-
1 baffle
['bæfl](to puzzle (a person): I was baffled by her attitude towards her husband.) ξενίζω- baffling -
2 Baffle
v. trans.Escape notice of: P. and V. λανθάνειν (acc.), V. λήθειν (acc.) (also Xen. but rare P.).Cause to fail (of persons or things): P. and V. σφάλλειν.Baulk of: P. and V. ψεύδειν (acc. of person, gen. of thing), P. ἐκκρούειν (acc. of person, gen. of thing).Be baffled in: P. and V. ψεύδεσθαι (gen.), σφάλλεσθαι (gen.), ἀποσφάλλεσθαι (gen.), ἁμαρτάνειν (gen.).Be baffled: P. and V. σφάλλεσθαι (absol.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Baffle
-
3 Circumvent
v. trans.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Circumvent
-
4 puzzle
1. verb1) (to perplex, baffle or bewilder: The question puzzled them; What puzzles me is how he got here so soon.) προβληματίζω2) (to think long and carefully about a problem etc: I puzzled over the sum for hours.) σπαζοκεφαλιάζω2. noun1) (a problem that causes a lot of thought: Her behaviour was a puzzle to him.) αίνιγμα,γρίφος2) (a kind of game or toy to test one's thinking, knowledge or skill: a jig-saw puzzle; a crossword puzzle.) σπαζοκεφαλιά•- puzzling- puzzle out -
5 stump
1. noun1) (the part of a tree left in the ground after the trunk has been cut down: He sat on a (tree-)stump and ate his sandwiches.) κούτσουρο2) (the part of a limb, tooth, pencil etc remaining after the main part has been cut or broken off, worn away etc.) απομεινάρι(κομμένο πόδι,ρίζα δοντιού,μολυβάκι,αποτσίγαρο,κλπ.)3) (in cricket, one of the three upright sticks forming the wicket.) πασσαλίσκος2. verb1) (to walk with heavy, stamping steps: He stumped angrily out of the room.) περπατώ βαριά2) (to puzzle or baffle completely: I'm stumped!) αφήνω αναύδο,κολλώ στον τοίχο•- stumpy- stump up -
6 Balk
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Balk
-
7 Baulk
v. trans.Cause to fail: P. and V. σφάλλειν.Be baulked of: see Lose.In sooth much have my hopes baulked me of my reckoning: V. ἦ πολύ με δόξης ἐξέπαισαν ἐλπίδες (Eur., H.F. 460).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Baulk
-
8 Cheat
v. trans.P. and V. ἀπατᾶν, ἐξαπατᾶν, παράγειν, κλέπτειν, Ar. and P. φενακίζειν, P. παρακρούεσθαι, γοητεύειν, Ar. and V. δολοῦν, V. φηλοῦν, παραταπᾶν, ἐκκλέπτειν; Ar. περιέρχεσθαι, ἐξαπατύλλειν; see Defraud, Beguile, Deceive.Baffle: P. and V. σφάλλειν, P. ἐκκρούειν.Be cheated, baulked of: P. and V. ψεύδεσθαι (gen.), σφάλλεσθαι (gen.), ἀποσφάλλεσθαι (gen.), ἁμαρτάνειν (gen.).He died in sorry plight by being cheated of his money: V. τέθνηκεν αἰσχρὸς χρημάτων ἀπαιόλῃ (Æsch., frag.).——————subs.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Cheat
-
9 Counteract
v. trans.Baffle: P. and V. σφάλλειν.Oppose: P. And. V. ἐναντιοῦσθαι (dat.), ἀνθίστασθαι. (dat.), ἀντιτείνειν (dat.).Make amends for: P. and V. ἀκεῖσθαι (acc.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Counteract
-
10 Defeat
v. trans.Baffle: P. and V. σφάλλειν, P. ἐκκρούειν.Defeat a plot: P. καταπαύειν ἐπιβουλήν (Thuc. 8,. 24).Defeat at sea: P. καταναυμαχεῖν (acc.).Be defeated: P. and V. ἡσσᾶσθαι, σφάλλεσθαι.——————subs.P. ἧσσα, ἡ, πταῖσμα, τό.Failure: P. and V. σφάλμα, τό, P. πταῖσμα, τό.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Defeat
-
11 Defy
v. trans.Challenge: P. προκαλεῖσθαι.Have no fear of: P. and V. θαρσεῖν (acc.).Baffle: P. and V. σφάλλειν, P. ἐκκρούειν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Defy
-
12 Delude
v. trans.Deceive: P. and V. ἀπατᾶν, ἐξαπατᾶν, παράγειν, κλέπτειν, P. παρακρούεσθαι, γοητεύειν, Ar. and V. δολοῦν, V. φηλοῦν, παραπατᾶν, ἐκκλέπτειν; see Cheat.Lead astray: P. and V. πλανᾶν.Mock, baffle: P. and V. σφάλλειν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Delude
-
13 Frustrate
v. trans.A person or thing: P. and V. σφάλλειν, P. ἐκκρούειν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Frustrate
-
14 Mock
adj.Pretended: P. προσποιητός, P. and V. πλαστός (Xen.).——————v. trans.P. and V. σκώπτειν (Eur., Cycl. 675, absol.), Ar. and P. χλευάζειν, ἐπισκώπτειν, τωθάζειν, V. κερτομεῖν.Laugh at: P. and V. γελᾶν (ἐπί, dat., or dat. alone), καταγελᾶν (gen.), ἐπεγγελᾶν (dat.), V. ἐγγελᾶν (dat., or κατά, gen.), διαγελᾶν (acc.), ἐγκατιλλώπτειν (dat.).Insult: P. and V. ὑβρίζειν (acc. or εἰς, acc.), ἐφυβρίζειν (acc., dat., or εἰς, acc.) (rare P.), προπηλακίζειν, P. ἐπηρεάζειν (dat.). Ar. and V. καθυβρίζειν (acc. or gen.).Baffle: P. and V. σφάλλειν, P. ἐκκρούειν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Mock
-
15 Outwit
v. trans.Baffle: P. and V. σφάλλειν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Outwit
-
16 Thwart
v. trans.Baffle: P. and V. σφάλλειν.Confound: P. and V. συγχεῖν.Be thwarted of: P. and V. ψεύδεσθαι (gen.), σφάλλεσθαι (gen.), ἀποσφάλλεσθαι (gen.), ἁμαρτάνειν (gen.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Thwart
-
17 Trick
subs.P. and V. ἀπάτη, ἡ, δόλος, ὁ (rare P.), στροφή, ἡ, σόφισμα, τό, μηχάνημα, τό, μηχαναί, αἱ, V. τέχνη, ἡ, τέχνημα, τό, πλοκαί, αἱ, Ar. and P. κλέμμα, τό, πάλαισμα, τό, Ar. and V. τέχνασμα, τό (also Xen.); see also artifice.Play tricks, v.: Ar. and P. τεχνάζειν.Sport: P. and V. παίζειν.Play tricks on: use P. and V. παίζειν πρός (acc.).——————v. trans.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Trick
См. также в других словарях:
Baffle — can refer to: * Baffle (Speaker system enclosure or referred to as Cabinet) * Baffles (submarine) * Sound baffle * Baffle gate , which is a Turnstile * Baffle (game show) and All Star Baffle, a 1973 74 NBC daytime TV game show that was a revival… … Wikipedia
baffle — [ bafl ] n. m. • 1948; mot angl. « écran » ♦ Panneau sur lequel est monté le diffuseur d un haut parleur et qui permet de séparer le rayonnement de la face avant du haut parleur de celui de la face arrière afin d améliorer la sonorité. Recomm.… … Encyclopédie Universelle
Baffle — Baf fle (b[a^]f f l), v. t. [imp. & p. p. {Baffled} ( f ld); p. pr. & vb. n. {Baffling} ( fl[i^]ng).] [Cf. Lowland Scotch bauchle to treat contemptuously, bauch tasteless, abashed, jaded, Icel. b[=a]gr uneasy, poor, or b[=a]gr, n., struggle,… … The Collaborative International Dictionary of English
Baffle — Baf fle, n. 1. A defeat by artifice, shifts, and turns; discomfiture. [R.] A baffle to philosophy. South. [1913 Webster] 2. (Engin.) (a) A deflector, as a plate or wall, so arranged across a furnace or boiler flue as to mingle the hot gases and… … The Collaborative International Dictionary of English
baffle — [v1] perplex addle, amaze, astound, befuddle, bewilder, buffalo*, confound, confuse, daze, disconcert, dumbfound, elude, embarrass, faze, floor*, get, mix up, muddle, mystify, nonplus, puzzle, rattle, stick*, stump*, stun, throw; concepts 7,19,42 … New thesaurus
baffle — [baf′əl] vt. baffled, baffling [16th c. Scot; prob. respelling (as duff for dough, Affleck for Auchinleck) of obs. bauchle] 1. to confuse so as to keep from understanding or solving; puzzle; confound 2. to interfere with; hinder; impede 3. to… … English World dictionary
Baffle — Baf fle, v. i. 1. To practice deceit. [Obs.] Barrow. [1913 Webster] 2. To struggle against in vain; as, a ship baffles with the winds. [R.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
baffle — I verb balk, befog, beguile, bewilder, bluff, bother, check, circumvent, complicate, confound, confuse, cross, defeat, discomfort, disconcert, dismay, disrupt, evade, flummox, fool, frustrate, fuddle, hoax, hinder, impede, incommode,… … Law dictionary
Baffle — [bæfl, englisch] der oder das, s/ s, Vakuumtechnik: Prallfläche … Universal-Lexikon
baffle — → bafle … Diccionario panhispánico de dudas
baffle — balk, circumvent, outwit, foil, thwart, *frustrate Analogous words: *puzzle, mystify, confound, dumbfound: discomfit, rattle, faze, *embarrass, disconcert: *confuse, addle, muddle: *hamper, fetter, hog tie: *hinder, impede, obstruct, block … New Dictionary of Synonyms