-
1 Ausgangsstellung
milit. Ag-St -
2 исходное состояние электрического реле
исходное состояние электрического реле
Заданное состояние, из которого электрическое реле выходит при срабатывании
[ ГОСТ 16022-83]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
65. Исходное состояние электрического реле
D. Ausgangsstellung
E. Initial condition;
Initial state (US)
F. Etat initial
Заданное состояние, из которого электрическое реле выходит при срабатывании
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > исходное состояние электрического реле
-
3 исходное положение
Ausgangsstellung f, Ausgangslage f, Ruhelage f, Grundstellung f -
4 положение
с1. ( спортсмена) Haltung f, Stellung f; Lage f; Position f2. (какого-л. предмета) Lage f, Stand m3. ( ситуация) Lage f, Situation fспасти положениее — die Lage [die Situation] retten, die Situation bereinigen
стоять в положениеи левентик — парус in den Wind liegen
положение арабеска — фиг. Arabeske-Haltung f
положение банки, крайнее заднее — греб. Rücklage f des Rollsitzes
положение банки, крайнее переднее — греб. Vorlage f des Rollsitzes
положение, безнадёжное — hoffnungslose Situation f; парус hoffnungslose Stellung f
положение, безопорное — stützlose Haltung f, stützlose Stellung f, stützlose Phase f
положение «бок о бок» — фиг. Seite-an-Seite-Haltung f
положение, боковое — тенн. seitliche Stellung f
положение боком к снаряду — гимн. Seitstand m seitlings
положение борца в партере, исходное — Bodenstellung f, Bodenposition f, Ausgangsstellung f am Boden
положение в воде, естественное — natürliche Schwimmlage f
положение весла, перпендикулярное продольной оси лодки — Orthogonalstellung f des Ruders, 90°-Stellung f des Ruders
положение «в линии» — фехт. «Klinge f in Linie»
положение «вне игры» — Abseits n, Abseitsposition f, Abseitsstellung f, Off-side n D
зафиксировать положениее «вне игры» — Abseits pfeifen
находиться в положениеи «вне игры» — abseits sein, in Abseitsposition [in Abseitsstellung] sein, sich in Abseitsposition [sich in Abseitsstellung, sich im Abseits] befinden
оказаться в положениеи «вне игры» — ins Abseits geraten; abseits laufen, ins Abseits laufen
определить положениее «вне игры» — auf Abseits entscheiden
положение «вне игры», искусственное — Abseitsfalle f
положение «вне игры», умышленное — absichtliches Abseits n
положение «вне ковра» — Bodenposition f außer der Matte
положение «вольно» — Ruhestellung f
положение в турнирной таблице — Tabellenstand m, Tabellenplatz m, Tabellenposition f
положение, выгодное — см. позиция, выгодная
положение выпада — фехт. Ausfallstellung f
положение головы — Kopfhaltung f, Kopfstellung f
положение гонки — Stand m des Rennens
положение, двухопорное — zweistützige Haltung f, zweistützige Stellung f, Zweistützphase f
положение для броска, исходное — Wurfauslage f
положение для выпуска снаряда, исходное — Abwurfauslage f
положение для отталкивания о воду, исходное — плав. Abdruckstellung f
положение для подачи, исходное — тенн., н. тенн. Aufschlagstellung f; вол. Aufgabestellung f
положение для прыжка, исходное — Sprungposition f
положение для скоростной стрельбы, исходное — Schnellfeuer-Ausgangsanschlag m
положение для толкания ядра, исходное — Stoßauslage f
положение «друг за другом» — фиг. Hintereinander-Haltung f
положение «друг против друга» — фиг. Gegeneinander-Haltung f
положение, закрытое (о позе) — geschlossene [gebückte] Haltung f
положение «замок» — синхр. Schloßhaltung f, Schloßstellung f
положение заряжания — стр. Ladestellung f
положение игрока по отношению к мячу — Stellung f des Spielers zum Ball
положение игрока по отношению к шайбе — Stellung f des Spielers zum Puck
положение из воды, стартовое — плав. Wasserstartposition f
положение, исходное — Bereitschaftsstellung f, Grundstellung f, Ausgangsstellung f, Startstellung f
занять исходное положениее — die Bereitschaftsstellung [die Grundstellung, die Ausgangsstellung, die Startstellung] einnehmen
положение «к бою» — фехт. Fechtstellung f, Kampfstellung f
находиться в положениеи «к бою» — in Fechtstellung [in Kampfstellung] stehen
положение клинков, взаимное — Klingenverhältnisse n pl
2. Endlage fположение, конечное — 1. Endstellung f
положение «кор-а-кор» — фехт. Stellung f «Körper an Körper»
положение корпуса, выпрямленное — gestreckte Körperhaltung f
положение корпуса, наклонное — Körperneigung f
положение корпуса, неправильное — fehlerhafte Körperhaltung f
положение корпуса, правильное — einwandfreie Körperhaltung f
положение «кран» — синхр. Kranichstellung f, Kranichhaltung f
положение, критическое — gefährliche Lage f
положение, критическое турнирное — kritischer Tabellenstand m
положение кулака (при ударе) — бокс Faustlage f, Faustposition f
положение «левая рука вперёд» — гимн. Vorhalte f links
положение «левая рука назад» — гимн. Rückhalte ; links
положение «лёжа» — гимн. Liegen n, Liegenlage f; стр. Anschlag m liegend, Liegendstellung f
положение «лёжа боком» — гимн. Seit (en) läge f
положение «лёжа на бёдрах» — гимн. Oberschenkelstütz m
положение «лёжа на животе» — гимн. Bauchlage f
положение «лёжа на спине» — гимн. Rückenlage f
положение, лидирующее — führende Position f, Spitzenposition f
упрочить лидирующее положениее — Spitzenposition sichern, die Führung ausbauen
положение «лицом друг к другу» — фиг. Gegenstellung f
положение «лицом к снаряду» — гимн. vorlings
положение лыжника при спуске — Abfahrtshaltung f des Skiläufers
положение «между жердями» — гимн. innen
положение «на боку» — Seit (en) läge f; синхр. Grundstellung f in Seit(en)lage
положение «на груди» — Brustlage f; синхр. Grundstellung f in Brustlage
положение «на корточках» — гимн. Kauerstellung f; коньки Hocke f, Tiefkniebeuge f
положение «на спине» — Rückenlage f; синхр. Grundstellung f in Rückenlage
положение, начальное — фиг. Anfangsstellung f
положение ног — Beinhaltung f, Beinstellung f; Fußstellung f
положение «ноги врозь» — гимн. Grätschlage f
положение ноги, выворотное — фиг. ausgedrehte Beinhaltung (
положение ноги, крайнее верхнее — плав. oberer Umkehrpunkt m des Beines
положение ноги, крайнее нижнее — плав. unterer Umkehrpunkt m des Beines
положение ног, скрещенное — фиг. gekreuzte Beinhaltung f
положение, одноопорное — einstützige Haltung f, einstützige Stellung f..
положение, опасное — gefährliche Lage f, gefährliche Situation f
положение, опорное — Stützhaltung f, Stützstellung f
положение опоры (о воду) — плав. Abdruckstellung f
положение, основное — Grundstellung f
положение о соревнованиях — Wettkampfausschreibung f, Wettkampfreglement n, Wettkampfbestimmung f
положение, открытое — гимн. ( о позе) offene [gestreckte] Haltung f
положение «пистолетик» — фиг. Kanonehaltung f; Kanonelage f
положение пловца в воде — Schwimmlage f, Wasserlage f
положение «поперёк» — гимн. Innenquerstand m
положение «поперёк снаружи» — гимн. Außenquer stand m
положение «правая рука вперёд» — гимн. Vorhalte f rechts
положение «правая рука назад» — гимн. Rückhalte f rechts
положение «прогнувшись» — Streckstellung f, gestreckte Körperhaltung f, Hohlkreuzlage f, Hohlkreuzhaltung f
положение рук — Armhaltung f, Armstellung f
положение рук, активное — вол. aktive Armhaltung f
положение рук всадника — Handhaltung f des Reiters
положение «руки вверх» — гимн. Hochhalte f
положение «руки вверх-кнаружи» — гимн. Schräghochhalte f vorwärts; Schräghochhalte f seitwärts
положение «руки влево» — гимн. Linksgleichhalte
положение «руки вниз» — гимн. Tiefhalte f
положение «руки вниз-кнаружи» — гимн. Schrägtiefhalte f vorwärts
положение «руки вперёд» — гимн. Vorhalte f
положение «руки вправо» — гимн. Rechtsgleichhaitef
положение «руки в стороны» — гимн. Seithalte f
положение «руки за голову» — гимн. Nackenhalte f
положение «руки назад» — гимн. Rückhalte f
положение «руки перед грудью» — гимн. Schlaghalte f
положение рук ладонями книзу — гимн. Risthaltung f
положение рук, пассивное — вол. passive Armhaltung f
положение рук, согнутых над головой — гимн. Kreishalte f
положение «рыбий хвост» — синхр. Fischschwanzhaltung j, Fischschwanzstellung f
положение с захватом, стартовое — плав. Greifstartlage f
положение «сидя» — гимн. Sitz m, Sitzlage f
положение «с колена» — стр. Anschlag m kniend
положение «снаружи» — гимн. Außenverhalten n, Außenstand m
положение «согнув ногу» — синхр. Beugekniehaltung f, Beugeknie n
положение «согнувшись» — пр. в воду Hechtstellung f, Hechte f
положение «спиной к снаряду» — гимн. rücklings
положение спортсмена при ударе — Schlagstellung f des Sportlers
положение спортсмена при ударе, боковое — seitliche Schlagstellung f des Sportlers
положение, стартовое — см. позиция, стартовая
положение «стоя» — гимн. Stand m; стр. Anschlag m stehend, Stehendstellung f
положение «стоя на одном колене» — гимн. Schrittknien n
положение «стоя на пальцах» — гимн. Zehenstand m
положение «стоя ноги вместе» — гимн. Schlußstand m
положение «стоя ноги на ширине плеч» — гимн. Seitgrätschstand m
положение «стоя одна нога впереди» — гимн. Quergrätschstand m
положение судна в воде — Aufliegen n des Bootes
положение тела — Körperhaltung f, Körperstellung f, Körperlage f
положение тела в воде, плоское — плав. flache Körperlage f
положение тела в группировке — пр. в воду Hockstellung f, Hockstand m, Hocke f
положение тела, вертикальное — senkrechte Kör perhaltung f, senkrechte Körperstellung f
положение тела, выпрямленное — Strecklage f, gestreckte Körperhaltung f
положение тела, гидропланирующее [тела, глиссирующее] — плав. «Flugboot»-Körperlage f, «Gleitboot»-Körperlage f
положение тела, жёсткое — плав. ( в полёте и при входе в воду) straffe Körperhaltung f
положение тела, напряжённое — straffe Körperhaltung f
положение тела, неподвижное — Stillstand m
положение тела, обтекаемое — hydrodynamisch zweckmäßige [stromlinienförmige, strömungsgünstige] Lage f
положение тела при входе в воду — плав., пр. в воду Eintauchhaltung f
положение тела при полёте — плав., пр. в воду, пр. на лыжах Körperführung f, Flughaltung f
положение тела при стрельбе — Anschlaghaltung f, Anschlag m, Schießstellung f
положение тела, скользящее — Gleitlage f
2. шахм. Turniersituation fположение, турнирное — 1. ( в турнирной таблице) Tabellenstand m, Tabellenplatz m, Tabellenposition f
поправить [улучшить] турнирное положениее — den Tabellenstand [den Tabellenplatz, die Tabellenposition] verbessern
положение, фиксированное — fixierte Stellung f
положение «фламинго» — синхр. Flamingohaltung f, Flamingostellung f
положение «шпагат» — синхр. Spagathaltung f, Spagatstellung f
-
5 исходное состояние электрического реле
- initial state (US)
- Initial condition;
- initial condition
исходное состояние электрического реле
Заданное состояние, из которого электрическое реле выходит при срабатывании
[ ГОСТ 16022-83]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
65. Исходное состояние электрического реле
D. Ausgangsstellung
E. Initial condition;
Initial state (US)
F. Etat initial
Заданное состояние, из которого электрическое реле выходит при срабатывании
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
65. Исходное состояние электрического реле
D. Ausgangsstellung
E. Initial condition;
Initial state (US)
F. Etat initial
Заданное состояние, из которого электрическое реле выходит при срабатывании
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > исходное состояние электрического реле
-
6 фиксация
жфиксация веса — т. атл. Fixierung f des Gewichts
фиксация времени — Zeitnahme f, Zeitmessung f
фиксация времени, автоматическая — automatische Zeitnahme f, automatische Zeitmessung f
фиксация времени, электронная — elektronische Zeitmessung f
фиксация исходного положения — Fixierung f der Ausgangsstellung, Verharren n in der Ausgangsstellung
фиксация цели (зрительная) — Erfassen n des Ziels
-
7 исходное состояние электрического реле
исходное состояние электрического реле
Заданное состояние, из которого электрическое реле выходит при срабатывании
[ ГОСТ 16022-83]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
65. Исходное состояние электрического реле
D. Ausgangsstellung
E. Initial condition;
Initial state (US)
F. Etat initial
Заданное состояние, из которого электрическое реле выходит при срабатывании
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > исходное состояние электрического реле
-
8 исходная позиция
adj1) gener. Ausgangsposition (б. ч. перен.), Auslage (фехтование), Grundhaltung (напр. в танце)2) milit. Anfangsstellung, Ausgangsbasis, Ausgangsstellung, Bereitstellung, Einsatzstellung, Grundstellung (шахматы)3) chess.term. Grundstellung -
9 исходное положение
adj1) gener. Anfangslage, Fechtauslage (фехтование), Fectstellung, Grundstellung (тж. спорт.)2) comput. Anfangsposition (напр. курсора на экране дисплея), Grundlage3) geol. Ausgangslage, ursprüngliche Lage4) Av. Anfangszustand, Nullanstellung, (балансировочное) Ruhestellung5) sports. Ausgangsbasis, Auslagestellung (для выполнения приема)6) milit. Bereitstellung, Ausgangsstellung7) eng. Anfangsstellung, Nullage, Nullposition, Parkposition, Bezugsstellung, Startposition8) econ. Ansatz9) auto. Ausgangspunkt, Ursprungslage10) astr. Ausgangsposition11) artil. Ausganganlage, Ausgangstellung12) chess.term. Grundstellung (прыжки в воду)13) electr. Nullstellung, Ruhelage, Ruhestellung14) sow. (базовое) Grundstellung, (верхнее) Hochstellung (игловодителя)15) swiss. Pikettstellung (для наступления)16) wood. Grundstellung (механизма)17) hydraul. Rückführungsstellung18) shipb. Auslauflage -
10 исходное состояние
adj1) comput. Ruhestellung, Grundlage2) geol. Ausgangslage3) Av. Bezugszustand4) eng. Anfangszustand, Ausgangszustand (начальные параметры)5) IT. Anfangsbedingung, Anfangsposition, Anfangsstatus, Ausgangsstellung, Grundstellung6) hydraul. Nullphase, Nullzustand7) aerodyn. Ausgangszustand -
11 место отшествия
nnav. Abgangsbesteck (обозначенное на морской карте), Abgangsort, Ausgangsstellung (выхода) -
12 начальное положение
adj1) gener. Nullage, Nullstellung, Anfangslage2) comput. Anfangsposition (напр. курсора на экране дисплея)3) Av. Anfangszustand4) eng. Anfangsstellung, Ausgangsstellung, Nullposition5) railw. (исходное, нулевое) Ruhestellung6) artil. Ausganganlage7) electr. Anfangsstellung (напр., стрелки прибора), Ausgangslage (напр., стрелки прибора), Ruhelage, Ruhestellung8) IT. Ausgangsposition -
13 начальное состояние
adj1) comput. Anfangsbedingung, Anfangsstatus2) chem. Anfangszustand (системы)3) construct. Grundzustand4) econ. Anfangszustand (напр. системы)5) electr. Initialzustand6) IT. Anfangsposition, Ausgangsstellung, Ausgangszustand, Ruhestellung7) hydraul. Nullzustand -
14 нулевое положение
adj1) comput. Nullstatus2) geol. Nullage, Nullpunktlage3) Av. Nullage (напр. триммера), Nullanstellung (напр. триммера), Nullstellung (напр. триммера)4) milit. Normalstellung (прибора)5) eng. Nulllage, (исходное) Nullposition, Nullpunktslage6) astr. Nullstelle7) artil. 0-Stellung (стрелки прибора), Normalnullpunkt8) electr. Ausgangsstellung, Nullstellung, Nullzustand, Ruhelage, Ruhestellung9) autom. Nullstellung (стрелки прибора)10) nucl.phys. Nullablage11) shipb. Leerlauf -
15 основное положение
adj1) gener. Grundprinzip, Grundsatz, Grundstellung2) eng. Ausgangsstellung, Grundlage3) railw. Grundstellung (напр. стрелок)4) wood. Grundposition, Grundstellung (механизма)5) shipb. Leitsatz -
16 первоначальное положение
adj1) milit. Ausgangsstufe, Nullage2) auto. Ursprungslage3) artil. Anfangslage4) electr. AusgangsstellungУниверсальный русско-немецкий словарь > первоначальное положение
-
17 положение покоя
n1) med. Ruhiglagerung (больного)2) eng. Haltstellung, Nullage, Ruheposition, Halteposition, Ruhelage, Ruhestellung3) railw. Haltlage4) electr. Ausgangsstellung, Haltestellung, Nullstellung -
18 исходное положение
Anfangsstellung, Ausgangsstellung, Grundstellung, Nullage, NullstellungРусско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > исходное положение
-
19 исходное положение
Anfangsstellung, Ausgangsstellung, Grundstellung, Nullage, NullstellungРусско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > исходное положение
-
20 старт
м1. Start m2. ( исходное положение) Startstellung f, Ausgangsstellung fдать старт — den Startschuß (ab) geben; das Startzeichen geben
засидеться на старте — разг. zu spät starten
старт акцентированными шагами — коньки Tretstart m
старт атаки «стрелой» — фехт. Flechestart m, Flechebeginn m
старт, высокий — Hochstart m
старт выстрелом из пистолета — Start m durch Pistolenschuß
старт, групповой — Gruppenstart m
старт, длинный — греб. langer Start m
старт, жёсткий — stehender [fester] Start m
старт, закрытый — фиг. geschlossener Start m
старт, затянутый — Sitzstart m
старт из воды — Start m aus dem Wasser
старт, квалификационный — Qualifikationsstart m
старт «лягушкой» — см. старт прыжком
старт, «мёртвый» — см. старт, жёсткий
старт, молниеносный — blitzschneller Start m
старт, неудавшийся [неудачный] — mißlungener Start m, Fehlstart m
старт, низкий — Tiefstart m
старт, общий — Massenstart m
старт, одиночный — Einzelstart m
старт, олимпийский — Olympiastart m
старт, отборочный — Nominierungsstart m
старт, открытый — фиг. offener Start m
старт, официальный — offizieller Start m
старт по внешней дорожке — Start m auf der Außenbahn
старт по внутренней дорожке — Start m auf der Innenbahn
старт, повторный — Wiederholungsstart m
старт, пробный — Probestart m
старт прыжком — сани Sprungstart m, Froschstart m
старт, раздельный — Einzelstart m
старт раскачивающими движениями экипажа — сани Paddelstart m
старт, рекордный — Rekordstart m
старт свистком — Start m durch Pfeifensignal
старт с двумя колебаниями — т. атл. Start m mit zwei Schwingungen
старт сезона — Saisonbeginn m, Saisonstart m
старт с замахом руками — плав. Armschwungstart m
старт с захватом руками тумбочки — плав. Greifstart m, Grab-Start m
старт с интервалом в одну минуту — Start m im Abstand von einer Minute
старт с круговым замахом руками — плав. Armkreisschwungstart m
старт с места — stehender Start m, Start m aus dem Stand
старт с одним колебанием — т. атл. Start m mit einer Schwingung
старт, сорванный — mißlungener Start m
старт с подготовительными движениями — т. атл. Start m mit vorbereitenden Bewegungen
старт с причала — Start m vom Bootssteg
старт толчком от стенки — плав. Start m durch [mit] Abstoß
старт «торпеда» — плав. «Torpedo»-Start m
старт тройкой — боб Dreierstart m
старт, утешительный — Troststart m
старт этапа (эстафеты) — Start m bei der Staffelablösung
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ausgangsstellung — pradinė padėtis statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Sportininko kūno padėtis prieš pradedant pratimą, veiksmą, judesį arba prieš startą, kovą. atitikmenys: angl. initial position; starting position vok. Ausgangsstellung, f;… … Sporto terminų žodynas
Ausgangsstellung — Normalstellung; Ausgangszustand; Ausgangslage * * * Aus|gangs|stel|lung 〈f. 20〉 1. 〈Mil.〉 Stellung, von der aus ein Angriff vorgetragen wird 2. 〈Sp.〉 Grundstellung, haltung * * * Aus|gangs|stel|lung, die: 1. (Sport) Stellung des Körpers, von der… … Universal-Lexikon
Ausgangsstellung — Aus|gangs|stel|lung … Die deutsche Rechtschreibung
Grand Chess — Ausgangsstellung beim Grand Chess Grand Chess oder Großschach[1] ist eine Schachvariante, die 1984 vom niederländischen Spieleautor Christian Freeling erfunden wurde. Es wird auf einem 10 mal 10 Felder großen Brett gespielt. Es gilt als… … Deutsch Wikipedia
Normalstellung — Ausgangsstellung; Ausgangszustand; Ausgangslage … Universal-Lexikon
Ausgangszustand — Ausgangsstellung; Normalstellung; Ausgangslage; Status quo; gegenwärtiger Zustand * * * Aus|gangs|zu|stand, der: ursprünglicher Zustand am Beginn einer Entwicklung. * * * Aus|gangs|zu|stand, der: ursprünglicher Zustand am Beginn einer Entwicklung … Universal-Lexikon
Auslage — Schaufensterauslage; Schaufenster; Schaukasten; Glasschrank; Vitrine * * * Aus|la|ge [ au̮sla:gə], die; , n: 1. zur Ansicht ins Schaufenster o. Ä. gelegte Ware: die Auslagen eines Geschäfts betrachten. 2. <Plural> Geldbetrag, der ausgelegt… … Universal-Lexikon
Antikritischer Zug — Henry Augustus Loveday (in der Fassung von Johann Berger) Akademische Monatshefte für Schach, 1927 a b c d e f … Deutsch Wikipedia
Kunstschach — Henry Augustus Loveday (in der Fassung von Johann Berger) Akademische Monatshefte für Schach, 1927 a b c d e f … Deutsch Wikipedia
Problemschach — Henry Augustus Loveday (in der Fassung von Johann Berger) Akademische Monatshefte für Schach, 1927 a b c d e … Deutsch Wikipedia
Schachkomposition — Eine Schachkomposition ist eine erdachte Aufgabe; sie besteht gewöhnlich aus einer Schachstellung (meist als Diagramm dargestellt), einer Forderung (zum Beispiel „Weiß zieht und gewinnt“) und der Lösung der Aufgabe. Falls nicht anders angegeben,… … Deutsch Wikipedia