-
1 bafouiller
vt. sharamlâ (Arvillard) ; bafoulyî (Villards-Thônes.028) ; bazotâ (Albanais), bèzotâ (028). -
2 запинаться
-
3 batouilhat
bafouiller -
4 hakkelen
bafouiller, balbutier, bégayer -
5 stamelen
bafouiller, balbutier, bégayer -
6 stotteren
bafouiller, balbutier, bégayer -
7 gibber
gibber ['dʒɪbə(r)]∎ to gibber with fear bafouiller de peur;∎ stop gibbering and tell me exactly what happened! arrête de bafouiller et explique-toi clairement! -
8 jabber
(idly) jacasser, pejorative caqueter; (inarticulately) bredouiller, bafouiller; (in foreign language) baragouiner;∎ they jabber (away) for hours on the phone ils passent des heures à jacasser au téléphone;∎ they were all jabbering away in different languages chacun baragouinait dans sa langue∎ to jabber (out) bredouiller, bafouiller;∎ I managed to jabber a few words of thanks j'ai réussi à bredouiller ou bafouiller quelques mots de remerciement3 noun (UNCOUNT)∎ to have a jabber bavarder, tailler une bavette -
9 gaguejar
ga.gue.jar[gageʒ‘ar] vi 1 bégayer. 2 coloq bafouiller. a emoção a fazia gaguejar / l’émotion la faisait bafouiller.* * *[gage`ʒa(x)]Verbo intransitivo bégayer* * *verbobégayer -
10 gibber
-
11 splutter
splutter [ˈsplʌtər]crachoter ; ( = stutter) bredouiller* * *['splʌtə(r)] 1.noun ( of person) ( spitting) crachotement m; ( stutter) bafouillement m; ( of engine) crachotement m; (of fire, sparks) grésillement m2.transitive verb (also splutter out) bafouiller [excuse, apology, words]3.intransitive verb [person] ( stutter) bafouiller; ( spit) crachoter; [fire, fat, candle, match, sparks] grésiller -
12 stamme
nountribu fhampe ftronc mverbdériverdescendredescendre dezézayerbégayerbafouillerxxxbafouillertribu fdériverzézayer -
13 stolpre
verbtrébucherboitertâtonnerbafouillertituberchancelerbranlerxxxboiterbafouillertituber -
14 splutter
A n ( of person) ( spitting) crachotement m ; ( stutter) bafouillement m ; ( of engine) crachotement m ; (of fire, sparks) grésillement m.C vi [person] ( stutter) bafouiller, bredouiller ; ( spit) crachoter, postillonner ; [fire, fat, candle, match, sparks] grésiller, crépiter ; the engine spluttered to a stop le moteur s'est arrêté dans un crachotement. -
15 babble
babble ['bæbəl](a) (baby) gazouiller, babiller; (person → nervously) bredouiller, bafouiller; (→ foolishly) jacasserbredouiller, bafouiller3 noun∎ she could hear the babble of conversation elle entendait le bruit des conversations(b) (of stream) murmure m, babil m∎ to babble on about sth parler de qch de façon incessante -
16 sputter
sputter ['spʌtə(r)]∎ the engine sputtered to a halt le moteur s'arrêta dans un toussotement∎ he sputtered angrily il bredouillait de colère(apology, curses) bredouiller, bafouiller3 noun∎ the engine gave a final sputter le moteur toussa une dernière fois(b) (stuttering) bredouillement m;∎ "go away!" he said with a sputter "va-t'en!", bredouilla-t-il(candle, enthusiasm, anger) s'éteindre -
17 atabalhoadamente
advérbioà tort et à traversà la légèreà la diable; sans soin; à tort et à travers; à la légèrefalar atabalhoadamentebredouiller; bafouillerfazer atabalhoadamentetorchonner; bâcler -
18 atrapalhar-se
-
19 engasgar-se
-
20 tartamudear
См. также в других словарях:
bafouiller — [ bafuje ] v. intr. <conjug. : 1> • 1867; p. ê. de fouiller et onomat. baf (→ bâfrer), au sens de « parler la bouche pleine » ♦ Fam. Parler d une façon embarrassée, incohérente. ⇒ bredouiller. L émotion le faisait bafouiller. Trans. Il… … Encyclopédie Universelle
BAFOUILLER — v. intr. S’exprimer d’une façon confuse, incohérente, embarrassée. Il est familier … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
bafouiller — vt. sharamlâ (Arvillard) ; bafoulyî (Villards Thônes.028) ; bazotâ (Albanais), bèzotâ (028) … Dictionnaire Français-Savoyard
bafouillage — [ bafujaʒ ] n. m. • 1878; de bafouiller ♦ Fam. Action de bafouiller. « Un léger bafouillage » (G. Lecomte). Par ext. Propos incohérents. « Le bafouillage hégélien » (Péguy). ● bafouillage ou bafouillement nom masculin Familier. Élocution… … Encyclopédie Universelle
bredouiller — [ brəduje ] v. <conjug. : 1> • 1564; altér. de l a. fr. bredeler, var. prob. de bretter, bretonner « parler comme un Breton », lat. brit(t)o 1 ♦ V. intr. Parler d une manière précipitée et peu distincte. ⇒ bafouiller, balbutier, marmonner.… … Encyclopédie Universelle
bafouille — [ bafuj ] n. f. • 1876; de bafouiller ♦ Fam. Lettre. ⇒ babillarde, poulet. « Je torchais des bafouilles au Chef » (Sarrazin). ● bafouille nom féminin (de bafouiller) Populaire. Lettre (missive). ● bafouille (synonymes) nom féminin … Encyclopédie Universelle
balbutier — [ balbysje ] v. <conjug. : 7> • 1390; lat. balbutire, de balbus « bègue » 1 ♦ V. intr. Articuler d une manière hésitante et imparfaite les mots que l on veut prononcer. « J hésite à chaque mot, je me trouble, je balbutie, ma tête se perd »… … Encyclopédie Universelle
articuler — [ artikyle ] v. tr. <conjug. : 1> • 1265; lat. articulare, de articulus « articulation » → article I ♦ 1 ♦ Anat. (surtout pronom.) Réunir (deux ou plusieurs os voisins) par une articulation. La manière dont deux os s articulent. ⇒… … Encyclopédie Universelle
bafouilleur — bafouilleur, euse [ bafujɶr, øz ] n. et adj. • 1878; de bafouiller ♦ Personne qui bafouille. ● bafouilleur, bafouilleuse nom Familier. Personne qui bafouille. ● bafouilleur, bafouilleuse (synonymes) nom Familier. Personne q … Encyclopédie Universelle
bégayer — [ begeje ] v. intr. <conjug. : 8> • besgoyer 1416; de bègue 1 ♦ Souffrir de bégaiement (⇒ bègue). Il bégayait sous le coup de l émotion. 2 ♦ Fig. S exprimer d une manière maladroite, hésitante, confuse. ⇒ bafouiller, balbutier, bredouiller … Encyclopédie Universelle
cafouiller — [ kafuje ] v. intr. <conjug. : 1> • 1740 mot picard; de fouiller et préf. péj. ca ♦ Fam. Agir d une façon désordonnée, confuse; marcher mal. ⇒ merdoyer, vasouiller. « Ils ne savent pas se conduire, ça cafouille » (Sartre). Cafouiller dans… … Encyclopédie Universelle