-
81 приведение в действие
n1) gener. Ingangsetzen, Inswerksetzen, Betätigung2) geol. Anstoß3) Av. Antreibung4) colloq. Ankurblung5) eng. Auslösen, Fahren, Ingangbringen, Auslösung6) book. Ingangbringung7) railw. Antrieb (в движение)8) law. Inkraftsetzung (íàïð. eines Gesetzes)9) econ. Ankurbelung, Ingangsetzung10) auto. Anfahren, Antreiben, Inbetriebnahme, Inbetriebsetzung11) IT. Betätigen12) aerodyn. AntriebУниверсальный русско-немецкий словарь > приведение в действие
-
82 принудительное размыкание
adjrailw. zwangsweise AuslösungУниверсальный русско-немецкий словарь > принудительное размыкание
-
83 принудительное расцепление
adjautom. zwangsweise AuslösungУниверсальный русско-немецкий словарь > принудительное расцепление
-
84 пробуждение воспоминаний
ngener. Auslösung von ErinnerungenУниверсальный русско-немецкий словарь > пробуждение воспоминаний
-
85 производство
n1) gener. Anfertigung, Betrieb, Bäu, Erhebung (в звание), Ernennung (в офицеры, генералы и т. п.), Fertigung, Schaffung, Produktion (предприятие), Fabrikation, Herstellung2) Av. Beschaffung3) eng. Darstellung, Erzeugung4) law. Abwicklung (íàïð. von Geschäften, Zahlungen), Ausführung, Durchführung, Durchführung eines Verfahrens, Fabrikationsprozeß, Fertigungsprozeß, Gewinnung, Herstellungsprozeß, Industriezweig, Produktions, Produktionsanläge, Produktionsprozeß, Produktionsstätte, Produktionszweig, Vornahme eines Augenscheins, Verfahren (äåëà), Verfahren (по делу)5) econ. Abwicklung (напр., расчетов), Ausstoß (продукции), Erstellung, Produktionsbetrieb, manufacturing6) road.wrk. Werkgang7) oil. Herstellen8) food.ind. Bereitung9) busin. Output, Produktion10) nav. Auslösung (выстрела)11) cinema.equip. Herstellung (напр., киноплёнки, фильмокопий), Herstellung (кинофильма), Produktion (напр., кинофильма) -
86 производство выстрела
n1) gener. Abschuß, die Auslösung des Schusses2) milit. Abgabe eines Schusses, Schußabgabe, Schußauslösung, die Abgabe des Schusses3) law. Abgabe des Schusses, Abfeuerung4) artil. Abfeuern, Lösen des Schusses, Schußentwicklung5) shipb. AbschießenУниверсальный русско-немецкий словарь > производство выстрела
-
87 прямое размыкание
adjelectr. unmittelbare Auslösung, unmittelbares Auslösen -
88 публичное обещание
-
89 пусковое устройство
adj1) Av. Abfeuerungsvorrichtung, Abschußgerät, Anlaßhilfsgerät, Anwurfgerät, Anwurfmaschine, Anwurfmotor, Startapparat2) milit. (авиационное) Raketenabschußvorrichtung, Wurfgerät3) eng. Anlaßeinrichtung, Antriebsvorrichtung, Auslöser, Auslösevorrichtung, Auslösung, Initiator, Startaggregat, Startanlage, Starteinrichtung, Startrampe4) auto. Andrehgerät, Anfahrtvorrichtung, Anfahrvorrichtung, Anlaßanlage, Anwerfvorrichtung, Starteinrichtung (карбюратора), Starter (карбюратора), Startsystem, Startvergaser5) artil. Abschußgestell, Schleudereinrichtung6) theatre. Auslöseeinheit7) electr. Anlasser, Anlaßgerät, Anlaßvorrichtung, Startvorrichtung8) oil. Anlaßsystem9) astronaut. Abschußvorrichtung10) wood. Anlasseinrichtung11) aerodyn. Ablaufvorrichtung, Abschußanlage, Startgerät12) shipb. Motoranlaßvorrichtung (спасательной шлюпки), Schaltknüppel, Auslösemechanismus13) cinema.equip. Auslöseorgan (напр., киносъёмочной камеры), Laufwerksauslöseorgan (киносъёмочной камеры) -
90 пусковой рычаг
adj1) Av. Anlaufhebel, Anlaßhebel2) milit. Antriebshebel3) eng. Auslösung, Einrücker, Starthebel4) electr. Einrückhebel5) nav. Öffnungshebel6) shipb. Anlasshebel, Antriebhebel, Fahrhebel7) narrow.film. Auslösehebel -
91 работа
n1) gener. Aktivität (партийная, общественная), Arbeit, Arbeitspause, Aufwand (â ñìûñëå òðóäîåìêîñòè. Òèïè÷íûé ïðèìåð: Dieser Aufwand braucht nicht nur Zeit, sondern verursacht auch Kosten.), Auslösung, (любительская) Bastelarbeit, (любительская) Bastelei, Berufspflicht (по специальности), Beschäftigung, Beschäftigung (партийная, общественная), Dienst, Elaborat (продукт труда), (штатная) Engagement (актёра), Fahren (доменной печи), Funktion (общественная, партийная), Funktion (партийная, общественная), Gebarung (партийная, общественная), Hantierung, Sache, Stelle, Tätigkeit, Werk, Betrieb, Arbeitseinsatz, Dienststelle, Schaffen, Gewerk2) comput. Durchlauf (напр. ВМ)3) Av. Arbeitswert, Betriebsverhalten, Brennen (двигателя), Lauf (напр. двигателя)4) colloq. Job, Mache, (напряжённая) Wühlerei5) milit. Lauf (машины, механизма), (полезная) Leistung6) eng. Gang, Hubarbeit, Lauf, Operation, Wirken, Funktionsweise7) book. Erwerb8) construct. Aktivität (в системе СПУ)9) econ. Arbeitsplatz, Arbeitsweise, Störbetrieb10) fin. Funktionieren11) auto. Verhalten12) electr. Leistung, Registrierarbeit13) IT. Durchgang (напр. ВМ)14) oil. Fahren15) atom. Handhabung (с чем-либо)16) busin. (кем-то) Fungieren (als N.)17) missil. Brennen (двигателя на твёрдом топливе)18) op.syst. Auftrag19) pompous. Einsatz20) autom. Wirkung21) nucl.phys. Hantierung (с чем-л.)22) net.pln. Aktivität, (действительная) Arbeitsgang, Vorgang23) wood. Lauf (механизма)24) el.mach. Arbeiten -
92 разблокировка
n1) comput. Entriegeln2) eng. Deblockierung, Entblocken, Entblockung, Entkitten, Entriegelung, Entsperrung, Freigabe3) polygr. Auslösung4) oil. Entarretieren (напр. пакера) -
93 раздача путём жеребьёвки
nlaw. Auslosung, Verteilung durch LosУниверсальный русско-немецкий словарь > раздача путём жеребьёвки
-
94 разделение
n1) gener. Abteilung (действие), Aufteilung, Partition, Sortierung (при обогащении, руды), Teilung, Zerstücklung, Trennung, Disjunktion, Einteilung2) comput. Vertrieb (напр. времени)3) geol. Zerteilung4) Av. Entkopplung5) med. Diärese, Diäresis, Durchtrennung, Präparation, Zertrennung6) liter. Aufspaltung, Zerreißung7) milit. Gliederung, (под) Untergliederung8) eng. Abtrennen, Abtrennung (носителей данных), Aufgliederung, Aufspalten, Auftrennen, Auftrennung, Aussonderung, Separation, Sichtung (руды при обогащении), Spalten, Spaltung, Splitterung, Teilung (носителей данных), Unterteilung, Entmischung (смеси)9) book. Scheidung10) chem. Aufarbeitung (смеси)11) construct. Entflechtung (напр. транспорта по видам)12) law. Verteilung13) astr. Isolation14) road.wrk. Absonderung, Aufteilen, Zerlegung, Zerstückelung15) forestr. Verteilen16) radio. Auslösung17) textile. Abscheiden, Einlesen (нитей в основе для образования ценового креста)18) electr. Trennen, Vereinzeln (полупроводниковой пластины на кристаллы), Vereinzelung (полупроводниковой пластины на кристаллы)19) IT. Partitioning, Splittung20) oil. Sichten, Trennung (газов)21) food.ind. Aussondern, Teilung (напр., сатурации)22) silic. Absperrung23) atom. Seigerung, Separieren, Separierung, Abtrennung24) patents. Aufteilen (напр. заявки), Aufteilung (напр. заявки)25) microel. Brechen (полупроводниковой пластины на кристаллы), Vereinzeln (полупроводниковых пластин на кристаллы), Vereinzelung (полупроводниковых пластин на кристаллы)26) op.syst. gemeinsame Speicherbenutzung27) nucl.phys. Trennoperation28) wood. Teilen, Teilung (напр. стержней при производстве карандашей)29) hydraul. Abscheidung30) aerodyn. Differentiation31) shipb. Begrenzung -
95 размывание
n1) gener. Ausspülung2) geol. Abnagung, Ausbruch, Auslösung, Verschlammung, Wegschwemmen, Zernagung, wegspülen3) eng. Ausspülen4) construct. Auswaschung5) brit.engl. Dithering6) meteorol. Auflösung (облака, фронта)7) mining. Abspritzen, Abspülen, Abspülung8) radio. Verschwimmen9) oil. Ausschwemmen10) food.ind. Abschlämmen11) oceanogr. Erosion -
96 размыкание
n1) gener. Öffnen (в построении - гимнастика)2) comput. Freigaben3) Av. Auflösung (контактов), Entfaltung (строя самолётов), Öffnung (напр. контактов)4) navy. Abscheren5) sports. Reihenöffnen (строя)6) milit. Entfaltung7) eng. Auflösen, Auflösung, Ausklinken, Auslösung, Ausrückung, Entblocken, Entsperrung, Öffnen (z. Â. eines Stromkreises)8) construct. Ausrücken9) railw. Auflösung (маршрутов), Verschlussauflösung10) auto. Öffnung11) road.wrk. Ausklinkung12) radio. Ausschaltung13) electr. Abkuppeln, Abschalten, Abschaltung, Abtrennen, Abtrennung, Auskupplung, Auslösen, Ausschalten, Entblockung, Entriegelung, Trennung (электросети), Unterbrechung, Öffnen (напр. контактов), Überstromauslösung, Disjunktion, Trennen, Trennung14) IT. Freigabe15) autom. Freigebung, Verschlußauflösung16) shipb. Unterbruch -
97 размыкание маршрута
n1) eng. Fahrstraßenauflösung2) railw. Auflösen, Auflösung, Fahrstrassenauflösung, Weichenauflösung3) autom. Auslösung der Fahrstraße -
98 разобщение
n1) gener. Absonderung, Sonderung, Vereinzelung2) geol. Auslösung3) milit. Trennung4) eng. Ausklinken, Disjunktion, Lösen, Trennen5) railw. Entkuppelung6) auto. Auskuppeln, Auskuppelung, Entkupplung7) psych. Auseinanderfallen, Desintegration8) electr. Abkuppeln, Abtrennen, Abtrennung, Auftrennen, Auskupplung, Auslösen, Ausrücken, Ausrückung, Ausschalten, Entkuppeln, Loskupplung, Loslassen, Lösung9) oil. Abschirmung (пластов), Trennung (пластов) -
99 разрешение напряжений
ngeol. Auslösung von SpannungenУниверсальный русско-немецкий словарь > разрешение напряжений
-
100 разъединение
n1) gener. auseinander-, Vereinzelung, Entkopplung2) comput. Freigaben3) Av. Loslösung4) eng. Abrückung, Aufgliederung, Auflösen, Auflösung, Auseinandernahme, Ausklinken, Auskuppelung, Entkuppelung, Entkupplung, Kontaktlösung, Lösen5) construct. Ausklinkung6) railw. Abkupplung, Trennen (автосцепок)7) law. Absonderung Abtrennung (íàïð. von Grundstücken), Absonderung Trennung (íàïð. von Grundstücken)8) auto. Auskuppeln9) road.wrk. Entkoppelung10) radio. Ausschaltung11) electr. Abkuppeln, Abschalten, Abschaltung, Abtrennen, Abtrennung, Auftrennen, Auskupplung, Ausrücken, Ausrückung, Ausschalten, Entkuppeln, Loskupplung, Loslassen, Trennen, Trennung, Verbindungsabbau, Verbindungsabbruch, Lösung12) commun. Freischalten13) food.ind. Vereinzeln14) atom. Losung15) microel. Verbindungeabbau16) tel. Auslösen, Auslösung, Unterbrechung, Freigabe, Freigeben17) shipb. Unterbruch
См. также в других словарях:
Auslösung — Auslösung … Deutsch Wörterbuch
Auslosung — steht für Auslosung (Börsenwesen), Verfahren zur Tilgung einer Schuldverschreibung Auslosung (Sport), die durch das Los ermittelte Zusammenstellung von Turnierpartnern die Ziehung des Gewinns in einem Gewinnspiel Diese Seite ist eine Begriffs … Deutsch Wikipedia
Auslösung — Auslösung, 1) s. Auslösen; bes. 2) (Judenth.), A. der Erstgeburt, die Erstgeborenen von Menschen u. Thieren, welche als Gotte heilig in dem Tempel dargestellt werden mußten, durch eine Loskaufsumme Seitens der Eltern od. Besitzer wieder zu ihrem… … Pierer's Universal-Lexikon
Auslösung [1] — Auslösung, der oft geringfügige äußere Anstoß, durch den die meinem Körper untätig aufgespeicherte Wirkungsfähigkeit (potentielle Energie, s. Energie und Kraft) zu plötzlicher Kraftäußerung (Arbeitsleistung) veranlaßt wird. Die A. ist nicht die… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Auslösung [2] — Auslösung, die Vorrichtung in der Mechanik des Pianoforte, die bewirkt, daß die Hämmerchen sofort nach der Berührung der Saiten in ihre frühere Lage zurückfallen. S. Klavier … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Auslosung — Auslosung, s. Lotterie und Staatsschulden … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Auslösung — Auslösung. Die Tätigkeit, durch welche die Umwandlung einer Energieform in eine andre veranlaßt wird. Ein leichter Druck mit dem Finger entfesselt die Bewegungsenergie eines Schusses, der Lokomotivführer setzt durch einen Hebelruck den Zug in… … Lexikon der gesamten Technik
Auslosung — Tombola; Ziehung; Lotterie; Verlosung * * * Aus|lo|sung 〈f. 20〉 das Auslosen * * * Aus|lo|sung, die; , en: das Auslosen, das Ausgelostwerden. * * * Auslosung, Börsenwesen: Verfahren zur … Universal-Lexikon
Auslosung — Ausspielung, Lotterie, Verlosung, Ziehung. * * * Auslosung,die:⇨Auswahl(1),Verlosung AuslosungZiehung,Auswahl,Verlosung,Ausspielung,Lotterie … Das Wörterbuch der Synonyme
Auslösung — atjungimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. disconnection; outage; release; tripping vok. Abschalten, n; Abschaltung, f; Auslösung, f; Ausschalten, n; Ausschaltung, f; Trennen, n; Trennung, f; Unterbrechung, f rus. отключение, n… … Automatikos terminų žodynas
Auslösung — atkabinimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. release vok. Auslösung, f rus. расцепление, n pranc. déclenchement, m; disjonction, f; séparation, f … Automatikos terminų žodynas