes como La estanquera de… … Wikipedia Español
Bajarse al moro — Infobox Film name = Bajarse al moro image size = caption = director = Fernando Colomo producer = Carlos Durán José Luis García Sánchez writer = José Luis Alonso de Santos narrator = starring = Antonio Banderas Verónica Forqué Aitana Sánchez Gijón … Wikipedia
bajarse los pantalones — ► pantalones, ► bajarse los pantalones pantalones, bajarse los pantalones expr. humillarse, ceder. ❙ «...ha identificado a España con sus pantalonazos y no se los va a bajar tan fácilmente.» Francisco Umbral, La derechona. ❙ «El cobarde, para su… … Diccionario del Argot "El Sohez"
bajarse los calzoncillos — calzoncillos, bajarse los calzoncillos expr. humillarse. ❙ «Me bajo los pantalones y los calzoncillos...» C. Pérez Merinero, Días de guardar. ❙ ▄▀ ❙ «Me niego a bajarme los calzoncillos y aceptar esa oferta tan baja.» 2. dejar en calzoncillos… … Diccionario del Argot "El Sohez"
bajarse los calzones — calzón, bajarse los calzones expr. humillarse. ❙ «Mi corazón, acorazado como un callo / aún necesita saber como te pones al ver / cuando se bajan los calzones.» Extremoduro, CD, 1997: Iros todos a tomar por culo, Tu corazón … Diccionario del Argot "El Sohez"
bajarse — lunf. Igual que Bajar a la cremería … Diccionario Lunfardo
bajarse — bajar(se) 1. Cuando significa ‘ir o pasar de un lugar a otro más bajo’ es intransitivo (a menudo pronominal) y suele llevar complementos de origen (de, desde) y destino (hasta, hacia): «Los niños [...] bajarán desde Urgull hasta San Telmo»… … Diccionario panhispánico de dudas
bajarse — (a alguien) locución verbal. matar … Colombianismos