-
21 ésta
Del verbo estar: ( conjugate estar) \ \
está es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: esta estar está ésta
estar 1 ( conjugate estar) cópula 1a) ( seguido de adjetivos)◊ Estar denotes a changed condition or state as opposed to identity or nature, which is normally expressed by ser. Estar is also used when the emphasis is on the speaker's perception of things, of their appearance, taste, etc. The examples given below should be contrasted with those to be found in ser 1 cópula 1 to be;estás más gordo you've put on weight; estoy cansada I'm tired; está muy simpático conmigo he's being o he's been so nice to me (recently); ¡todo está tan caro! things are o have become so expensive!b) ( con◊ bien, mal, mejor, peor): están todos bien, gracias they're all fine, thanks;¡qué bien estás en esta foto! you look great in this photo!; está mal que no se lo perdones it's wrong of you not to forgive him; ver tb bien, mal, mejor, peor 2 ( hablando de estado civil) to be; 3 ( seguido de participios) estaban abrazados they had their arms around each other; ver tb v aux 2 4 ( seguido de preposición) to be; (para más ejemplos ver tb la preposición o el nombre correspondiente); ¿a cómo está la uva? how much are the grapes?; está con el sarampión she has (the) measles; estoy de cocinera I'm doing the cooking; estamos sin electricidad the electricity is off at the moment; está sin pintar it hasn't been painted yet verbo intransitivo 1 ( en un lugar) to be;◊ ¿dónde está Chiapas? where's Chiapas?;está a 20 kilómetros de aquí it's 20 kilometers from here; ¿sabes dónde está Pedro? do you know where Pedro is?; ¿está Rodrigo? is Rodrigo in?; solo éstaé unos días I'll only be staying a few days; ¿cuánto tiempo éstaás en Londres? how long are you going to be in London (for)? 2 ( en el tiempo):◊ ¿a qué (día) estamos? what day is it today?;¿a cuánto estamos hoy? what's the date today?; estamos a 28 de mayo it's May 28th (AmE) o (BrE) the 28th of May; estamos en primavera it's spring 3a) (tener como función, cometido):estamos para ayudarlos we're here to help them 4 (estar listo, terminado): lo atas con un nudo y ya está you tie a knot in it and that's it o there you are; enseguida estoy I'll be right with you 5 (Esp) ( quedar) (+ me/te/le etc) (+ compl): la 46 te está mejor the 46 fits you better ésta v aux 1 ( con gerundio): estoy viendo que va a ser imposible I'm beginning to see that it's going to be impossible 2 ( con participio): ya está hecho un hombrecito he's a proper young man now; ver tb estar cópula 3 estarse verbo pronominal ( enf) ( permanecer) to stay;◊ ¿no te puedes ésta quieto? can't you stay o keep still?;estese tranquilo don't worry
estar 2 sustantivo masculino (esp AmL) living room
este,-a adj dem
1 this
este barco, this ship
esta casa, this house 2 estos,-as, these
estos hombres, these men
estas mujeres, these women
esta adj dem ➣ este,-a
estar verbo intransitivo
1 (existir, hallarse) to be: está al norte, it is to the north
¿estarás en casa?, will you be at home?
no está en ningún lado, it isn't anywhere
estamos aquí para servirle, we are at your service
su pedido aún no está, your order isn't ready yet
2 (permanecer) to stay: estos días estoy en casa de mis padres, these days I'm staying at my parents' place
estoy en la oficina de ocho a dos, I'm at the office from eight to two
quiero que estés aquí un minuto, ahora vuelvo, stay here, I'll be right back
3 (tener una situación actual determinada: con adjetivo o participio) estaba blanco como la cera, he had turned as white as a sheet
está dormido, he's asleep
está teñida de rubio, her hair's dyed blonde (con gerundio) está estudiando, he is studying
estaba preparando la comida, I was cooking (con adverbio) estoy tan lejos, I'm so far away
está muy mal, (enfermo) he is very ill
4 (quedar, sentar) el jersey me está pequeño, the sweater is too small for me
5 (para indicar precio, grados, fecha) (+ a: fecha) to be: ¿a qué día estamos?, what's the date?
estamos a 1 de Julio, it is the first of July (: precio) to be at: ¿a cómo/cuánto están las manzanas?, how much are the apples?
están a setenta pesetas el kilo, they're seventy pesetas a kilo (: grados) en Madrid estamos a cuarenta grados, it's forty degrees in Madrid Locuciones: ¿estamos?, agreed?
estar a disposición de, to be at the disposal of
estar a la que salta, to be ready to take advantage of an opportunity
estar a las duras y a las maduras, to take the bad with the good
estar al caer, to be just round the corner
estar en baja, to be waning
estar en todo, to be on top of everything
estaría bueno, whatever next
ESTAR CON: (de acuerdo con) estoy con María, I agree with Mary
ESTAR DE: estoy de broma, I'm joking
está de camarero, he's working as a waiter
estaba de Dios que las cosas sucedieran así, it was God's will that things turned out this way, está de vacaciones, he's on holiday
me voy a marchar porque está claro que aquí estoy de más, I'm going to go because it's obvious that I'm in the way
ESTAR ENCIMA: su madre siempre está encima de él, his mother is always on top of him
ESTAR PARA: no estamos para bromas, we are in no mood for jokes
esa ropa está para planchar, these clothes are ready to be ironed
cuando estaba para salir, me llamaron, when I was just about to leave, they called me
ESTAR POR: la casa está por construir, the house has still to be built
estuve por decirle lo que pensaba, I was tempted to tell him what I thought
estoy por la igualdad de derechos, I'm for equal rights
ESTAR QUE: está que no puede con su alma, he is exhausted familiar está que trina, he's hopping mad
ESTAR TRAS: está tras el ascenso, he is after promotion
estoy tras una blusa blanca, I'm looking for a white blouse El uso del verbo to stay como traducción de estar en un lugar es incorrecto, a menos que quieras expresar lo contrario de irse o marcharse (no me voy a la playa, estaré en casa todo el verano, I'm not going to the beach, I'm staying at home all summer) o te refieras a alojarse: Estoy en el Palace. I'm staying at the Palace.
éste,-a pron dem m,f
1 this one: éste/ésta es más bonito/a, this one is prettier 2 éstos,-as, these (ones)
ésta pron dem f ➣ éste
' ésta' also found in these entries: Spanish: abajo - abocada - abocado - abrir - abrigar - aburrida - aburrido - acabar - acabada - acabado - acaso - acento - aceptación - acercarse - achacosa - achacoso - acribillar - actual - actualidad - acudir - adscribir - afrutada - afrutado - agobiada - agobiado - agrado - ahí - alcance - altar - altura - amarrar - amuermar - ancha - ancho - anexa - anexo - anquilosarse - antes - antípodas - apego - apuntarse - aquél - aquélla - arder - arrastre - arriba - atentar - auge - auspicio - bache English: about - above-board - abroad - accustom - act - action - acute - adequate - after-care - agree - agreement - air - all - any - anybody - apparent - appealing - applicable - approach - appropriate - around - as - asbestos - aspect - astir - attuned to - auspice - available - away - back - bad-tempered - bald - bang - bare - basically - bat - battery - be - beauty - bed - behind - belong - bend - bent - best - blind - blitz - block up - bloody - blues -
22 auspiciar
auspiciar ( conjugate auspiciar) verbo transitivo
auspiciar verbo transitivo
1 (promover) to promote: esos hábitos auspician la aparición de epidemias, those habits create a ripe atmosphere for epidemics
2 (predecir): nos auspició un futuro lleno de felicidad, he foresaw for us a future full of happiness -
23 bajo
Del verbo bajar: ( conjugate bajar) \ \
bajo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
bajó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: bajar bajo
bajar ( conjugate bajar) verbo intransitivo 1 ( acercándose) to come down;◊ bajo por las escaleras to go/come down the stairs;ya bajo I'll be right down ‹ de coche› to get out of sth; ‹de caballo/bicicleta› to get off sth 2 [ hinchazón] to go down; [ temperatura] to fall, drop [ calidad] to deteriorate; [ popularidad] to diminish; verbo transitivo 1 ‹escalera/cuesta› to go down 2 ‹brazo/mano› to put down, lower 3a) bajo algo (de algo) ‹de armario/estante› to get sth down (from sth);‹ del piso de arriba› ( traer) to bring sth down (from sth); ( llevar) to take sth down (to sth) 4 ‹ ventanilla› to open 5 ‹ precio› to lower; ‹ fiebre› to bring down; ‹ volumen› to turn down; ‹ voz› to lower bajarse verbo pronominal 1 ( apearse) bajose de algo ‹de tren/autobús› to get off sth; ‹ de coche› to get out of sth; ‹de caballo/bicicleta› to get off sth; ‹de pared/árbol› to get down off sth 2 ‹ pantalones› to take down; ‹ falda› to pull down
bajo 1
◊ -ja adjetivo1 [ser] ‹ persona› short 2 ‹ tierras› low-lying están bajos de moral their morale is low; está bajo de defensas his defenses are low 3 bajo en calorías low-calorie; de baja calidad poor-quality 4 ( grave) ‹tono/voz› deep, low 5 ( vil) ‹acción/instinto› low, base;
bajo 2 adverbio◊ ¡habla más bajo! keep your voice down!■ sustantivo masculino 1b)◊ los bajos (CS) the first (AmE) o (BrE) ground floor2 ( contrabajo) (double) bass ■ preposición under; tres grados bajo cero three degrees below zero; bajo juramento under oath
bajar
I verbo transitivo
1 (descender) to come o go down: bajé corriendo la cuesta, I ran downhill ➣ Ver nota en ir 2 (llevar algo abajo) to bring o get o take down: baja los disfraces del trastero, bring the costumes down from the attic
3 (un telón) to lower (una persiana) to let down (la cabeza) to bow o lower
4 (reducir el volumen) to turn down (la voz) to lower
5 (los precios, etc) to reduce, cut
6 (ropa, dobladillo) tengo que bajar el vestido, I've got to let the hem down
7 Mús tienes que bajar un tono, you've got to go down a tone
II verbo intransitivo
1 to go o come down: bajamos al bar, we went down to the bar
2 (apearse de un tren, un autobús) to get off (de un coche) to get out [de, of]: tienes que bajarte en la siguiente parada, you've got to get off at the next stop
3 (disminuir la temperatura, los precios) to fall, drop: ha bajado su cotización en la bolsa, its share prices have dropped in the stock exchange
bajo,-a
I adjetivo
1 low
2 (de poca estatura) short: es muy bajo para jugar al baloncesto, he's a bit too short to play basketball
3 (poco intenso) faint, soft: en este local la música está baja, the music isn't very loud here
4 (escaso) poor: su nivel es muy bajo, his level is very low
este queso es bajo en calorías, this cheese is low in calories
5 Mús low
6 fig (mezquino, vil, ruin) base, despicable: tiene muy bajos instintos, he's absolutely contemptible
bajos fondos, the underworld
la clase baja, the lower class
II adverbio low: habla bajo, por favor, please speak quietly
por lo b., (a sus espaldas, disimuladamente) on the sly: con Pedro es muy amable, pero por lo bajo echa pestes de él, she's very nice to Pedro, but she's always slagging him off behind his back (como mínimo) at least: ese libro cuesta cinco mil pesetas tirando por lo bajo, that book costs at least five thousand pesetas
III sustantivo masculino
1 Mús (instrumento, cantante, instrumentista) bass
2 (de un edificio) ground floor
3 (de una prenda) hem
IV mpl Mec underneath: las piedras del camino le rozaron los bajos del coche, we scratched the bottom of the car against the stones on the road
V preposición
1 (lugar) under, underneath
bajo techo, under shelter
bajo tierra, underground
bajo la tormenta, in the storm
2 Pol Hist under
bajo la dictadura, under the dictatorship 3 bajo cero, (temperatura) below zero
4 Jur under
bajo fianza, on bail
bajo juramento, under oath
bajo multa de cien mil pesetas, subject to a fine of one hundred thousand pesetas
bajo ningún concepto, under no circumstances
firmó la declaración bajo presión, she signed the declaration under pressure La traducción más común del adjetivo es low. Sin embargo, recuerda que cuando quieres describir a una persona debes usar la palabra short: Es muy bajo para su edad. He's very short for his age.
' bajo' also found in these entries: Spanish: auspicio - baja - caer - calificar - caloría - circunstancia - concepto - confiar - control - cuerda - dominación - fianza - fiebre - guardia - hundida - hundido - imperio - ínfima - ínfimo - insolación - juramento - libertad - llave - manía - ministerio - monte - murmurar - par - pretexto - próxima - próximo - rescoldo - ropa - sarro - so - tapón - techo - tierra - tono - vigilancia - a - abrasar - anestesia - arresto - ático - bajar - bajío - chato - chico - coacción English: account - aloud - auspice - bail - bass - bass guitar - below - beneath - body - bottom - clampdown - complaint - conceal - condition - content - control - cover - cuff - custody - depressed - distraught - down - drunk driving - DUI - escrow - feel - floodlight - foresight - freezing - ground - gun - hand - honour - hurtle - in - keep down - lock away - low - low-alcohol - low-budget - low-calorie - low-cost - lower - Lower Egypt - lowest - microscope - minus - oath - observation - off -
24 esta
Del verbo estar: ( conjugate estar) \ \
está es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: esta estar está ésta
estar 1 ( conjugate estar) cópula 1a) ( seguido de adjetivos)◊ Estar denotes a changed condition or state as opposed to identity or nature, which is normally expressed by ser. Estar is also used when the emphasis is on the speaker's perception of things, of their appearance, taste, etc. The examples given below should be contrasted with those to be found in ser 1 cópula 1 to be;estás más gordo you've put on weight; estoy cansada I'm tired; está muy simpático conmigo he's being o he's been so nice to me (recently); ¡todo está tan caro! things are o have become so expensive!b) ( con◊ bien, mal, mejor, peor): están todos bien, gracias they're all fine, thanks;¡qué bien estás en esta foto! you look great in this photo!; está mal que no se lo perdones it's wrong of you not to forgive him; ver tb bien, mal, mejor, peor 2 ( hablando de estado civil) to be; 3 ( seguido de participios) estaban abrazados they had their arms around each other; ver tb v aux 2 4 ( seguido de preposición) to be; (para más ejemplos ver tb la preposición o el nombre correspondiente); ¿a cómo está la uva? how much are the grapes?; está con el sarampión she has (the) measles; estoy de cocinera I'm doing the cooking; estamos sin electricidad the electricity is off at the moment; está sin pintar it hasn't been painted yet verbo intransitivo 1 ( en un lugar) to be;◊ ¿dónde está Chiapas? where's Chiapas?;está a 20 kilómetros de aquí it's 20 kilometers from here; ¿sabes dónde está Pedro? do you know where Pedro is?; ¿está Rodrigo? is Rodrigo in?; solo estaé unos días I'll only be staying a few days; ¿cuánto tiempo estaás en Londres? how long are you going to be in London (for)? 2 ( en el tiempo):◊ ¿a qué (día) estamos? what day is it today?;¿a cuánto estamos hoy? what's the date today?; estamos a 28 de mayo it's May 28th (AmE) o (BrE) the 28th of May; estamos en primavera it's spring 3a) (tener como función, cometido):estamos para ayudarlos we're here to help them 4 (estar listo, terminado): lo atas con un nudo y ya está you tie a knot in it and that's it o there you are; enseguida estoy I'll be right with you 5 (Esp) ( quedar) (+ me/te/le etc) (+ compl): la 46 te está mejor the 46 fits you better esta v aux 1 ( con gerundio): estoy viendo que va a ser imposible I'm beginning to see that it's going to be impossible 2 ( con participio): ya está hecho un hombrecito he's a proper young man now; ver tb estar cópula 3 estarse verbo pronominal ( enf) ( permanecer) to stay;◊ ¿no te puedes esta quieto? can't you stay o keep still?;estese tranquilo don't worry
estar 2 sustantivo masculino (esp AmL) living room
este,-a adj dem
1 this
este barco, this ship
esta casa, this house 2 estos,-as, these
estos hombres, these men
estas mujeres, these women
esta adj dem ➣ este,-a
estar verbo intransitivo
1 (existir, hallarse) to be: está al norte, it is to the north
¿estarás en casa?, will you be at home?
no está en ningún lado, it isn't anywhere
estamos aquí para servirle, we are at your service
su pedido aún no está, your order isn't ready yet
2 (permanecer) to stay: estos días estoy en casa de mis padres, these days I'm staying at my parents' place
estoy en la oficina de ocho a dos, I'm at the office from eight to two
quiero que estés aquí un minuto, ahora vuelvo, stay here, I'll be right back
3 (tener una situación actual determinada: con adjetivo o participio) estaba blanco como la cera, he had turned as white as a sheet
está dormido, he's asleep
está teñida de rubio, her hair's dyed blonde (con gerundio) está estudiando, he is studying
estaba preparando la comida, I was cooking (con adverbio) estoy tan lejos, I'm so far away
está muy mal, (enfermo) he is very ill
4 (quedar, sentar) el jersey me está pequeño, the sweater is too small for me
5 (para indicar precio, grados, fecha) (+ a: fecha) to be: ¿a qué día estamos?, what's the date?
estamos a 1 de Julio, it is the first of July (: precio) to be at: ¿a cómo/cuánto están las manzanas?, how much are the apples?
están a setenta pesetas el kilo, they're seventy pesetas a kilo (: grados) en Madrid estamos a cuarenta grados, it's forty degrees in Madrid Locuciones: ¿estamos?, agreed?
estar a disposición de, to be at the disposal of
estar a la que salta, to be ready to take advantage of an opportunity
estar a las duras y a las maduras, to take the bad with the good
estar al caer, to be just round the corner
estar en baja, to be waning
estar en todo, to be on top of everything
estaría bueno, whatever next
ESTAR CON: (de acuerdo con) estoy con María, I agree with Mary
ESTAR DE: estoy de broma, I'm joking
está de camarero, he's working as a waiter
estaba de Dios que las cosas sucedieran así, it was God's will that things turned out this way, está de vacaciones, he's on holiday
me voy a marchar porque está claro que aquí estoy de más, I'm going to go because it's obvious that I'm in the way
ESTAR ENCIMA: su madre siempre está encima de él, his mother is always on top of him
ESTAR PARA: no estamos para bromas, we are in no mood for jokes
esa ropa está para planchar, these clothes are ready to be ironed
cuando estaba para salir, me llamaron, when I was just about to leave, they called me
ESTAR POR: la casa está por construir, the house has still to be built
estuve por decirle lo que pensaba, I was tempted to tell him what I thought
estoy por la igualdad de derechos, I'm for equal rights
ESTAR QUE: está que no puede con su alma, he is exhausted familiar está que trina, he's hopping mad
ESTAR TRAS: está tras el ascenso, he is after promotion
estoy tras una blusa blanca, I'm looking for a white blouse El uso del verbo to stay como traducción de estar en un lugar es incorrecto, a menos que quieras expresar lo contrario de irse o marcharse (no me voy a la playa, estaré en casa todo el verano, I'm not going to the beach, I'm staying at home all summer) o te refieras a alojarse: Estoy en el Palace. I'm staying at the Palace.
éste,-a pron dem m,f
1 this one: éste/ésta es más bonito/a, this one is prettier 2 éstos,-as, these (ones)
ésta pron dem f ➣ éste
' esta' also found in these entries: Spanish: abajo - abocada - abocado - abrir - abrigar - aburrida - aburrido - acabar - acabada - acabado - acaso - acento - aceptación - acercarse - achacosa - achacoso - acribillar - actual - actualidad - acudir - adscribir - afrutada - afrutado - agobiada - agobiado - agrado - ahí - alcance - altar - altura - amarrar - amuermar - ancha - ancho - anexa - anexo - anquilosarse - antes - antípodas - apego - apuntarse - aquél - aquélla - arder - arrastre - arriba - atentar - auge - auspicio - bache English: about - above-board - abroad - accustom - act - action - acute - adequate - after-care - agree - agreement - air - all - any - anybody - apparent - appealing - applicable - approach - appropriate - around - as - asbestos - aspect - astir - attuned to - auspice - available - away - back - bad-tempered - bald - bang - bare - basically - bat - battery - be - beauty - bed - behind - belong - bend - bent - best - blind - blitz - block up - bloody - blues -
25 muy
muy adverbioa) very;son muy amigos they're great friends; muy admirado much admired; muy respetado highly respected; muy bien, sigamos adelante OK o fine, let's go on; por muy cansado que estés however o no matter how tired you are◊ quedó muy dulce it's rather o too sweet
muy adverbio
1 (modificando a un adjetivo o adverbio) very: muy pronto llegará, he will arrive very soon
muy tierno, very tender
2 (modificando al sustantivo) es muy española, she's a real Spaniard
3 (demasiado) está muy caliente, it's too hot ' muy' also found in these entries: Spanish: abertura - abisal - abominable - abrigada - abrigado - acalorada - acalorado - acaramelada - acaramelado - accidentada - accidentado - acertada - acertado - achacosa - achacoso - ácida - ácido - acto - actual - aferrada - aferrado - agitada - agitado - agradecida - agradecido - ahora - alentador - alentadora - amena - ameno - amiga - amigo - ancha - ancho - antojadiza - antojadizo - aparte - aperreada - aperreado - apretada - apretado - apurada - apurado - arraigada - arraigado - auspicio - avenida - avenido - baja - bajo English: abandon - abject - abominable - abrupt - abysmal - actual - afield - Afro - aggressive - agony - also - ambience - appealing - appreciative - arch - archaic - argument - article - articulate - aware - baby - bad - badly - baking - be - bear - beating - become - behind - big - blare - boiling - bolt - bookmobile - boom - boy - brilliant - burn - burning - businesslike - bustle - candid - capable - celebrity - chance - charmer - chart - chirpy - civil - clever -
26 nuestro
nuestro
◊ - tra adjetivoour; nuestro coche our car; un amigo nuestro a friend of ours ■ pronombre: el nuestro, la nuestra etc ours; es de los nuestros he's one of us; nosotros a lo nuestro let's just get on with our own business; sabe lo nuestro he knows about us
nuestro,-a
I adj pos
1 (antepuesto al sustantivo) our
nuestro padre, our father
2 (pospuesto sin artículo) our: es primo nuestro, he's our cousin
no es asunto nuestro, it isn't our business (pospuesto con artículo indeterminado) of ours
un primo/libro nuestro, a cousin/book of ours
II pron pos ours: esa casa es nuestra, that house is ours
la nuestra es más grande, ours is bigger Locuciones: ¡ya es nuestro!, he's all ours!
uno de los nuestros, one of us ' nuestro' also found in these entries: Spanish: abrir - aprovechar - auspicio - baja - batir - combatir - comenzar - comunicada - comunicado - efecto - ejercer - empañar - estampido - expandir - fruto - fuera - fugacidad - lo - N. S. - ntra. - ntro. - nuestra - objetiva - objetivo - oído - pésame - resistencia - resolverse - salir - sino - someter - arrasar - habla - inédito - primero - rubro - saldo - seguro - sentido English: action - arrogant - beyond - big - bread - centrally - christen - clearance - come in - crystallize - do - drum up - dynamism - envisage - envision - father - formalize - fruit - go - godsend - gofer - hilly - hold up - house-train - ingenuity - letdown - mishap - mugging - our - ours - outnumber - outpouring - precedence - runaway - thank - ahead - amusement - last - legal - local - over - regretfully - second - suit - that - way -
27 protección
protección sustantivo femenino protection
protección sustantivo femenino protection
protección civil, civil defence
vivienda de protección oficial, state subsidized housing ' protección' also found in these entries: Spanish: antinuclear - auspicio - cobijar - coraza - expuesta - expuesto - fortificación - gafas - ley - ministerio - revestir - rodillera - sola - solo - sombra - tutela - abrigo - amparo - defensa - dispensar - invocar - seguridad English: asylum - council housing - cushion - naked - protection - protection money - safety net - shelter - unguarded - unprotected - welfare - conservation - crash - crush - defense - NSPCC - protective - safe - safety - SPCC -
28 auspice
aus.pice['ɔ:spis] n 1 auspício, augúrio, profecia. 2 presságio, agouro, prognóstico. 3 circunstâncias favoráveis, prenúncio de sucesso. 4 auspices patrocínio, amparo, proteção. under the auspices of sob os auspícios de. -
29 auspice
auspice /ˈɔ:spɪs/n. -
30 augur vi , vt
['ɔːɡə(r)]frmto augur well/ill — essere di buon/cattivo augurio or auspicio
-
31 auspicious aus·pi·cious
[ɔːs'pɪʃəs]adj frm(sign) di buon augurio or auspicio, (occasion) propizio (-a), favorevole -
32 Hogmanay Hog·man·ay n
['hɒɡməˌneɪ](in Scotland) San SilvestroSee:Cultural note: HOGMANAY In Scozia il giorno di San Silvestro si chiama Hogmanay ed è festeggiato alla grande. È consuetudine organizzare feste e cenoni e, a mezzanotte, brindare e intonare "Auld Lang Syne", un'antica canzone tradizionale scozzeze il cui titolo significa "tempi passati". Si usa poi andare a trovare gli amici per brindare insieme al nuovo anno: il cosiddetto "first footing". La tradizione vuole che sia di buon auspicio per l'anno nuovo se il primo a varcare la soglia dopo la mezzanotte è un uomo dai capelli scuri che porta in dono qualcosa da bere, da mangiare o un pezzetto di carbone. -
33 augury
s.1 agüero, adivinación o pronóstico ya sea favorable o contrario; presagio, auspicio, adivinación.2 augurio, abusión, agüero, omen. (plural auguries)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Auspicio — Saltar a navegación, búsqueda Un jinete confiado, rodeado por pájaros de buen augurio, al que se aproxima una Niké llevando laureles de vitocia en este kílix laconio de figuras negras, h. 550–530 a. C. Un auspice (del latín … Wikipedia Español
auspicio — sustantivo masculino 1. (no contable) Protección o apoyo: La reunión se ha celebrado bajo el auspicio y protección real. 2. (en plural) Señales buenas o malas que presagian un determinado resultado o desenlace: Los auspicios indican que nuestro… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
auspicio — /au spitʃo/ s.m. [dal lat. auspicium ]. 1. (stor.) [cerimonia con cui gli àuspici ricavavano i presagi] ▶◀ augurio. 2. (estens.) a. [segno o circostanza per mezzo dei quali si vaticina, con la prep. di o assol.: le sue parole sono un pessimo a. ] … Enciclopedia Italiana
auspício — s. m. 1. Augúrio (tirado do voo ou do canto das aves). 2. Agouro. • auspícios s. m. pl. 3. Patrocínio. 4. Proteção. 5. Sinais (que fazem pressagiar o resultado que uma coisa há de ter). ‣ Etimologia: latim auspicium, ii • Confrontar: hospício … Dicionário da Língua Portuguesa
auspicio — (Del lat. auspicĭum). 1. m. agüero. 2. Protección, favor. 3. Señales prósperas o adversas que en el comienzo de una actividad parecen presagiar su resultado … Diccionario de la lengua española
auspicio — (Del lat. auspicium < avis, ave + specere, observar.) ► sustantivo masculino 1 OCULTISMO Adivinación basada en señales o signos: ■ sus auspicios no solían materializarse. SINÓNIMO agüero ► sustantivo masculino plural 2 Protección o mecenazgo:… … Enciclopedia Universal
auspicio — {{#}}{{LM A04069}}{{〓}} {{SynA04162}} {{[}}auspicio{{]}} ‹aus·pi·cio› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Procedimiento de adivinación basado principalmente en la interpretación supersticiosa de determinadas señales, como el canto o el vuelo de las aves … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
auspicio — au·spì·cio s.m. 1. TS stor. in Roma antica: divinazione, profezia tratta dall osservazione di fenomeni naturali Sinonimi: augurio. 2. CO estens., presagio, pronostico: iniziare un attività con, sotto buoni o cattivi auspici Sinonimi: presagio,… … Dizionario italiano
auspicio — {{hw}}{{auspicio}}{{/hw}}s. m. 1 Presso gli antichi Romani, presagio tratto dall osservazione del volo, del pasto e dei movimenti degli uccelli. 2 (est.) Pronostico | Essere di buon –a, favorevole | Essere di cattivo –a, sfavorevole. 3 (fig.)… … Enciclopedia di italiano
auspicio — pl.m. auspici … Dizionario dei sinonimi e contrari
auspicio — sustantivo masculino 1) agüero, augurio, presagio, señales, indicios. Cuando se usa en plural, auspicios equivale a señales, indicios que anuncian o presagian el resultado de algún negocio o acto. 2) protección, favor, patrocinio. * * * Sinónimos … Diccionario de sinónimos y antónimos