-
1 bírói
1. судейский;\bírói függetlenség — независимость судей; rég. \bírói kalap — берет;\bírói állás/tisztség — судейская должность;
2. (bírósági) судебный;\bírói idézés — вызов в суд; \bírói illetékesség/hatáskör — подсудность; \bírói letét — судебный депозит; \bírói tévedés — судебная ошибка; \bírói végzés — судебное определение; определение суда; \bírói úton — судебным путём; в судебном порядке; \bírói úton büntetendő — караемый судом; \bírói úton elér/megkap — добиться судом; \bírói útra tartozik — подлежит суду;\bírói gyakorlat — судебная практика;
ld. még bírósági;3.tört.
(falusi) \bírói — бурмистрский;4. sp. судейский;\bírói síp — судейский свисток
-
2 Cophixalus biroi
1. LAT Cophixalus biroi (Méhely)2. RUS лазун m Биро3. ENG Biro's frog4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Новая ГвинеяVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Cophixalus biroi
-
3 Oreophryne biroi
1. LAT Oreophryne biroi (Méhely)2. RUS бурый лесовичок m3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Новая ГвинеяVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Oreophryne biroi
-
4 eljárás
• поступок процесс• процесс юридич.* * *формы: eljárása, eljárások, eljárást1) проце́сс м2) посту́пок мmicsoda eljárás ez? — так не поступа́ют! так не де́лают!
* * *1. (cselekvés, cselekedet) поступок; (vkivel szemben) обхождение;nem becsületes \eljárás másokkal szemben — бесчестный поступок по отношению к другим; csúnya \eljárás — неблагородный поступок; durva \eljárás — грубое обхождение; pártszerűtlen \eljárás — непартийный поступок; sablonos \eljárás — рутина; ez nem \eljárás — так поступать не годится;becsületes \eljárás — честный поступок; честность в делах;
2.a bírósági \eljárás rendje — распорядок судебного процесса; büntető \eljárás — уголовный процесс; peres \eljárás ( — судебный) процесс; polgári peres \eljárás — гражданское судопроизводство; bírói \eljárást indít vki ellen — возбудить против кого-л. судебное преследование; начинать/начать следствие; \eljárás folyik vki ellen — быть v. находиться под судом; az \eljárást felfüggeszti — прерывать/ прервать судебное дело; az \eljárás tovább folyik — производство дела продолжается;jog.
(bírói) \eljárás ( — судебный) процесс; судебная процедура; судебное преследование/разбирательство; судопроизводство;3.dipl.
békéltető \eljárás — примирительная процедура;4. (eljárásmód) способ, метод, приём;gyártási \eljárás — способ производства; mérési \eljárás — способ измеренияgépi \eljárással — механическим способом;
-
5 bíráskodás
[\bíráskodást, \bíráskodása, \bíráskodások] 1. jog. (igazságszolgáltatás) правосудие; осуществление правосудия; (bírósági eljárás) суд, судопроизводство; ведение судопроизводства; (bírói joghatóság) юрисдикция; (bírói tevékenység) судебная деятельность; деятельность суда/ судей;választott \bíráskodás — арбитраж;katonai \bíráskodás — военная юстиция; деятельность военных судов;
2. sp. судейство -
6 bírósági
* * *формы: bíróságiak, bíróságit, bíróságilagсуде́бный* * *судебный;\bírósági eljárás — судеб ный процесс; суд, судопроизводство;
eljárás folyik vki ellen быть под судом;\bírósági jegyző — судебный секретарь; \bírósági kereset — иск в суд; átv. \bírósági komédia — судебная инсценировка; \bírósági orvosszakértő — судебномедицинский эксперт; \bírósági szakértő — судебный эксперт; \bírósági szervezet — судоустройство; \bírósági tárgyalás — судебное разбирательство/ заседание; \bírósági terem — зал суда; választott \bírósági — арбитражный; \bírósági végrehajtó — судебный исполнитель;\bírósági elnök — председатель суда;
ld. még bírói 2. -
7 döntés
• решение сделать что-то• рубка валка леса* * *формы: döntése, döntések, döntéstреше́ние сdöntést hozni — выноси́ть/вы́нести реше́ние
* * *[\döntést, \döntése, \döntések] 1. fa \döntése рубка/валка дерева/леса;2.jobbágysorba \döntés — закрепощение;átv.
rabságba \döntés — обращение в рабство;3. mgazd. (szőlőtőt) отводка кустом;4. átv. (döntés joga) усмотрение;ez az — б \döntés étől függ это зависит от его решения;övé a \döntés joga — решающее слово принадлежит ему;
5. átv. (határozat, ítélet) решение;bírói/bírósági \döntés — решение суда; elhamarkodott \döntés — скороспелое/скоропалительное решение; előzetes \döntés — предрешение; jog. elvi \döntés — принципиальное решение (Верховного суда); értelmetlen \döntés — неумное решение; megfontolt \döntés — рассудительное решение; alaposan megfontolt \döntés — зрелое решение; vagylagos \döntés — альтернативное решение; választott bírósági \döntés — третейское решение; végleges \döntés — окончательное решение; \döntést hoz — принимать/принять резолюцию/решение; hiv. выносить/вынести решение;\döntés vmely kérdésben — решение по какому-л. вопросу;
6. átv. (megoldódás) развязка;az ügy \döntés hez ér/közeledik — дело идёт к развязке
-
8 felhívás
• обращение к народу• призыв к народу* * *формы: felhívása, felhívások, felhívást1) звоно́к м (по телефо́ну)2) призы́в м; воззва́ние с; приглаше́ние с; обраще́ние с* * *1. (vhová) призьт;a gyerekek \felhívása az udvarról — призыв детей со двора;
2.rokonainak \felhívás — а Pestre вызов родственников в Будапешт;
3. (telefonon) звонок по телефону;4. (felszólítás) призьт, воззвание, обращение;előfizetési \felhívás — призыв к подписке; pályázati \felhívás — объявление конкурса; versenyre való \felhívás — вызов/призыв к соревнованию; \felhívás az atomfegyver betiltására — воззвание о запрещении атомного оружия; \felhívás a béke védelmére — воззвание в защиту мира; призыв к защите мира; \felhívás a haza védelmére — призыв к защите родины; a kormány \felhívás — а a lakossághoz обращение правительства к населению; a néphez/lakossághoz intézett \felhívás — воззвание к народу/населению; a \felhívás nem találhatott visszhangra — призыв не мог быть услышан; \felhívásnak eleget tesz — откликаться/откликнуться на призыв; \felhívásra — по призыву; a párt \felhívására — по призыву партии; \felhívást intéz/\felhívással fordul vkihez — обращаться/обратиться с призывом к кому-л.; vál., rég. кликнуть клич;bírói \felhívás — вызов в суд;
5. isk. вызов;a bukásra állók \felhívása — вызов учеников получивших единицу;
6. (figyelemé) обращение;7. (táncra) приглашение (на танец);szól.
\felhívás a keringőre — приглашение к танцу -
9 gyakorlat
• a \gyakorlátbanпрактика на практике• nagy \gyakorláta van ebbenопыт в этом он имеет большой опыт* * *формы: gyakorlata, gyakorlatok, gyakorlatot1) пра́ктика ж ( в противоположность теории)gyakorlatban alkalmazni — применя́ть/-ни́ть на пра́ктике
2) упражне́ние с (занятие, тж задание)3) упражне́ние с ( действие)* * *[\gyakorlatot, \gyakorlata, \gyakorlatok] 1. (gyakorlottság/jártasság) практика, опыт, навык, biz. сноровка;tanítási \gyakorlat — учебная практика; (ez) csak \gyakorlat kérdése это только вопрос практики; a \gyakorlat hiánya miatt ez nehéznek látszott — с непривычки это казалось трудным; nagy \gyakorlata van ebben — в этом он имеет большой опыт; nagy \gyakorlata van a fordításban — у него большой навык в переводе; kijön — а \gyakorlatból разучиваться/разучиться; nagy \gyakorlatra tett szert — у него рука набилась; \gyakorlatot szerez/\gyakorlatra tesz szert vmely téren — практиковаться/напрактиковаться v. изощраться/изошриться в чём-л.; \gyakorlatot szerez (magának)/gyakorolja magát az orosz nyelvben — практиковаться в русском языке; \gyakorlattal bíró ember — практик; nagy \gyakorlattal rendelkező mérnök — инженер с большой практикой;pedagógiai \gyakorlat — педагогическая практика; biz. педпрактика;
2. (működés) практика;orvosi \gyakorlat — врачебная практика; (orvosi, ügyvédi) \gyakorlatot folytat практиковать;
3. (az elméleti oktatás kiegészítésére) практикум, практика;nyári (termelési) \gyakorlat — летняя практика;klinikai \gyakorlat — практикум в клинике;
4. (elvégzendő) упражнение;iskolai \gyakorlat — школьное упражнение; szemináriumi \gyakorlatok — семинарские занятия;írásbeli \gyakorlat — письменное упражнение;
5. isk., rég. ld. dolgozat;6. zene. эпод; 7. sp. тренировка;csoportos \gyakorlat — групповые занятия; edző \gyakorlatok — развивающие упражнения; kötelező \gyakorlat — обязательные упражнения; szabadon választott \gyakorlatok — произвольные упражнения; \gyakorlatok a rúdon — упражнения на шестах;\gyakorlatok — упражнения, фигуры;
8. kat. занятие, учение;harcászati \gyakorlat — тактическое учение; légoltalmi \gyakorlat — противовоздушная тренировка; \gyakorlatra behív — призвать на манёвры;éjjeli \gyakorlat — ночное занятие;
9. (szokás) практика;elterjedt \gyakorlat — распространённая практика; a parlamenti \gyakorlatban — в парламентской практике; vmilyen \gyakorlatot követ — практиковать;bírói v. ítélkezési \gyakorlat — судебная практика;
10. (elmélet ellentéte) практика;átviszi a \gyakorlatba — осуществлять на практике; a \gyakorlatban — на практике; на деле; \gyakorlatban van — практиковаться; a \gyakorlatban alkalmaz vmit — применить что-л. на практике; a \gyakorlatban kipróbál — испытать на деле; \gyakorlat bán megmutat — показать на деле;elmélet és \gyakorlat — теория и практика;
11.\gyakorlatteszi a mestert — повторение — мать учения; дело делу учит -
10 határozat
• \határozat hozniпостановление выносить \határozat• \határozat hozniрезолюция выносить \határozat• \határozat hozniрешение выносить \határozat* * *формы: határozata, határozatuk, határozatot1) реше́ние с, резолю́ция ж2) постановле́ние с* * *[\határozatot, \határozata, \határozatok] решение, резолюция, постановление;döntőbírósági \határozat — арбитраж; minisztertanácsi \határozat — постановление совета министров; tágan értelmezhető \határozat — растяжимая/biz. резиновая резолюция; többségi \határozat — решение большинства; a bizottság \határozata — постановление комиссии; \határozat formájában — в резолютивной форме; в форме резолюции; meghiúsítja a \határozatot — срывать/сорвать решение; végrehajtja a \határozatot — выполнять/ выполнить решение; \határozatot hoz — принимать/ принять v. выносить/вынести решение/резолюцию/постановление; постановлять/постановить; \határozatot javasol — предложить резолюцию; \határozatot megmásít/megváltoztat — перерешать/перерешить; переменить/переменить решениеbírói \határozat alapján — по решению v. по требованию суда;
-
11 hatóság
власть в смысле: система власти* * *формы: hatósága, hatóságok, hatóságotо́рган м (вла́сти); вла́сти мн* * *[\hatóságot, \hatósága, \hatóságok] орган власти; власть, ведомство;alsóbbfokú \hatóság — низшая инстанция; bírói \hatóság — судебное ведомство; felettes \hatóság — высшая инстанция; biz. начальство; helyi \hatóság — местная власть; власть на местах; a helyi \hatóságok — местные органы/власти; illetékes \hatóságok — компетентные власти; соответствующие инстанции; katonai \hatóságok — военные власти; megszálló \hatóságok — оккупационные власти; nyomozó \hatóság — орган розыска/расследования/h./v. дознания; városi \hatóságok — городские властиállami \hatóság — государственный орган; государственное учреждение;
-
12 idézés
• вызов повестка* * *формы: idézése, idézések, idézést1) пове́стка ж, вы́зов м; пове́стка ж в суд; пове́стка ж в поли́цию2) цити́рование с* * *[o-t, \idézése, \idézések] 1. hiv. (irat) вызов, повестка, извещение, требование;bírói \idézés alapján — по требованию суда; rendőrségi \idézés — вызов в полицию; \idézéssel a kezében — с вызовом в руке;bírósági \idézés — повестка в суд; судебная повестка;
2. (szövegé) цитирование, цитация, приведение;vki szavainak tartalmi \idézése — перифразировка;példa \idézése — приведение примера;
3.emlékezetbe \idézés — воспроизведение в памяти;
4. (szellemidézés) заклинание духов -
13 szék
* * *формы: széke, székek, széketстул м* * *[\széket, \széke, \székek] 1. (ülőbútor) стул; {kisebb} стулик; {karos} кресло;hajlított (fából készült) \szék — венский стул; lehajtható \szék — откидное сиденье; összecsukható/összehajtható \szék — складной стул; párnázott \szék — мягкий стул; {kisebb} креслище; támlátlan (kerek) \szék — табурет, табуретка; a \szék karfája — ручка кресла; a \szék lábai — ножки стула; a \szék háta/ támlája — спинка стула; \széken ül — сидеть на стуле; \széken való ülés — сидение на стуле; átengedi — а \székét vkinekfonott \szék — плетёный стул; плетёное кресло;
a) уступить свой стул кому-л.;b) átv. {helyét, tisztségét, méltóságát) уступить своё место кому-л.;\székkel kínál vkit — предложить стул кому-л.;szól. két \szék közt a pad alá esik — сесть v. остаться между двух стульев; от своих отстал, к чужим не пристал; за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь; от одного берега отстать, к другому не пристать;2.elnöki \szék — председательское кресло; királyi \szék — трон, престол; miniszteri \szék — кресло министра; püspöki \szék — кресло епископа;(átv.
is) bírói \szék — суд, судилище;3. tört. область;4. ld. széklet; 5. (mészárszék) мясная; 6.tojás \széke — яичный желток
-
14 tanács
* * *формы: tanácsa, tanácsok, tanácsotсове́т м ( наставление)tanácsot adni — дать сове́т
* * *[\tanácsot, \tanácsa, \tanácsok] 1. (vkinek adott) совет;orvosi \tanács — врачебный/медицинский совет; \tanácsért jönnek hozzá — к нему приходят за советами; vkinek a \tanácsára — по совету кого-л.; barátai \tanácsára — по внушению друзей; hallgasson a \tanácsomra — послушайтесь моего совета; \tanácsot ad vkinek — подавать v. давать/дать совет; советовать/посоветовать v. консультировать кому-л.; \tanácsot kap vkitől — консультироваться у кого-л.; \tanácsot kér vkitől — просить v. искать совета у кого-л.; обращаться/обратиться к кому-л. за советом; köszönöm a \tanácsot — спасибо v. благодари за совет; követi vkinek a \tanácsát — следовать чьему-л. совету; \tanácsot megfogad — послушаться совета;jogi/ügyvédi \tanács — юридический совет;
2. { tanácskozás) совет;titkos \tanács — тайный совет; \tanácsra ültek össze — они собрались для совещания; \tanácsot tart vkivel — держать совет с кем-л.;biz.
(gyakran tréf.) családi \tanács — семейный совет;3. {tanácskozó testület) совет;főiskolai \tanács — совет института; iskolai \tanács — школьный совет; népgazdasági \tanács — совет народного хозяйства; совнархоз; szerkesztőségi \tanács — редакционный совет; редсовет; tudományos \tanács — учёный совет; Biztonsági Tanács {az ENSZ keretében) — Совет Безопасности (в ООН); Köztársasági Tanács (Franciaországban) — Совет Республики;bírói \tanács — суд, коллегия, rég. трибунал;
4. (néphatalmi szerv) совет;helyi \tanács — местный совет; járási/kerületi \tanács — районный совет; райсовет; községi \tanács — сельский совет; сельсовет; területi/megyei \tanács — областной совет; városi \tanács — городской совет; горсовет; tört. ратуша; магистрат; городская дума; Elnöki Tanács (a SZU-ban) — Президиум Верховного Совета; az Elnöki Tanács tagja — член Президиума;a dolgozók küldötteinek \tanácsa — Совет депутатов трудящихся;
a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Верховный Совет СССР;Szövetségi Tanács — Совет Союза; tört. Forradalmi Katonai Tanács — Революционный военный совет;Nemzetiségi Tanács — Совет Национальностей;
Реввоенсовет;a Munkás-, Katona- és Parasztküldöttek Tanácsai Советы рабочих, солдатских и крестьянских депутатов; a Népbiztosok Tanácsa Совет Народных Комиссаров; Совнарком -
15 út
• дорога шоссе• поездка• проспект• путь• улица широкая• шоссе* * *формы: útja, utak, utat1) доро́га ж, путь мközlekedési utak — пути́ сообще́ния
az úton — по доро́ге
az út mellett — при доро́ге
ez nekem útba esik — э́то мне по доро́ге
2) у́лица ж; проспе́кт м; шоссе́ с, нескл3) путеше́ствие с, пое́здка ж, путь мvilág körüli — кругосве́тное путеше́ствие
* * *[utat, \útja, utak] 1. (közlekedési) дорога, путь h.; (országút) тракт; (sugárút) проспект; (széles utca) улица; (főleg körút) бульвар; (vmihez vezető út) подъезд, доступ; (átv. is) bejárt/megtett \út пройденный/пройденный путь; (átv. is) egyenes \út прямая дорога; прямой путь;erdőn át vezető v. erdei \út — путь по лесу;
földr. az Északi Nagy Ut Великий северный морской путь; (átv. is) görbe utak кривое пути;kat. hátországi utak тыловые пути;hosszú/messzi \út — дальняя дорога; дальний путь;
járhatatlan utak непроходимые дороги;nehezen járható \út — трудно проходимая дорога; (átv. is) járt/kitaposott \út проторённая/наезженная дорога; (átv. is) торная дорога;jól/könnyen járható \út — лёгкая дорога;
kereskedelmi utak торговые пути;kis \út — дорожка, дороженька;kerülő \út — окольная дорога; окольный путь; обходный/biz. обходной путь; обходная дорога; обход, объезд;
közlekedési utak пути сообщения;kövezett \út — мостовая; légi \út — воздушная дорога; воздушный путь; macskakövekkel kirakott \út — булыжная мостовая; megközelítő \út — подъезд; mezei \út — полевая дорога; nyári \út — летний путь; poros \út — пыльная дорога; rövid \út — краткий путь; sima \út — ровная дорога; szárazföldi \út — сухопутье;községi \út — просёлок; просёлочный путь;
tengeri utak морские пути;kat.
utánpótlási \út — путь подвоза:kat. а városba vezető utak подступы к городу;vízi \út — водный путь;
utak hiánya дездорожье;az \út mellett/mentén — при дороге; kitér az \útból v. utat enged vkinek — дать v. уступать/уступить дорогу комул.; durva. félre az \útból! — порчь с дороги!; elindul az \úton — пойти по дороге; (átv. is) kerülő \úton окольным/обходным путём; в обход; (átv. is) más \úton jár — идти другим путём; átv. járt \útön (megy) ( — идти) по проторённой дорожке; átv. rövid \útön — кратчайшим путём; szárazföldi \útön — сухим путём; сухопутьем; сухопутным путём; (átv. is) vmihez vezető \útön (halad stby.) на пути к чему-л.; по путу чего-л.; letér az \útról — сходить v. сбиться с дороги; (átv. is) сбиться с пути; \útról ietérít — свернуть с пути;az \út szélén halad/hajt — ехать по обочине v. обочиной дороги;
új utat épít прокладывать/проложить новую дорогу;az utat meghosszabbítja a tengerig доводить/довести дорогу до моря; utat tör проторять/проторить; 2. haj., rep. {útvonal} рейс, курс; (átv. is) közös/egy az utunk v. egyféle vezet az utunk мне с вами по пути/дороге;szétválnak \útjaink — наши пути расходятся;
az utam Moszkvába vezet путь мой лежит на Москву;erre vitt az utam мне было по пути; nem arra vezet az utam мне не в ту сторону идти;\útba ejt vmit — попутно заехать куда-л.; держать путь через что-л.; \útba ejtve (gyalogosan) — мимоходом; (járművön) мимоездом; \útjába esik vkinek — лежать на чьём-л. пути;az \út északra visz — путь лежит на север;
az utamba esik это мне по дороге;\útbán a frontra — по пути на фронт; átv. \útbán a kommunizmus felé — на пути к коммунизму; nem haladhatunk egy \útön velük — нам с ними было (идти) не по пути; a gőzhajó elindult első \útjára — пароход отправился в первый рейс;\útba igazít vkit (fevilágosítást ad} — направить кого-л.; показать дорогу кому-л.; (átv. is) \útbán vmi felé на пути к чему-л.;
tudja az utat vhová знать дорогу куда-л.;vmerre veszi \útját — держать v. направлять/направить путь куда-л.; направлиль/направить свой шаги куда-л.; направляться/направиться куда-л.;
3. (menés, járás, utazás) дорога, путь h., путешествие, поездка, езда;jó darab \út biz. — порядочный конец; hivatalos/szolgálati \út ( — служебная) командировка; keleti \út — путешествие на Восток; megtett \út — пробег; a mozdony megtett \útja — пробег паровоза; üzleti \út — поездка по служебным/торговым делам v. по делам службы; világkörüli \út — кругосветное путешествие; az \útön (utazás közben) — в пути; в дороге; két napot \útön tölt — провести в пути два дня; \útön van (személy) — быть v. находиться в пути; biz. (jármű) быть в разгоне; folyton \útön van — он всё время в разъездах; három napig volt \útön — он пробыл в дороге три дня; fele \útön — вполпути; \útnak indít — отправлять/отправить в путь; (elküld) отсылать/отослать; \útnak indul v. \útra kel — отправляться/отправиться v. трогаться в путь; пускаться/пуститься в дорогу/путь; alighogy virradni kezdett, \útnak indultunk — чуть забрезжило, мы отправились в путь; \útnak indulás — отправление в путь; az \út — га в дорогу; távoli \útra indul — направляться в далёкий путь; kat. (pl. sereg) выступать/выступить в поход; \útra kész — быть готовым к отъезду/ отплыву/отлёту; быть под парами; \útra készül — собираться/собраться v. готовиться в дорогу; három órai \útrá vmitől — в трёх часах езды от чего-л.;fárasztó/kimerítő \út — утомительная дорога;
nagy/hosszú utat tesz meg совершать/ совершить v. одолевать/одолеть v. пройти v. пролететь длинный путь;jókora utat tett meg biz. он прошёл v. проехал большой путь; átv. népünk nagy utat tett rneg большой путь пройден нашим народом; 4.(haladási lehetőség) vkinek \útjában áll (átv. is) — стоять на чьей-л. дороге; átv. стать v. стоить на чьём-л. пути; стоить v. стать поперёк пути/дороги кому-л.;
átv. utamban van он стоит на моём пути; он мне мешает;vkit a legjobb kívánságokkal \útjára bocsát/ereszt — напутствовать кого-л. лучшими пожеланиями; (átv. is) \útját ál!J3 vkinek, vminek преграждать путь/дорогу кому-л., чему-л.; vkinek az \útját egyengeti — прокладывать путь v. расчищать дорогу кому-л.; elzárja az \útját vkinek, vminek — заступать/заступить дорогу кому-л., чему-л.;vkit \út jára enged — отпускать/отпустить кого-л.;
elzárja az utat vhová v. vmi elől заказывать/ заказать дорогу/путь куда-л.;utat enged (tömeg, csoport) раздвигаться/раздвинуться, расступаться/расступиться, раздаваться/раздаться; a tömeg szétvált, hogy utat engedjen nekünk толпа расступилась, чтобы пропустить нас;átv. kiadja az \útját vkinek — выпроводить кого-л.; (átv. is) kijelöli az utat наметить путь;átv.
(szabad) utat enged (érzelmeinek) — дать выход v. волю чему-л.; (átv. is) keresztezi vkinek az \útját переходить/перейти дорогу кому-л.;új utakat nyit meg a tudományban прокладывать/проложить новые пути в науке;megtalálja az utat находить/найти дорогу; выбиваться/выбиться на дорогу;átv.
megtalálja a kivezető \útát — выходить изположения;átv. megtisztítja az utat vki számára расчищать дорогу кому-л.; (átv. is) utat nyit открывать/открыть путь;utat nyit vhová v. vmihez проложить дорогу/путь куда-л. v. к чему-л.; utat nyit a tömegben раздвигать/раздвинуть толпу; átv. utat talál vkinek a szívéhez найти доступ к чьему-л. сердцу; (átv. is) utat tör/ vág magának пробивать/пробить v. прокладывать/проложить себе дорогу; utat tör magának a tömegben пробиваться/пробиться сквозь толпу; utat tör vki számára прокладывать/проложить кому-л. путь/дорогу; átv. utat tör a szocializmus felé прокладывать/проложить путь к социализму; utat vág (járművel) наезживать v. наезьжать/наездить; átv. más utat választ избирать иной путь; (átv. is) nem tudja, melyik utat válassza он не знает, какой путь избрать; szól. szabad az \út ! дорога свободна! 5.(jó és rossz kívánságokban) szerencsés utat! — счастливый путь ! счастливого пути ! biz. путь-дорога ! nép. (в)добрый час !;
le is \út, fel is \út ! скатертью дорога; вот тебе бог, вот и порог! 6.utols-ó \útjára kísér vkit — проводить кого-л. в последний путь;
7.békés \útön — мирным путём; bírói \útön — судебным порядком; gépi \útön — механическим способом; kerülő \útön megtud vmit — узнать стороной что-л.; közigazgatási \út — он в административном порядке; szolgálati \útön — в служебном порядке; törvényes \útön — законным порядком; легальным путём; N. N. elvtárs \útján értesítlek — я дам тебе знать через товарища Н.Н.; levelezés \útján (levelező tanfolyamon) — заочно; népszavazás \útján — путём опроса населения;(vmilyen módon) vmilyen \útön — путём чего-л.;
8. átv. (vminek az útja, vmilyen út) путь h., дорога;van kivezető \út ebből a helyzetből — есть выход; szól. свет не клином сошёлся; egyetlen \út marad számára — один путь v. одна дорога остаётся кому-л.; két \út áll előttünk — у нас имеется два пути; nincs más \út — другого/иного пути нет;kivezető \út — выход;
új utak keresése изыскание новых путей;a helyes \útön — на правильном пути; a dolog jó \útön van — всё идёт к лучшему;a felszabadulás \útja — путь к освобождению;
más utakon jár он идёт другими путями/дорогами;az élet megy a maga \útján — жизнь идёт своим чередом; rossz \útrá csábít vkit — совращать/совратить; vminek az \útjára lép — вступать/вступить на путь чего-л.; a helyes \útrá lép — вступать/вступить на правильный путь; a szocializmus \útjára lép — переходить/перейти на рельсы социализма; jó v. rossz \útrá tér — вступить на хороший v. плохой путь; rossz \útrá tér — сбиться с правильного (жизненного) пути; свихнуться с пути; új \útrá tér — пойти по новой дороге; vkit az igaz/helyes \útrá vezet/visz/terel — наводить/навести v. направлять/направить v. наставлять/наставить v. обращать/обратить кого-л. на путь истины v. на истинный путь; a saját/maga \útját járja — идти v. следовать своей дорогой v. своим путёмrossz \útön jár — пойти по плохой/дурной дороге;
-
16 végérvényes
окончательный по результату* * *формы: végérvényesek, végérvényeset, végérvényesenоконча́тельный (о решении и т.п.)* * *окончательный;\végérvényes bírói döntés — окончательное судебное решение
-
17 végzés
• a munka \végzéseведение ведение работы• решение текущих вопросов* * *формы: végzése, végzések, végzést; юрсуде́бное определе́ние с* * *[\végzést, \végzése, \végzések] 1. (vminek a végzése) выполнение, исполнение;kísérletek \végzése — производство опытов;a feladat \végzése — выполнение задачи;
2. hiv. (határozat, döntés) постановление, решение; jog. (fellebbezési és felügyeleti eljárásban) определение;külön \végzés {nem az ügy érdemében hozott) — частное определение; letartóztatási \végzés — ордер на арест; ráírja a \végzést vmire rég. — класть резолюцию на что-л.bírói \végzés — определение суда;
-
18 bíróilag
ld. bírói úton -
19 egyezség
* * *[\egyezséget, \egyezségе, \egyezségek] 1. (megegyezés) соглашение;\egyezségre hajló — сговорчивый; \egyezségre jut — согласиться; прийти к соглашению; \egyezségre lép — вступать/вступить в соглашение/сделку; сговариваться/сговориться; \egyezséget köt — заключить соглашение/условие; пойти на компромисс; \egyezséget megszeg — нарушить условие; közm. jobb a sovány \egyezség, mint a kövér por — худой мир лучше доброй ссоры;a kötött \egyezség értelmében — по соглашению;
2. jog. мировое соглашение; мировая сделка;perenkívüli \egyezség — внесудебное мировое соглашение; внесудебная мировая сделка; örökösök osztályos \egyezsége — выделение наследников; \egyezséget ajánl — предлагать/предложить мировуюbírói \egyezség — судебное мировое соглашение; судебная мировая сделка;
-
20 elér
Its. 1. vmit (megérint, megfog) доставать/достать рукой до чего-л.; дотягиваться/ дотянуться v. дохватывать/дохватить до чего-л.;\eléred? ( — ты) достанешь?;\eléri kezével a mennyezetet — достать рукой до потолка;
2. (odaér, eljut vhová) доходить/дойти, доезжать/доехать, добираться/добраться (mind до чего-л.); достигать/достичь чего-л.; (nagy nehezen) добредать/добрести;\eléri a hegy csúcsát — достичь вершины горы; a napfény nyolc perc alatt éri el a földet — солнечный свет достигает земли в восемь минут; \eléri a kikötőt — добраться до гавани; kat. \eléri — а határt выходить/выйти на рубеж/границу; kat. \eléri a körzetet — выходить/выйти в район; rendeltetési helyét \eléri — достигнуть места назначения; \eléri a tetőpontot — всходить на вершину; még ma \elérjük a várost — ещё сегодня доедем до города; \eléri a vonatot — поспеть v. успеть на поезд; már nem éri el a vonatot — ему уже не успеть на поезд;nagy nehezen \elért a faluig — он с трудом добрался/добрёл до деревни;
3. (hozzáfér, megközelít) доходить/дойти (до чего-л.);számuk \eléri a százat — их число достигает ста;a hideg \elérte a negyven fokot — мороз дошёл|до сорока градусов;
4. (megtalál) заставать/застать;vkit telefonon \elér — дозвониться до кого-л. v. к кому-л. по телефону; a levél \elért minket — письмо дошло до нас; письмо нас застало;értesíts mindenkit, akit csak \elérsz. — извести каждого кого застанешь;
5. (elkap) захватывать/ захватить;\elért az eső — меня захватил дождь;\elért az éjszaka — меня застала ночь;
6. (utolér)siessünk, hogy \elérjük őket — поспешим чтобы их догнать; átv. \elérte a törvény vaskeze — его достигла железная рука закона; \elért — а büntetés тебя достигла кара; \elérte a végzet — его постигла судьба;— достигать/достичь v. достигнуть, постигать/ постичь v. постигнуть; {munkában, teljesítményben) vkit \elérni igyekszik догонять/догнать;
7. átv. (eredményre jut} достигать/достигнуть v. достичь; {kiküzd} добиться чего-л.;ravaszsággal éri el célját — она берёт хитростью; serény munkájával pompás eredményeket ért el — упорным трудом он добился блестящих успехов; \eléri az igazát — добиться своих прав; \elér vmely pozíciót — завоёвывать положение; sikert ér el — достигнуть v. достичь v. добиться успеха; \elérte mesterei színvonalát — он достиг уровня своих учителей; nagy terméshozamot ér el — выращивать/вырастить высокие урожаи; \eléri tetőpontját — достигнуть v. достичь высшей точки; bírói úton \elér — добиться судом; tárgyalás útján \elér — приторговывать/приторговать; sok szenvedéssel \elér — выстрадать; sok szenvedéssel \eléri a boldogságát — выстрадать своё счастье; ezt szépszerével \elérte — он добился этого по-хорошему; mit akar \elérni? — на что он бьёт? hogy érjem ezt el? как достичь этого? \elértem azt, hogy… я добился того, что …; \elérte, hogy felvették a főiskolára — он добился приёма в вуз; gyengédséggel sokat el lehet nála érni — лаской можно от него многого добиться; így semmit se érsz el — таким образом ничего не добьёшься; nála mindent el lehet érni — с ним легко сговориться; ön sokat el tud érni nála — вы у него в силе;\eléri célját — достигнуть v. достичь своей цели; biz. он своё возьмёт;
8. sp. достигать/достичь, набирать/набрать;első helyezést ér el — завоёвывать первое место; (futásban) jó időt ér el показать хорошую резвость; rep. magasságot \elér — набирать высоту; két méteres magasságot ér el — достичь высота двух метров; bizonyos sebességet \elér — набирать скорость;csúcseredményt ér el — поставить рекорд;
9.magas kort ér el — дожить до глубокой старости v. до преклонного возраста;
10. (vmely összegre rúg) доходить до чего-л., достигать чего-л.;IItn. 1. {terjed} достигать/достичь (чего-л.);átv. nem ér el odáig a keze — у него руки коротки;a vezeték \elér odáig — провод достигнет дотуда;
2. {eljut} добираться/добраться до чего-л., biz. попадать/попасть;még csengetés előtt \elért az iskolába — он прибыл v. пришёл до звонка в школуhogy érek el innen a Szabadság térre? — как я доберусь отсюда до площади Свободы;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Cophixalus biroi — Cophixalus biroi … Wikipédia en Français
Cophixalus biroi — Cophixalus biroi … Wikipédia en Français
Cerapachys biroi — ? Cerapachys biroi … Википедия
Oreophryne biroi — Oreophryne biroi … Wikipédia en Français
Oreophryne biroi — Oreophryne biroi … Wikipédia en Français
Oreophryne biroi — Oreophryne biroi Estado de conservación … Wikipedia Español
Cophixalus biroi — Conservation status Least Concern (IUCN 3.1) Scientific classification Kingd … Wikipedia
Oreophryne biroi — Mehelyia lineata Wandolleck, 1911 Oreophryne biroi Conservation status Least Concern (IUCN 3.1) Scientific classification … Wikipedia
Carpathonesticus biroi — Carpathonesticus biroi … Wikipédia en Français
Amantis biroi — Taxobox name = image width = 111px image caption = Amantis biroi regnum = Animalia phylum = Arthropoda classis = Insecta ordo = Mantodea familia = Mantidae genus = Amantis species = A. biroi binomial = Amantis biroi binomial authority = Giglio… … Wikipedia
Chilopeltis biroi — Chilopeltis biroi Clasificación científica Reino … Wikipedia Español