Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

baand

  • 1 BAND

    * * *
    n.
    fig., lausn ok band allra vandamála, the decision in all difficult cases;
    2) band, cord (mjótt band);
    3) in pl.:
    a) bonds, fetters (hafa e-n í böndum);
    b) bond, confederacy (ganga í bönd ok eið);
    c) poet., the gods, cf. höpt;
    blóta bönd, to worship the gods;
    * * *
    n. pl. bönd, [binda; Ulf. bandi, f. δεσμός; O. H. G. pfand, whence the mod. Dan. pant; N. H. G. band; Engl. band and bond; Dan. baand.]
    I. prop. in sing. any kind of band; mjótt band, a thin cord, Edda 20, Grág. ii. 119.
    β. a yarn of wool, v. bandvetlingar.
    γ. metaph. a bond, obligation; lausn ok b. allra vandamála, Fms. v. 248, Bs. i. 689.
    II. in pl. also,
    1. bonds, fetters, Lat. vincula; í böndum, in vinculis, Bs. i. 190, Fms. ii. 87, 625. 95: theol., synda bönd, 656 A; líkams bönd, Blas. 40.
    2. a bond, confederacy; ganga í bönd ok eið, to enter into a bond and oath, Band. 22; cp. hjónaband, marriage; handaband, a shaking of hands, etc.
    3. poët. the gods, cp. hapt; of providence ruling and uniting the world, Hkm. 10; banda vé, the temples, Hkr. i. 204; at mun banda, at the will of the gods, 210; vera manu bönd í landi, the gods (i. e. lares tutelares) are present in the land, Bs. i. 10; gram reki bönd af löndum, Eg. (in a verse); blóta bönd, to worship the gods; vinr banda, the friend of the gods; bönd ollu því, the gods ruled it, Haustl.; vide Lex. Poët., all the instances being taken from heathen poems. Egilsson suggests a reference to the imprisoning of the three gods, Odin, Hænir, and Loki, mentioned Edda 72; but bönd is that which binds, not is bound; (band means vinculum not vinctus.)
    4. metric. a kind of intricate intercalary burden (klofastef). This seems to be the meaning in the word Banda-drápa, where the burden consists of five intercalary lines occurring in sets of three verses | Dregr land at mun banda || Eiríkr und sik geira | veðrmildr ok semr hildi || gunnblíðr ok réð síðan | jarl goðvörðu hjarli; but as this metrical term is nowhere else recorded, the name of the poem may have come from the word ‘banda’ (gen. pl. deorum), Hkr. i. 210 sqq.
    COMPDS: bandadagr, bandamenn, bandaríki, bandaþing.

    Íslensk-ensk orðabók > BAND

См. также в других словарях:

  • Yoal — The Yoal, often referred to as the Ness Yoal, is a clinker built craft used traditionally in the Shetland Islands. It is designed primarily for rowing, but which also handles well under her traditional square sail when running before the wind or… …   Wikipedia

  • Sarzora — Infobox Indian Jurisdiction native name = Sarzora type = village latd=15 |latm=13 |lats=11 longd=73 |longm=59 |longs=40 locator position = right locator position = right state name = Goa district = South Goa altitude = population as of = 2008… …   Wikipedia

  • Liebe — 1. Ade, Lieb , ich kann nicht weine, verlier ich dich, ich weiss noch eine. Auch in der Form: Adieu Lieb, ich kan nit weinen, wilt du nit, ich weiss schon einen. (Chaos, 60.) »Wenn dir dein Liebchen untreu war, musst du dich nur nicht gleich… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Der er et yndigt land — For the 1983 film, see Der er et yndigt land (film). Der er et yndigt land English: There is a Lovely Country Civil anthem of …   Wikipedia

  • Urmia — For the administrative subdivision, see Urmia County. Urmia Urmu اورمو Wirmê ورمێ Orumieh   city   …   Wikipedia

  • Mahabad — For other uses, see Mahabad (disambiguation). Mahabad مهاباد   city   Lake of Mahabad …   Wikipedia

  • Maku, Iran — For other uses, see Maku (disambiguation). Maku ماكو   city   Panoramic view …   Wikipedia

  • Miandoab — For the administrative subdivision, see Miandoab County. Miandoab مياندوآب   city   …   Wikipedia

  • Oshnavieh — For the administrative subdivision, see Oshnavieh County. Oshnavieh اشنويه   city   …   Wikipedia

  • Salmas — Salamas redirects here. For the Romanian commune called Salamás in Hungarian, see Sărmaş. Salmas سلماس   city   …   Wikipedia

  • Bole Chudiyan — is a song from the Bollywood film Kabhi Khushi Kabhie Gham , directed by Karan Johar. About the song The music was composed by the Jatin Lalit, lyrics were given by Sameer and sung by Alka Yagnik, Kavita Krishnamurthy, Udit Narayan, Sonu Nigam… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»