-
41 avoir dans le nez
сущ.разг. (qn) не переносить (кого-л.)Французско-русский универсальный словарь > avoir dans le nez
-
42 avoir peur de mettre le nez dehors
Французско-русский универсальный словарь > avoir peur de mettre le nez dehors
-
43 avoir quelqu'un dans le nez
гл.перен. не выносить (кого-л) на дух, не переваривать (кого-л)Французско-русский универсальный словарь > avoir quelqu'un dans le nez
-
44 avoir un verre dans le nez
гл.разг. быть под хмелькомФранцузско-русский универсальный словарь > avoir un verre dans le nez
-
45 aller le nez au vent
1) (тж. avoir le nez en l'air) держать нос по ветру2) (тж. marcher/porter le nez au vent; porter son nez haut) ходить задрав нос, важничатьDictionnaire français-russe des idiomes > aller le nez au vent
-
46 les doigts dans le nez
(употр. с гл. avoir, être, faire, gagner, etc.)без всякого труда; проще простого; легче легкого; проще пареной репыarriver les doigts dans le nez — прийти к финишу без труда, не прилагая усилий
- C'est un suicide, dit le vieux Millet. Abandonner le travail et puis? Tourardini fermera la porte. Bon débarras, mes gaillards. Je vous ai eus les doigts dans le nez. Et nous, nous tomberons dans le panneau. (J. Rémy, La grande lutte.) — - Это - самоубийство, - сказал старик Мийе. Бросить работу - а что дальше? Турардини запрет заводские ворота. Скатертью дорожка, ребята, я с вами разделался, палец о палец не ударив. А мы попадем в эту ловушку.
- White Label n'a aucune chance, expliqua patiemment Jeep. Il appartient à l'écurie Rothschild et c'est l'autre Rothschild, Free Ride, qui sera là, les doigts dans le nez. (H. de Haan, Christine.) — - У Уайт Лейбел никаких шансов. Он из конюшни Ротшильда, а победит его другая лошадь Фри Райд, это как пить дать, - последовало спокойное объяснение Джип.
Dictionnaire français-russe des idiomes > les doigts dans le nez
-
47 pied de nez
разг."нос"; насмешка, открытая издевка... Il était enchanté de tout pied de nez... fait à l'autorité... (R. Rolland, La Foire sur la place.) —... Кон всегда радовался всякой насмешке... над властями...
- faire un pied de nezIl y a quelque chose de vif dans l'air après les cloches, de presque drôle, comme un pied de nez... (J. Chessex, L'ogre.) — После звона колоколов в воздухе остается что-то резкое, почти издевательское, словно насмешка.
-
48 monter au nez
(monter [или prendre] au nez)бить, ударять в нос ( о запахе)- Doit y avoir un salaud à la tête de tout ça! dit mon père à qui le piment commençait à monter au nez. (C. Lépidis, Le Marin du Lesbos.) — - Должно быть, во главе всего этого стоит какой-то проходимец, - сказал отец, которому перец начинал щекотать ноздри.
-
49 coup dans le nez
-
50 ne l'avoir pas volé
разг.- Ces crémiers sont des filous. On ne peut pas être malhonnête indéfiniment. Ils n'ont pas volé ce qui leur arrive. Cela leur pendait au nez. (J. Dutourd, Au bon beurre.) — - Эти хозяева молочной - жулики, но нельзя жульничать до бесконечности. Они вполне заслужили то, что с ними случилось. Не могли они этого миновать.
- Tu n'y es pas allé parce que tu ne veux pas te mêler de cela. Tu ne veux pas t'occuper de Julien. Et c'est encore un reproche que tu te prépares. Et celui-là, tu ne l'auras pas volé. (B. Clavel, Les Fruits de l'hiver.) — - Ты не пошел, потому что не хочешь впутываться в это дело. Не хочешь заниматься Жюльеном. И за это тоже ты будешь себя казнить. И поделом, сам виноват.
J'observais que Louis, contrairement à son habitude, mangeait fort peu, pensant sans doute à la partie inachevée, tandis que La Curée, qui n'avait pas volé son nom, gloutissait comme quatre. (R. Merle, Les Roses de la vie.) — Я наблюдал за Луи, который против обыкновения ел мало; он, должно быть, думал о незаконченной партии, тогда как Ля Кюре, недаром носивший свое имя, уплетал за четверых.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ne l'avoir pas volé
-
51 n'avoir plus de lait au bout du nez
Dictionnaire français-russe des idiomes > n'avoir plus de lait au bout du nez
-
52 en avoir un coup dans le nez
предл.разг. быть навеселеФранцузско-русский универсальный словарь > en avoir un coup dans le nez
-
53 n'avoir plus de lait au bout du nez
сущ.фраз. не быть новичкомФранцузско-русский универсальный словарь > n'avoir plus de lait au bout du nez
-
54 mettre
vmettre aux abois — см. aux abois
mettre aux aguets — см. aux aguets
mettre le cap sur... — см. mettre le cap sur...
mettre à chef — см. mener à chef
mettre au ciel — см. élever au ciel
mettre au courant — см. au courant
mettre la croix sur... — см. faire la croix sur...
mettre qn, qch au cul de qn — см. envoyer qn, qch au cul de qn
mettre à cul — см. jeter à cul
mettre de la différence entre... — см. faire de la différence entre...
mettre des entraves à... — см. apporter des entraves à...
c'est l'étincelle qui a mis le feu aux poudres — см. il ne faut qu'une étincelle pour allumer un grand incendie
mettre aux gages — см. aux gages
mettre le grappin sur... — см. jeter le grappin sur...
se mettre à la hauteur de... — см. être à la hauteur de...
se mettre au lit — см. aller au lit
mettre à la merci de... — см. se mettre à la merci de...
il ne faut pas mettre la faucille en la moisson d'autrui — см. il ne faut pas jeter la faux en la moisson d'autrui
mettre obstacle à... — см. faire obstacle à...
mettre sur orbite — см. sur orbite
mettre la paix entre... — см. faire la paix de qn
mettre en passe — см. en passe
vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir mis par terre — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
mettre au propre — см. au propre
se mettre en quête — см. en quête
il ne faut pas compter sur les souliers d'un mort pour se mettre en route — см. ne comptons pas sur les souliers d'un mort pour être bien chaussés
se mettre en tas — см. être en tas
mettre au tas — см. jeter au tas
mettre en taule — см. en taule
-
55 bon
1. adj m; adj f - bonnequi trop se hâte en cheminant, en bon chemin se fourvoie souvent — см. plus on se hâte moins on avance
il vaut mieux avoir affaire au bon Dieu qu'à ses saints — см. il faut s'adresser à Dieu qu'à ses saints
faire ses bons dimanches de... — см. faire ses dimanches de...
les enfants s'amusent, les nourrices auront du bon temps — см. les enfants s'amusent, les nourrices ont beau temps
bonne garde — см. la garder à qn
de son bon gré — см. de son gré
bon joueur — см. la balle au joueur
les maris sont comme les melons, il faut en essayer plusieurs pour trouver un bon — см. les maris sont comme les melons, il faut en essayer plusieurs pour en trouver un bon
les bonnes nouvelles sont toujours retardées, et les mauvaises ont des ailes — см. les mauvaises nouvelles ont des ailes
un méchant ouvrier ne saurait trouver de bons outils — см. un mauvais ouvrier a toujours de mauvais outils
bon sang ! — см. coquin de sort
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
à bon titre — см. à juste titre
de bon vie bonne fin, de bonne terre bon pépin — см. de bonne vie bonne fin, de bonne terre bon pépin
- être bon- bon ami- bon ange- bon bout- bon état- bon lieu- bon mot- bon sens- bon ton- bon vent2. adv 3. m -
56 long
-
57 dessus
1. adv, prép 2. m -
58 fin
I 1. f- sans fin2. adj m; adj f - finefine commère — см. bonne commère
fin fond — см. dans le fin fond
fine lame — см. bonne lame
souper fin — см. petit souper
- fin bec- ciel fin- mot finII m III adv -
59 sale
adj- sale œil -
60 tourné
avoir le nez tourné à... — см. avoir le nez à...
См. также в других словарях:
Avoir du nez, avoir le nez creux, le nez fin — ● Avoir du nez, avoir le nez creux, le nez fin flairer les bonnes occasions ; être perspicace … Encyclopédie Universelle
Avoir le nez retroussé — ● Avoir le nez retroussé avoir le bout du nez relevé, en trompette … Encyclopédie Universelle
Avoir le nez sur quelque chose — ● Avoir le nez sur quelque chose avoir quelque chose à portée de sa vue, tout près de soi (sans le voir) … Encyclopédie Universelle
Avoir le nez bouché — ● Avoir le nez bouché ne plus pouvoir respirer à cause d un rhume … Encyclopédie Universelle
Avoir le nez pris, la gorge prise — ● Avoir le nez pris, la gorge prise être enrhumé, grippé … Encyclopédie Universelle
Avoir bon nez. — См. Нос хорош, тонок … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Avoir le nez tourné à la friandise. — См. Легок на подъем … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
nez — [ ne ] n. m. • nes 1080; lat. nasus I ♦ 1 ♦ Partie saillante du visage, située dans son axe, entre le front et la lèvre supérieure, et qui abrite l organe de l odorat (partie antérieure des fosses nasales). ⇒fam. blair, 1. nase, 2. pif, 2. tarin … Encyclopédie Universelle
Avoir la goutte au nez — ● Avoir la goutte au nez avoir le nez qui coule … Encyclopédie Universelle
nez — (né ; le z ne se prononce et ne se lie jamais : un né aquilin ; au pluriel, le z se lie : des né zaquilins) s. m. 1° Partie saillante, pyramidale et triangulaire du visage qui est l organe de l odorat. Le bout du nez, l extrémité libre du nez.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
NEZ — s. m. Cette partie saillante du visage qui est entre le front et la bouche, et qui est l organe de l odorat. Grand, petit nez. Nez aquilin, retroussé, épaté, pointu. Nez de perroquet, de furet. Nez camus, camard. Nez enluminé, bourgeonné,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)