-
1 ausfindig
* * *aus|fin|digadj* * *aus·fin·dig▪ jdn/etw [in etw dat] \ausfindig machen to locate sb/sth [in sth], to trace sb/sth [to sth], to find [or discover] sb/sth [in sth]* * *Adverb injemanden/etwas ausfindig machen — find somebody/something
* * *ausfindig adv:ausfindig machen find; (aufspüren) trace* * *Adverb injemanden/etwas ausfindig machen — find somebody/something
-
2 ausfindig
aus·fin·dig adj -
3 ausfindig machen
ausfindig machen v PERS find, spot, locate, seek out* * *v < Person> find, spot, locate, seek out* * *ausfindig machen
to trace out, to discover, to locate;
• Eigentümer ausfindig machen to trace the owner;
• säumigen Schuldner ausfindig machen to skiptrace a debtor. -
4 ausfindig machen
-
5 ausfindig machen
to discover; to detect; to trace; to find out* * *1) (to find out: Try to discover what's going on!) discover2) (to find the place or position of: He located the street he was looking for on the map.) locate3) (to catch sight of: She spotted him eventually at the very back of the crowd.) spot* * *ausdr.to find out v. -
6 ausfindig machen
vt -
7 ausfindig machen
1. to find out2. to track down -
8 Arbeitsplatz ausfindig machen
Arbeitsplatz ausfindig machen
to scent out a jobBusiness german-english dictionary > Arbeitsplatz ausfindig machen
-
9 Brief ausfindig machen
Brief ausfindig machen
to trace (track down) a letter -
10 Eigentümer ausfindig machen
Eigentümer ausfindig machen
to trace the ownerBusiness german-english dictionary > Eigentümer ausfindig machen
-
11 Lücken im Markt ausfindig machen
Lücken im Markt ausfindig machen
to find gaps in the marketBusiness german-english dictionary > Lücken im Markt ausfindig machen
-
12 gute Verdienstmöglichkeiten ausfindig machen
gute Verdienstmöglichkeiten ausfindig machen
to hit upon a plan for making moneyBusiness german-english dictionary > gute Verdienstmöglichkeiten ausfindig machen
-
13 säumigen Schuldner ausfindig machen
säumigen Schuldner ausfindig machen
to skiptrace a debtor.Business german-english dictionary > säumigen Schuldner ausfindig machen
-
14 wirkliche Inhaber von Stimmrechtsaktien ausfindig machen
wirkliche Inhaber von Stimmrechtsaktien ausfindig machen
to flush out the beneficial holders of voting sharesBusiness german-english dictionary > wirkliche Inhaber von Stimmrechtsaktien ausfindig machen
-
15 nicht ausfindig zu machen
untraceable (Adj.) -
16 auftreiben
v/t (unreg., trennb., hat -ge-)1. umg. (finden, auch Geld) get hold of, come by, stump up3. (aufwirbeln) swirl up5. (Vieh) auf den Markt auftreiben drive to market; auf die Alm auftreiben drive to the high ( oder summer) pastures Pl.* * *(Geld) to get hold of; to raise* * *auf|trei|benvt sep1) (inf) (= beschaffen) Geld, Heroin, Geräte to get hold of; (= ausfindig machen) Wohnung, Geschenk, Sponsor, Mieter, Täter to find2) Leib to distend, to bloatsein aufgetriebener Bauch — his swollen or distended stomach
3) Vieh ( zum Verkauf) to drive to market; (auf die Alm) to drive up to the (Alpine) pastures* * *auf|trei·ben1. (fam)2. (aufblähen)▪ etw \auftreiben to distend [or bloat] sthden Teig \auftreiben to make the dough rise* * *unregelmäßiges transitives Verb1) (aufblähen) bloat; swell; make < dough> rise2) (ugs.): (ausfindig machen) get hold of* * *auftreiben v/t (irr, trennb, hat -ge-)3. (aufwirbeln) swirl up5. (Vieh)auf den Markt auftreiben drive to market;* * *unregelmäßiges transitives Verb1) (aufblähen) bloat; swell; make < dough> rise2) (ugs.): (ausfindig machen) get hold of* * *(Geld) v.to scare up v. -
17 entdecken
v/t1. (etw. bislang Unbekanntes finden) discover2. (etw. Verborgenes, Gesuchtes finden) find, discover, spot, see; (Fehler etc.) auch detect; (herausfinden) find out, discover, ascertain, establish; (feine Unterschiede etc.) discern geh.3. (auf etw. stoßen) discover, spot; zufällig entdecken stumble ( oder happen) (up)on, come across, happen to find; sie entdeckte ihr Herz für die Bretagne / Waisenkinder Brittany / orphan children came to occupy a special place in her affections* * *to descry; to discover; to undeck; to detect; to spot; to invent; to unclose; to uncover* * *ent|dẹ|cken [Ent'dɛkn] ptp entde\#ckt1. vt1) (= finden) to discover; Fehler to discover, to detect, to spot; (in der Ferne) to discern, to spot; (in einer Menge) to spot2) (old = offenbaren)jdm etw entdecken — to reveal or discover (obs) sth to sb
2. vrsich jdm entdecken (old) — to reveal or discover (obs) oneself to sb (form)
* * *1) (to notice or discover: She thought she could detect a smell of gas.) detect2) (to find by chance, especially for the first time: Columbus discovered America; Marie Curie discovered radium.) discover* * *ent·de·cken *I. vt1. (zum ersten Mal finden)▪ etw \entdecken to discover sth2. (ausfindig machen)▪ jdn/etw \entdecken to find sb/stheinen Fehler \entdecken to spot a mistake▪ jdm etw \entdecken to reveal sth to sb* * *transitives Verb1) (finden) discover2) (ausfindig machen)jemanden entdecken — find or spot somebody
etwas entdecken — find or discover something
* * *entdecken v/t1. (etwas bislang Unbekanntes finden) discover2. (etwas Verborgenes, Gesuchtes finden) find, discover, spot, see; (Fehler etc) auch detect; (herausfinden) find out, discover, ascertain, establish; (feine Unterschiede etc) discern geh3. (auf etwas stoßen) discover, spot;sie entdeckte ihr Herz für die Bretagne/Waisenkinder Brittany/orphan children came to occupy a special place in her affections4. geh obs (anvertrauen):jemandem etwas entdecken reveal ( oder disclose) sth to sb* * *transitives Verb1) (finden) discoverjemanden entdecken — find or spot somebody
etwas entdecken — find or discover something
* * *v.to descry v.to detect v.to discover v.to recover v.to spot v.to spy v.to uncover v. -
18 auftun
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. umg.: sich (Dat) etw. auftun auf den Teller: help o.s. to s.th., take s.th.; jemandem etw. auftun give s.o. (a helping of) s.th.2. umg. (finden) find, discover, dig up3. geh. altm. (Fenster, Mund) open4. Dial. (Brille etc.) put onII v/refl geh.1. Tür: open (up)* * *auf|tun sep1. vt1) (inf = ausfindig machen) to finder hat den Mund nicht aufgetan — he didn't open his mouth
3) (inf = servieren)jdm/sich etw áúftun — to put sth on sb's/one's plate, to help sb/oneself to sth
4) (dial = aufsetzen) to put on2. vr1) (= sich öffnen) to open up2) (= sich ergeben) (Kluft) to open up; (Differenz, Möglichkeiten, Probleme, Widersprüche) to arise3. vi(= öffnen)jdm áúftun — to open the door to sb
* * *auf|tunI. vr▪ sich akk [vor jdm] \auftun to open [up] [for [or form before] sb]; Abgrund a. to yawn before sb liter2. (sich ergeben)II. vt▪ jdn/etw \auftun to find sb/sth▪ jdm etw \auftun to serve sb with sthkönnen Sie mir noch etwas \auftun? can I have some more?III. vi▪ jdm \auftun to open the door for sb▪ jdm/sich \auftun to put sth on sb's/one's plate, to help sb/oneself to sth* * *1. 2.unregelmäßiges transitives Verb (ugs.)1) (entdecken) find2) (servieren)3.jemandem/sich etwas auftun — help somebody/oneself to something
unregelmäßiges intransitives Verbjemandem/sich auftun — (ugs.) help somebody/oneself ( von to)
* * *auftun (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t1. umg:sich (dat)etwas auftun auf den Teller: help o.s. to sth, take sth;jemandem etwas auftun give sb (a helping of) sth2. umg (finden) find, discover, dig up4. dial (Brille etc) put onB. v/r geh1. Tür: open (up)vor before)* * *1. 2.unregelmäßiges transitives Verb (ugs.)1) (entdecken) find2) (servieren)3.jemandem/sich etwas auftun — help somebody/oneself to something
unregelmäßiges intransitives Verbjemandem/sich auftun — (ugs.) help somebody/oneself ( von to)
-
19 orten
v/t NAUT., FLUG. locate (auch fig.)* * *ọr|ten ['ɔrtn]vtU-Boot, Flugzeug to locate, to fix the position of, to get a fix on; Fischschwarm, Gegenstand to locate; (fig = ausfindig machen) to locate* * *or·ten[ˈɔrtn̩]vt1. (ausfindig machen)▪ etw \orten to locate [or get a fix on] sth2. (ausmachen)▪ etw \orten to sight [or spot] sth▪ jdn \orten to spot sb* * *transitives Verb find the position of* * ** * *transitives Verb find the position of* * *v.to locate v. -
20 Arbeitsplatz
Arbeitsplatz m 1. GEN duty station, work station, post, (AE) work center, (BE) work centre, place of work, workplace, job site, position (Platz); job (Arbeit); 2. IND work area, works; 3. PERS workplace, place of work, working area, work location (Stelle); job (Arbeit); 4. ADMIN workplace; 5. COMP desktop (Bildschirm) • am Arbeitsplatz fehlen PERS (BE) be off work, (BE) be off the job, (BE) be absent from work • Arbeitsplatz suchen PERS look for a job, seek a job • den Arbeitsplatz verlieren PERS lose one’s job, be made redundant, (infrml) be laid off • einen Arbeitsplatz besetzen PERS fill a job, fill a post • einen Arbeitsplatz erhalten PERS maintain a job, safeguard a job, preserve a job • einen Arbeitsplatz schaffen PERS create a job • einen Arbeitsplatz sichern PERS secure a job, safeguard a job • jmdn. für einen Arbeitsplatz empfehlen PERS put sb in for a job • seinen Arbeitsplatz aufgeben PERS quit one’s job, abandon one’s job • seinen Arbeitsplatz wechseln PERS change one’s job; (infrml) switch jobs* * *m 1. < Geschäft> Platz duty station, work station, post, work center (AE), work centre (BE), place of work, workplace, job site, position, Arbeit job; 2. < Ind> work area, works; 3. < Person> Stelle workplace, place of work, working area, work location Arbeit job; 4. < Verwalt> workplace ■ den Arbeitsplatz verlieren < Person> lose one's job, be made redundant, be laid off infrml ■ einen Arbeitsplatz besetzen < Person> fill a job, fill a post ■ einen Arbeitsplatz erhalten < Person> maintain a job, safeguard a job, preserve a job ■ einen Arbeitsplatz schaffen < Person> create a job ■ einen Arbeitsplatz sichern < Person> secure a job, safeguard a job ■ jmdn. für einen Arbeitsplatz empfehlen < Person> put sb in for a job* * *Arbeitsplatz
workplace, yard (US), (Bergbau) stall, (Fließband) station, (Stellung) job [opening], situation, place of employment (to work);
• am Arbeitsplatz on the floor;
• angesehener Arbeitsplatz prestige job;
• außerlandwirtschaftlicher Arbeitsplatz job outside agriculture;
• ergonomischer Arbeitsplatz ergonomic workplace;
• gefährlicher Arbeitsplatz hazardous situation;
• integrierter Arbeitsplatz all-in-one workplace;
• maßgeschneiderter Arbeitsplatz tailor-made job;
• sicherer Arbeitsplatz safe place to work;
• unbesetzter Arbeitsplatz job vacancy;
• Arbeitsplatz in einer Fabrik plant job;
• Arbeitsplatz zu Hause home office;
• seinen Arbeitsplatz aufgeben to resign voluntarily;
• j. um seinen Arbeitsplatz bringen to jockey s. o. out of his job;
• Arbeitsplatz ergattern to land a job;
• am Arbeitsplatz erscheinen to get on the job;
• pünktlich am Arbeitsplatz erscheinen to turn up early for work;
• seinen Arbeitsplatz aufgrund ökonomischer Entwicklungen verloren haben to have been made redundant by economic factors;
• Arbeitsplatz ausfindig machen to scent out a job;
• Arbeitsplatz für j. schaffen to create a job for s. o.;
• nicht am Arbeitsplatz sein to be off work;
• am Arbeitsplatz umschulen to re-educate on the job;
• seinen Arbeitsplatz verlassen to throw up one’s job;
• seinen Arbeitsplatz wechseln to change one’s employment, (häufiger) to job-hop;
• an einen Arbeitsplatz mit Tagarbeit versetzt werden to be transferred to daytime work;
• in unmittelbarer Nähe seines Arbeitsplatzes wohnen to live within a short distance of one’s work;
• Arbeitsplatzablösung job rotation (US);
• Arbeitsplatzanalyse ergonomics;
• Arbeitsplatzausschreibung bidding;
• mit nur geringen Arbeitsplatzaussichten with little prospect of finding a job;
• Arbeitsplatzausweitung job enlargement;
• Arbeitsplatzbeschaffung creation of new jobs;
• Arbeitsplatzbeschaffungsplan für Schulabgänger school-leaver job-creation scheme;
• Arbeitsplatzbeschreibung job specification (description) (US);
• Arbeitsplatzbewertung job evaluation (US), job rating (US).
См. также в других словарях:
Ausfindig — Ausfindig, S. Ausfündig … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
ausfindig — ausfindig:a.machen:⇨aufspüren(1),entdecken(I,1) … Das Wörterbuch der Synonyme
ausfindig — ↑ finden … Das Herkunftswörterbuch
ausfindig — aus|fin|dig [ au̮sfɪndɪç]: in der Wendung jmdn., etwas ausfindig machen: jmdn., etwas nach längerem Suchen finden: ich habe ein Geschäft ausfindig gemacht, in dem man preiswert einkaufen kann; kannst du mal seine Adresse ausfindig machen? Syn.:… … Universal-Lexikon
ausfindig — aus·fin·dig Adj; meist in jemanden / etwas ausfindig machen jemanden / etwas nach langem Suchen und Fragen finden: einen alten Bekannten, ein Geschäft ausfindig machen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
ausfindig — aus|fin|dig; ausfindig machen … Die deutsche Rechtschreibung
ausfindig machen — ausfindig machen … Deutsch Wörterbuch
ausfindig machen — herausfinden; ausmachen; feststellen; (einer Sache) auf die Spur kommen; erkennen; ermitteln; eruieren; sehen; identifizieren; entdecken; aufklären; … Universal-Lexikon
ausfindig machen — auffinden, aufspüren, aufstöbern, auskundschaften, ausmachen, entdecken, erkunden, ermitteln, feststellen, herausbekommen, herausfinden, in Erfahrung bringen; (österr.): stellig machen; (bes. österr., schweiz.): eruieren; (ugs.): auftreiben,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Jemanden \(oder: etwas\) ausfindig machen — Die Wendung besagt, dass man eine Person oder Sache, nach der man meist lange und mühsam gesucht hat, schließlich findet: Eine Detektei hatte seinen Aufenthaltsort ausfindig gemacht. Die Technik macht es möglich, anonyme Anrufer manchmal doch… … Universal-Lexikon
Wo man irgend etwas ausfindig machen kann, einen Stein, den man in den Garten des Reiches werfen kan… — Wo man irgend etwas ausfindig machen kann, einen Stein, den man in den Garten des Reiches werfen kann... so greift man mit beiden Händen zu. См. Это в мой огород! … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)