-
121 aluus
Aluus, alui, foem. gen. Sallust. Le ventre où sont les boyaulx.\Aluus. Festus. La marri ou matrice d'une femme.\Aluus. Columel. Le ventre par dehors.\Alui causa dare aliquid. Plin. Pour faire aller à la selle.\Alui ductio. Cels. Laschement de ventre.\Alui resolutio. Celsus. Flux de ventre.\Aluus atra. Ouid. Matiere fecale noire.\Auida. Ouid. Ventre, ou Estomach aspre à la viande.\Cruda. Cato. Estomach qui ne digere point la viande, ou Matiere fecale indigeste.\Fusior. Celsus. Lasche.\Liquida. Celsus. Quand on ha le flux de ventre.\Longa. Ouid. Comme ont les serpens.\Multiplex et tortuosa. Cic. L'estomach.\Nigra. Celsus. Matiere fecale noire.\Alui profluuia sistit et contrahit Batrachion. Plin. Arreste et reserre le flux de ventre.\Tenera. Celsus. Quand on ha le ventre à commandement, et qu'on va facillement à la selle.\Tuta. Cels. Matiere fecale qui monstre que le malade n'est point en danger de mort.\Varia. Cels. Matiere fecale de diverses couleurs.\Aluum astringit labor. Cels. Serre et endurcit.\Ciere aluum. Plin. Lascher le ventre, Faire aller à la selle ou à ses affaires.\Cita aluus. Plin. Flux de ventre.\Citam aluum compescere. Plin. Restraindre, Reserrer.\Cita aluus exercet aliquem. Cels. Le flux de ventre le travaille, et luy fait ennuy.\Coacta aluus. Cels. Matiere fecale espesse.\Cohibere aluum. Plin. Restraindre, Reserrer.\Commoueri aluo. Plin. Avoir le flux de ventre.\Contrahitur aluus. Cels. Le flux de ventre se reserre.\Deiicere aluum. Cato. Faire aller à la selle.\Descendit aluus. Cels. Quand on va à la selle.\Ducitur aluus. Cels. Quand on fait aller à la selle.\Ducenda est aluus. Cels. Il fault faire aller à la selle.\Elicere aluos. Plin. Faire aller au retraict.\Emollire aluum. Plin. Amollir le ventre, ou la matiere fecale.\Euacuare aluum. Plin. Aller à la selle, Aller à ses affaires.\Aluus plurimum negotii exhibet homini. Plin. Travaille fort l'homme, Donne beaucoup de peine et de travail à la personne.\Exinanire aluum. Plin. Vuider.\Fertur aluus. Cels. Quand on va souvent à la selle.\Firmare aluum. Plin. Raffermir, endurcir, et reserrer le ventre, Restraindre.\Inanire aluum. Plin. Evacuer.\Inhibere aluum. Plin. Reserrer.\Iniicienda aluus est aqua. Cels. Il fault jecter un clystere d'eaue dedens le ventre.\Aluus liquanda. Cels. Amollir.\Mollire aluum. Plin. Faire bon ventre.\Mouere aluum. Plin. Faire aller au retraict.\Aluum mouens vinum. cato. Vin qui faict aller au retraict.\Reddere aluum cum multo spiritu. Cels. Faire beaucoup de vents ou ventositez en allant à la selle.\Reddit ei aluus satis quotidie. Cels. Il va assez à la selle.\Aluum reprimere. Celsus. Reserrer.\Aluum sistere. Plin. Restraindre, ou reserrer le flux de ventre.\Soluere aluum. Plin. Lascher le ventre.\Subducere aluum. Corn. Celsus. Faire aller au retraict.\Supprimere aluum. Celsus. Arrester, Restraindre, Reserrer.\Trahere aluum. Plin. Faire aller à la selle.\Aluus. Celsus. La matiere fecale.\Extrema aluus, Est id quod extremum excernitur. Cels. La derniere matiere fecale qu'on jecte.\Aluus, pro Alueo. Varro. Une ruche à mousches à miel. -
122 concretus
[st1]1 [-] concrētus, a, um: part. passé de concresco. - [abcl][b]a - formé de diverses parties, composé. - [abcl]b - épais, durci, condensé, gelé.[/b] - concretus (ex) + abl.: formé de. [st1]2 [-] concretŭs, ūs, m. (seul. à l'abl. concretu): condensation, épaississement, épaisseur.* * *[st1]1 [-] concrētus, a, um: part. passé de concresco. - [abcl][b]a - formé de diverses parties, composé. - [abcl]b - épais, durci, condensé, gelé.[/b] - concretus (ex) + abl.: formé de. [st1]2 [-] concretŭs, ūs, m. (seul. à l'abl. concretu): condensation, épaississement, épaisseur.* * *I.Concretus, penul. prod. Participium: vt Concretus aer. Cic. Gros et espez.\Illud funestum animal ex nefariis stupris, ex ciuili cruore, ex omnium scelerum importunitate et flagitiorum impunitate concretum. Cic. Faict, Concree, Composé.\Concretum corpus ex elementis. Cic. Composé.\Dolor concretus. Ouid. Quand l'ennuy est si grand que la personne demeure toute estonnee et esperdue, sans avoir puissance de plourer, ou se plaindre, ou autrement monstrer sa douleur.\Lumen lunae concretum. Cic. Quand la lune serre sa lumiere, Quand elle se cache.\Concretus. Virgil. Assemblé, Conjoinct, Caillé, Figé.\Concretus et coalitus. Gell. Composé.\Aqua frigore concreta. Martial. De la glace, Eaue gelee.\Barba concreta sanguine. Ouid. S'entretenant à cause qu'elle est pleine de sang figé.\Concretam labem eximere. Virgil. Nettoyer et oster la tache qui s'estoit attachee et aggluee à quelque chose.\Lac concretum. Virgil. Laict caillé.II.In concretu albicantis succi. Lors que les gouttes qui descendent à val s'assemblent et se prennent ensemble, et s'endurcissent ou espessissent. -
123 velum
[st1]1 [-] vēlum, i, n. [p. *vexlum, cf. vexillum; veho]: - voir hors site velum. a - voile de navire. - surt. au plur.: vela dare, Cic. Or. 75 ; facere Cic. Tusc. 4, 9: mettre à la voile. - vela fieri imperavit, Cic. Verr. 5, 88: il commanda qu'on mît à la voile. - vela dirigere, Caes. *BC. 2, 25: diriger sa course. - fig. vela orationis pandere, Cic. Tusc. 4, 9: déployer les voiles d'une dissertation, entrer à pleines voiles dans un exposé. - vela contrahere, Cic. Att. 1, 16, 2: caler, plier les voiles, s'arrêter. - vela dare ad... Cic. de Or. 2, 187: faire voile sur un point, se diriger vers. - remigio veloque fugere, Plaut. As. 157: fuir à la rame et à la voile = à toutes jambes. - vela pandere (deducere, solvere): déployer les voiles. - vela contrahere (legere, subducere, subnectere): carguer les voiler, plier les voiles. - plenissimis velis navigare, Cic. Dom. 10, 24: voguer à pleines voiles. - fugere remis velisque (remigio veloque): fuir en toute hâte, à toutes jambes. - velis equisque decertare, Cic.: lutter de toutes ses forces. - retrorsum vela dare, Hor.: revenir sur ses pas (changer de vie). - dare vela famae, Mart.: [présenter la voile à la renommée]= se prêter à la renommée. - au sing. Plaut. Mil. 1317, etc. ; Virg. En. 1, 103 ; 1, 400 ; Ov. M. 7, 491, etc. b - [poét.] = navire. - Ov. M. 7, 664 ; 9, 594. [st1]2 [-] vēlum, i, n. [*veslum; cf. vestis]: a - voile, toile, tenture, rideau. - in ipso aditu portus tabernacula carbaseis intenta velis conlocabat, Cic. Verr. 5, 30: à l'entrée même du port, il plaçait ses tentes couvertes de voiles de lin le plus fin. - velis amicti, non togis, Cic. Cat. 2, 22: vêtus de voiles, non de toges. b - voile (de théâtre pour protéger du soleil), vélarium. - Lucr. 4, 75; Prop. 4, 1, 15; Ov. A. A. 1, 103 ; V.-Max. 2, 4, 6. c - voile, masque, voile pour cacher à la vue. - Plin. Ep. 4, 19, 3 ; [fig.] Cic. Q. 1, 1, 15.* * *[st1]1 [-] vēlum, i, n. [p. *vexlum, cf. vexillum; veho]: - voir hors site velum. a - voile de navire. - surt. au plur.: vela dare, Cic. Or. 75 ; facere Cic. Tusc. 4, 9: mettre à la voile. - vela fieri imperavit, Cic. Verr. 5, 88: il commanda qu'on mît à la voile. - vela dirigere, Caes. *BC. 2, 25: diriger sa course. - fig. vela orationis pandere, Cic. Tusc. 4, 9: déployer les voiles d'une dissertation, entrer à pleines voiles dans un exposé. - vela contrahere, Cic. Att. 1, 16, 2: caler, plier les voiles, s'arrêter. - vela dare ad... Cic. de Or. 2, 187: faire voile sur un point, se diriger vers. - remigio veloque fugere, Plaut. As. 157: fuir à la rame et à la voile = à toutes jambes. - vela pandere (deducere, solvere): déployer les voiles. - vela contrahere (legere, subducere, subnectere): carguer les voiler, plier les voiles. - plenissimis velis navigare, Cic. Dom. 10, 24: voguer à pleines voiles. - fugere remis velisque (remigio veloque): fuir en toute hâte, à toutes jambes. - velis equisque decertare, Cic.: lutter de toutes ses forces. - retrorsum vela dare, Hor.: revenir sur ses pas (changer de vie). - dare vela famae, Mart.: [présenter la voile à la renommée]= se prêter à la renommée. - au sing. Plaut. Mil. 1317, etc. ; Virg. En. 1, 103 ; 1, 400 ; Ov. M. 7, 491, etc. b - [poét.] = navire. - Ov. M. 7, 664 ; 9, 594. [st1]2 [-] vēlum, i, n. [*veslum; cf. vestis]: a - voile, toile, tenture, rideau. - in ipso aditu portus tabernacula carbaseis intenta velis conlocabat, Cic. Verr. 5, 30: à l'entrée même du port, il plaçait ses tentes couvertes de voiles de lin le plus fin. - velis amicti, non togis, Cic. Cat. 2, 22: vêtus de voiles, non de toges. b - voile (de théâtre pour protéger du soleil), vélarium. - Lucr. 4, 75; Prop. 4, 1, 15; Ov. A. A. 1, 103 ; V.-Max. 2, 4, 6. c - voile, masque, voile pour cacher à la vue. - Plin. Ep. 4, 19, 3 ; [fig.] Cic. Q. 1, 1, 15.* * *Velum, veli. Plin. Un voile.\Tumida. Horat. Enflez de vent.\Aptare classem velis. Virgil. Equiper et apprester ses navires pour faire voile et monter sur mer.\Arripere tellurem velis. Virgil. Prendre terre et aborder, ou prendre port.\Dare vela. Quintil. Faire voile, Desployer les voiles sur la mer.\Dare vela retrorsum. Horat. Retourner contremont, ou en arriere, Changer de propos et d'advis.\Vela dare suae famae, per translationem. Martial. Suyvre renommee, Tascher d'avoir bruit, Se donner grand bruit.\Ingenio vela secunda dare. Ouid. Quand Dieu inspire et donne la grace à l'esprit d'un homme de bien continuer et parachever le cours de son entreprinse.\Intenta vela theatris. Lucret. Tenduz, ou Estenduz.\Humida vela legit nauita. Virgil. Recueille et serre.\Obtendere velis rem aliquam. Cicero. Couvrir et desguiser ou pallier.\Permittere vela ventis. Quintil. Se hasarder et commettre à la fortune, Mettre la plume au vent.\Subducta vela. Sil. Ostez ou destenduz et liez au maz du navire.\Trahere vela. Virgil. Caller et baisser les voiles.\Aurae vocant vela. Virg. Le bon vent nous invite à faire voiles.\Velis equisque. Cic. De tout son povoir et puissance. -
124 estreito
es.trei.to[estr‘ejtu] sm Geogr étroit. • adj étroit, restreint.* * *estreito, ta[iʃ`trejtu, ta]Adjetivo étroit(e)(roupa) serré(e)Substantivo masculino détroit masculin* * *nome masculinoGEOGRAFIA détroitadjectivo1 étroituma saia estreitaune jupe étroiteter uma relação muito estreita com alguémavoir une relation très étroite avec quelqu'un -
125 ter um nó na garganta
avoir le gosier serré. -
126 intestin
-
127 mentir
vcroix de bois, croix de fer si je mens, je vais en enfer — см. croix de bois, croix de fer
-
128 serrer le grain
См. также в других словарях:
serré — serré, ée 1. (sè ré, rée) part. passé de serrer. 1° Étreint, pressé. Noeud bien serré. Un homme serré dans ses souliers. • Télémaque et Mentor, les larmes aux yeux, prennent congé du roi, qui les tient longtemps serrés entre ses bras et qui… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
serré — Serré, [serr]ée. part. Il a les sign. de son verbe. On dit, Avoir le coeur serré, pour dire, Avoir le coeur saisi de douleur. A cette nouvelle il eut le coeur si serré, que. On dit aussi, Avoir le ventre serré, pour dire, N aller pas librement à… … Dictionnaire de l'Académie française
serre-papiers — ⇒SERRE PAPIER(S), (SERRE PAPIER, SERRE PAPIERS)subst. masc. A. [Corresp. à serrer I] Vx 1. Petite pièce où l on range des papiers importants. Octave (...) pria sa cousine de lui confier la clef du serre papier où la crainte de la maladresse des… … Encyclopédie Universelle
serre-papier — ⇒SERRE PAPIER(S), (SERRE PAPIER, SERRE PAPIERS)subst. masc. A. [Corresp. à serrer I] Vx 1. Petite pièce où l on range des papiers importants. Octave (...) pria sa cousine de lui confier la clef du serre papier où la crainte de la maladresse des… … Encyclopédie Universelle
serre- — ⇒SERRE , élém. de compos. Élém. issu d une forme du verbe serrer, entrant dans la constr. de certains termes techn. A. [Corresp. à serrer I] V. serre papiers B et aussi: serre bijoux, subst. masc. inv., vx. Coffret ou cassette où l on range des… … Encyclopédie Universelle
serre-tête — [ sɛrtɛt ] n. m. • 1573; de serrer et tête 1 ♦ Ruban, bandeau, demi cercle flexible servant à maintenir les cheveux. Des serre tête ou des serre têtes. 2 ♦ Coiffe, casque qui enserre les cheveux. Serre tête d aviateur, de skieur. ● serre tête nom … Encyclopédie Universelle
SERRE (J.-P.) — SERRE JEAN PIERRE (1926 ) Mathématicien français qui a apporté des contributions essentielles dans de nombreuses branches des mathématiques. Serre a été élève à l’École normale supérieure de 1945 à 1948; après avoir enseigné pendant quelques… … Encyclopédie Universelle
Serré du devant, du derrière — ● Serré du devant, du derrière en parlant d un cheval, avoir l extrémité inférieure des membres antérieurs ou postérieurs qui se trouve en dedans de la ligne d aplomb … Encyclopédie Universelle
serre — (sê r ) s. f. 1° Action de serrer ; résultat de cette action. Donner une serre. Populairement. Il a la serre bonne, se dit d un homme qui a le poignet vigoureux. Fig. Cela se dit d un homme avare ou rapace. Il a la serre bonne, se dit… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Serre (mythologie) — Pour les articles homonymes, voir Serre (homonymie). Représentation du XIIe siècle d une serre, ressemblant ici à un dragon … Wikipédia en Français
Effet de serre — L effet de serre est un processus naturel qui, pour une absorption donnée d énergie électromagnétique, provenant du Soleil (dans le cas des corps du système solaire) ou d autres étoiles (dans le cas général), confère au corps qui reçoit cette… … Wikipédia en Français