Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

añadidura

  • 1 придача

    прида́ч||а
    в \придачау aldone, pluse.
    * * *
    ж.
    1) ( действие) перев. гл. dar (непр.) vt, añadir vt, agregar vt
    2) (то, что придано) añadidura f
    ••

    в прида́чу — además, encima, por añadidura

    * * *
    ж.
    1) ( действие) перев. гл. dar (непр.) vt, añadir vt, agregar vt
    2) (то, что придано) añadidura f
    ••

    в прида́чу — además, encima, por añadidura

    * * *
    n
    gener. (áî, ÷áî ïðèäàñî) añadidura, guante

    Diccionario universal ruso-español > придача

  • 2 вставка

    ж.
    1) ( действие) intercalación f, inserción f; encajadura f ( одного предмета в другой); engaste m; engarce m (в оправу и т.п.); interpolación f ( в текст)
    2) (то, что вставлено) adición f, añadidura f
    3) ( женского платья) aplicación f, adorno m
    * * *
    ж.
    1) ( действие) intercalación f, inserción f; encajadura f ( одного предмета в другой); engaste m; engarce m (в оправу и т.п.); interpolación f ( в текст)
    2) (то, что вставлено) adición f, añadidura f
    3) ( женского платья) aplicación f, adorno m
    * * *
    n
    1) gener. (женского платья) aplicaciюn, (то, что вставлено) adiciюn, adorno, añadidura, cuchillo (у платья), engarce (в оправу и т. п.), intercalación, interpolación (в текст), añadido (в корректуру, рукопись), encajadura (действие), interposición
    2) botan. inserción
    3) eng. accesorio de inserción, encaje (действие), entremetimiento, pieza insertada, pieza intercalada, taco, aditamento, encastre, engastadura, engaste, pieza añadida, suplemento

    Diccionario universal ruso-español > вставка

  • 3 добавка

    ж. разг.
    1) ( действие) adición f
    2) (то, что добавлено) añadidura f, suplemento m; ración suplementaria ( добавочная порция)
    * * *
    n
    1) gener. añadidura
    2) colloq. (äåìñáâèå) adición, (áî, ÷áî äîáàâëåñî) añadidura, ración suplementaria (добавочная порция), suplemento
    3) eng. adicionante, adición, aditivo, agente de adición, agente de dopado, auxiliar (напр., при крашении), mejorador
    4) mexic. ganancia

    Diccionario universal ruso-español > добавка

  • 4 поход

    похо́д
    воен. militiro, kampanjo;
    вы́ступить в \поход kampiri.
    * * *
    I м.
    1) marcha f; excursión f ( экскурсия); visita f ( посещение)
    2) воен. campaña f (тж. перен.), expedición f

    вы́ступить в похо́д — salir a campaña

    кресто́вый похо́д ист.cruzada f

    II м. разг.
    * * *
    I м.
    1) marcha f; excursión f ( экскурсия); visita f ( посещение)
    2) воен. campaña f (тж. перен.), expedición f

    вы́ступить в похо́д — salir a campaña

    кресто́вый похо́д ист.cruzada f

    II м. разг.
    * * *
    n
    1) gener. excursión (экскурсия), jornada, marcha, visita (посещение), refacción, refección
    2) colloq. (при взвешивании) añadidura
    4) milit. campaña (тж. перен.), expedición, campana, facción

    Diccionario universal ruso-español > поход

  • 5 прибавка

    ж. разг.
    1) ( действие) aumento m, acrecentamiento m
    2) (то, что прибавлено) aumento m, añadidura f; sobresueldo m ( к зарплате)

    получи́ть приба́вку — obtener un sobresueldo

    приба́вка в ве́се — aumento de peso

    * * *
    ж. разг.
    1) ( действие) aumento m, acrecentamiento m
    2) (то, что прибавлено) aumento m, añadidura f; sobresueldo m ( к зарплате)

    получи́ть приба́вку — obtener un sobresueldo

    приба́вка в ве́се — aumento de peso

    * * *
    n
    1) gener. sobrepaga (денежная), adehala, alimento, extra
    2) colloq. (äåìñáâèå) aumento, acrecentamiento, añadidura, sobresueldo (к зарплате)
    3) econ. suplementó

    Diccionario universal ruso-español > прибавка

  • 6 прибавление

    с.
    1) ( действие) aumento m, adición f
    2) (то, что прибавлено) aumento m, añadidura f; suplemento m ( приложение)
    ••

    прибавле́ние семе́йства шутл.aumento de familia

    * * *
    с.
    1) ( действие) aumento m, adición f
    2) (то, что прибавлено) aumento m, añadidura f; suplemento m ( приложение)
    ••

    прибавле́ние семе́йства шутл.aumento de familia

    * * *
    n
    1) gener. (äåìñáâèå) aumento, añadidura, crecimiento, recrecimiento, suplemento (приложение), suplementó, suplementación, adición
    2) eng. recrecido
    3) econ. adjunto

    Diccionario universal ruso-español > прибавление

  • 7 да

    да I
    частица 1. (утвердительная) jes;
    2. (пусть): да здра́вствует Сове́тская А́рмия vivu la Sovetia Armeo.
    --------
    да II
    союз 1. (соединительный) kaj;
    он да я li kaj mi;
    2. (противительный) sed;
    я охо́тно сде́лал бы э́то, да у меня́ нет вре́мени mi volonte farus tion, sed mi ne havas tempon.
    * * *
    I частица
    1) утверд. sí; no (при подтверждении отрицания = нет)

    тебе́ ве́село? - Да — ¿estás alegre? - Sí

    ты э́того не зна́ешь? - Да, не зна́ю (= нет, не зна́ю) — ¿tú no sabes esto? - No, no lo sé

    2) (в повествовательной речи - "в самом деле") sí, en realidad

    да, нет ничего́ трудне́е как... — sí (en realidad) no hay nada más difícil que...

    да! чуть бы́ло не забы́ла! — ¡a propósito!, ¡por poco me olvido!

    4) (для выражения недоверия, неудовольствия и т.п. - "как же")

    я тебе́ куплю́ другу́ю кни́гу. - Да, ку́пишь! — te compraré otro libro. - Sí ¡me lo comprarás!

    5) вопр.
    а) (разве?, неужели?) ¿sí?, ¿es posible?, ¿no es verdad?

    я получи́л письмо́ от сы́на. - Да? — he recibido carta de mi hijo. - ¿Sí? (¿es posible?)

    вы меня́ о́чень лю́бите, да? Vd. — me quiere mucho, ¿sí? (¿no es verdad?)

    да неуже́ли?, да ну? — ¿es posible?

    б) (отклик на обращение - "что") ¿qué?; ¿di?

    - Оте́ц! - Да? — ¡Padre! - ¿Qué?

    6) усил.

    да что с тобо́й спо́рить! — ¡pero para qué discutir contigo!

    да он же прав! — ¡pero si tiene razón!

    да входи́ же! — ¡pero entra!

    б) перед сказ. sí, también

    э́то что́-нибудь да зна́чит — esto sí que vale algo (sí que importa)

    да поскре́е же!, да ну, поскоре́е! — ¡vamos, de prisa!

    8) (с повелительным наклонением - в знач. сосл. накл.) aunque

    да будь я и бо́лен, я всё равно́ приду́ — aunque esté enfermo, vendré

    9) (для выражения приказания, пожелания - "пусть") que

    да здра́вствует 1 Ма́я — ¡(que) viva el 1 de Mayo!

    да бу́дет вам изве́стно — (que) sepan ustedes

    ••

    ну да! разг. ( con énfasis)

    (вот) э́то да! разг. — ¡vaya!, ¡(eso) sí!

    II союз
    1) соед. y

    вокру́г была́ степь да степь — entorno había sólo estepa y estepa

    и ещё..., и вдоба́вок... — (y) además..., (y) por añadidura..., (y) también...

    2) противит. (но, однако) pero, más

    он охо́тно сде́лал бы э́то, да у него́ нет вре́мени — lo haría muy a gusto, pero no tiene tiempo

    да зато́... — no obstante...

    да всё-таки... — sin embargo...

    * * *
    I частица
    1) утверд. sí; no (при подтверждении отрицания = нет)

    тебе́ ве́село? - Да — ¿estás alegre? - Sí

    ты э́того не зна́ешь? - Да, не зна́ю (= нет, не зна́ю) — ¿tú no sabes esto? - No, no lo sé

    2) (в повествовательной речи - "в самом деле") sí, en realidad

    да, нет ничего́ трудне́е как... — sí (en realidad) no hay nada más difícil que...

    да! чуть бы́ло не забы́ла! — ¡a propósito!, ¡por poco me olvido!

    4) (для выражения недоверия, неудовольствия и т.п. - "как же")

    я тебе́ куплю́ другу́ю кни́гу. - Да, ку́пишь! — te compraré otro libro. - Sí ¡me lo comprarás!

    5) вопр.
    а) (разве?, неужели?) ¿sí?, ¿es posible?, ¿no es verdad?

    я получи́л письмо́ от сы́на. - Да? — he recibido carta de mi hijo. - ¿Sí? (¿es posible?)

    вы меня́ о́чень лю́бите, да? Vd. — me quiere mucho, ¿sí? (¿no es verdad?)

    да неуже́ли?, да ну? — ¿es posible?

    б) (отклик на обращение - "что") ¿qué?; ¿di?

    - Оте́ц! - Да? — ¡Padre! - ¿Qué?

    6) усил.

    да что с тобо́й спо́рить! — ¡pero para qué discutir contigo!

    да он же прав! — ¡pero si tiene razón!

    да входи́ же! — ¡pero entra!

    б) перед сказ. sí, también

    э́то что́-нибудь да зна́чит — esto sí que vale algo (sí que importa)

    да поскре́е же!, да ну, поскоре́е! — ¡vamos, de prisa!

    8) (с повелительным наклонением - в знач. сосл. накл.) aunque

    да будь я и бо́лен, я всё равно́ приду́ — aunque esté enfermo, vendré

    9) (для выражения приказания, пожелания - "пусть") que

    да здра́вствует 1 Ма́я — ¡(que) viva el 1 de Mayo!

    да бу́дет вам изве́стно — (que) sepan ustedes

    ••

    ну да! разг. ( con énfasis)

    (вот) э́то да! разг. — ¡vaya!, ¡(eso) sí!

    II союз
    1) соед. y

    вокру́г была́ степь да степь — entorno había sólo estepa y estepa

    и ещё..., и вдоба́вок... — (y) además..., (y) por añadidura..., (y) también...

    2) противит. (но, однако) pero, más

    он охо́тно сде́лал бы э́то, да у него́ нет вре́мени — lo haría muy a gusto, pero no tiene tiempo

    да зато́... — no obstante...

    да всё-таки... — sin embargo...

    * * *
    prepos.
    1) gener. (при неожиданном воспоминании) a propюsito, (с повелительным наклонением - в знач. сосл. накл.) aunque, en realidad, más, no (при подтверждении отрицания = нет), pero (si), pues si, sì por cierto, y, щ(с усилительно-побудительным значением) vamos!, que (ñ subjuntivo), sì
    2) colloq. monì (÷à¡å monìs)

    Diccionario universal ruso-español > да

  • 8 закуска

    заку́с||ка
    manĝeto, almanĝo, almanĝaĵo;
    на \закускаку por postmanĝo;
    \закускаочная manĝejo;
    \закускаывать см. закуси́ть I.
    * * *
    ж.
    entremés m, tapa f

    заку́ски — zakuski m pl, entremeses m pl

    холо́дная заку́ска — fiambre m

    ••

    на заку́ску — de añadidura, de postre

    * * *
    ж.
    entremés m, tapa f

    заку́ски — zakuski m pl, entremeses m pl

    холо́дная заку́ска — fiambre m

    ••

    на заку́ску — de añadidura, de postre

    * * *
    n
    1) gener. colación, entrante (аналог английского starter), tapa, pasa boca (snack), pasaboca (snack), manotazo, entremés
    2) colloq. tenteempié, tentempié
    4) Chil. causa

    Diccionario universal ruso-español > закуска

  • 9 надставка

    ж.
    añadido m, añadidura f (тж. надставленный кусок)
    * * *
    n
    1) gener. añadido, añadidura (тж. надставленный кусок)
    2) eng. alargadera, alargado, prolongación, prolongador

    Diccionario universal ruso-español > надставка

  • 10 наставка

    ж.
    1) ( действие) alargamiento m
    2) ( наставленная часть) añadido m, añadidura f
    * * *
    n
    gener. (äåìñáâèå) alargamiento, (наставленная часть) aнadido, añadidura

    Diccionario universal ruso-español > наставка

  • 11 привесок

    м. разг.
    añadidura f, sobrepeso m ( довесок)
    * * *
    n
    colloq. añadidura, sobrepeso (довесок)

    Diccionario universal ruso-español > привесок

  • 12 примолвить

    сов., (вин. п.), разг. уст.
    decir por añadidura, añadir vt, agregar vt
    * * *
    v
    colloq. agregar, añadir, decir por añadidura

    Diccionario universal ruso-español > примолвить

  • 13 припрячь

    (1 ед. припрягу́) сов., вин. п.
    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > припрячь

  • 14 присочинить

    сов., вин. п.
    2) ( прилгать) inventar vt
    * * *
    v
    gener. (ïðèëãàáü) inventar, componer en añadidura

    Diccionario universal ruso-español > присочинить

  • 15 причисление

    с.
    1) ( прибавление) añadidura f
    2) (назначение, зачисление) incorporación f, anexión f
    * * *
    n
    gener. (назначение, зачисление) incorporaciюn, (ïðèáàâëåñèå) añadidura, anexión, agregación

    Diccionario universal ruso-español > причисление

  • 16 придача

    прида́ч||а
    в \придачау aldone, pluse.
    * * *
    ж.
    1) ( действие) перев. гл. dar (непр.) vt, añadir vt, agregar vt
    2) (то, что придано) añadidura f
    ••

    в прида́чу — además, encima, por añadidura

    * * *
    ж.

    с прида́чей артилле́рии — avec appui d'artillerie

    с прида́чей де́нег — en donnant la pièce

    ••

    в прида́чу — par-dessus le marché; en surplus, en plus, en sus

    Diccionario universal ruso-español > придача

  • 17 добавление

    с.
    1) ( действие) adición f
    2) (то, что добавлено) complemento m, suplemento m, adición f; apéndice m ( приложение)

    в добавле́ние к ска́занному — en adición (en complemento) a lo dicho

    * * *
    с.
    1) ( действие) adición f
    2) (то, что добавлено) complemento m, suplemento m, adición f; apéndice m ( приложение)

    в добавле́ние к ска́занному — en adición (en complemento) a lo dicho

    * * *
    n
    1) gener. (áî, ÷áî äîáàâëåñî) complemento, adición, apéndice (приложение), añadidura, intercalación, interpolación (в тексте), interposición, agregación
    2) eng. suplemento, agregado
    3) econ. adjunto, suplementó

    Diccionario universal ruso-español > добавление

  • 18 дополнение

    дополне́ние
    1. suplemento, aldono;
    в \дополнение aldone;
    2. грам. komplemento;
    прямо́е \дополнение rekta komplemento;
    ко́свенное \дополнение malrekta komplemento.
    * * *
    с.
    1) ( действие) acción de completar, aumentación f
    2) (то, что добавлено) complemento m, suplemento m, adición f

    дополне́ние к инстру́кции — suplemento a las instrucciones

    в дополне́ние к чему́-либо — en adición a (como complemento de) algo, para completar algo

    3) грам. complemento m

    прямо́е, ко́свенное дополне́ние — complemento directo, indirecto

    * * *
    с.
    1) ( действие) acción de completar, aumentación f
    2) (то, что добавлено) complemento m, suplemento m, adición f

    дополне́ние к инстру́кции — suplemento a las instrucciones

    в дополне́ние к чему́-либо — en adición a (como complemento de) algo, para completar algo

    3) грам. complemento m

    прямо́е, ко́свенное дополне́ние — complemento directo, indirecto

    * * *
    n
    1) gener. (äåìñáâèå) acción de completar, aumentación, añadidura, suplementación, ampliacion, adición, complemento, suplementó
    2) colloq. coleta
    3) eng. suplemento
    4) law. acadidura, adenda, enmienda, enmiendatura, modificación
    5) econ. anejo, anexo

    Diccionario universal ruso-español > дополнение

  • 19 и ещё... и вдобавок...

    conj.
    gener. (y) además..., (y) ademàs..., (y) por añadidura..., (y) también...

    Diccionario universal ruso-español > и ещё... и вдобавок...

  • 20 припрягать

    несов.
    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > припрягать

См. также в других словарях:

  • añadidura — sustantivo femenino 1. Uso/registro: restringido. Adición con que se completa alguna cosa: No me gustan estas añadiduras de tu último capítulo. Frases y locuciones 1. por añadidura Además, como complemento: Busca el reino de Dios y su justicia y… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • añadidura — f. Cosa que se añade a otra, y especialmente lo que el vendedor da más del justo peso, o el pedazo pequeño que añade para completarlo. por añadidura. loc. adv. además …   Diccionario de la lengua española

  • añadidura — ► sustantivo femenino 1 Cosa que se añade a otra. 2 COMERCIO Lo que el vendedor da además del peso justo o lo que añade para completarlo. FRASEOLOGÍA ► locución adverbial por añadidura Además: ■ su objetivo era lograr beneficios, pero por… …   Enciclopedia Universal

  • añadidura — {{#}}{{LM A02240}}{{〓}} {{SynA02838}} {{[}}añadidura{{]}} ‹a·ña·di·du·ra› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Lo que se añade a algo: • Las enmiendas se incluyeron como añadiduras en la nueva edición del libro.{{○}} {{<}}2{{>}} {{\}}LOCUCIONES:{{/}} ►… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • añadidura — sustantivo femenino aditamento, añadido, complemento, adjunción, agregación, adición, suma, aumento. ≠ resta, disminución. → añadir. (↑añadir) * * * …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • añadidura — f. Lo que se añade a alguna cosa …   Diccionario Castellano

  • por añadidura — ► locución adverbial Además: ■ su objetivo era lograr beneficios, pero por añadidura consiguió fama de gran benefactor …   Enciclopedia Universal

  • injeridura —   anadidura …   Diccionario de Guanacastequismos

  • Molothrus ater —   Tordo cabecicafé Macho adulto …   Wikipedia Español

  • Coma Juanina — Saltar a navegación, búsqueda La Coma Juanina (también conocida como Paréntesis Juanino, Cláusula Juanina ó Apócrifo Juanino), es la identificación dada a la cláusula añadida en algunas versiones bíblicas en los versículos de 1. Juan 5:7 8. El… …   Wikipedia Español

  • Morcilla — ► sustantivo femenino 1 COCINA Embutido hecho principalmente con sangre, cebolla, especias y otros ingredientes como arroz, pan, según las distintas variedades. 2 coloquial Masa de carne o grasa superflua del cuerpo humano: ■ el bebé tenía… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»