-
1 καθάρειος
A cleanly, neat, tidy,τοὺς καθαρείους περὶ ὄψιν, περὶ ἀμπεχόνην, περὶ ὅλον τὸν βίον Arist.Rh. 1381b1
: - ιώτατόν (v.l. -ειότατόν) ἐστιτὸ ζῷον (i.e. the bee) Id.HA 626a24;καθάρειοι ταῖς διαίταις D.S.5.33
( καθάριοι codd.); οἱ καθαρειότεροι decent, respectable men, Phld.Rh.2.150S., Hierocl. p.63A. (-ριώτ-, -ρώτ- codd., em. Meineke); of things,ἐὰν ἡ σκευασία καθάρ<ε>ιος ᾖ Men.Phasm.Fr.2
; καθαριώτερα (or - ειότερα)ὅπλα Plb. 11.9.5
; τὸ κ., daintiness, of food, Plu.2.663c; κ. ἄρτος white bread, Sammelb. 5730 (iv/v A.D., sg.), PMag.Lond.46.230 (pl.); βίος, δίαιτα καθάρειος, refined, Ath.3.74d, Carm.Aur.35; ( καθαρά codd.). Adv. - είως cleanly, tidily,ἐγχέουσιν X.Cyr.1.3.8
, cf. Posidon.15J., Dsc.1.44; neatly,κ. εἰργασμένος Ph.Bel.76.27
; clearly,ὑποδεῖξαι Plb.15.5.5
; also, frugally,μὴ πολυτελῶς, ἀλλὰ καθαρείως Eub.110.1
, Ephipp.15.3, Nicostr.6.2;ἔχειν καθαρ<ε>ίως ἐγχελύδιον Amphis35
;μονοτροφοῦντες καθαρίως καὶ λιτῶς Str.3.3.6
; irreproachably, ἀναστραφεὶς ἀνδρήως καὶ καθαρήως (sic) AJA17.31 (Sardes, i B.C.).II Gramm. of language, pure, correct, ὄνομα Sch.Ar.Ach. 244; οἱ κ. purists, Archig. ap. Gal.8.578. [- ειος is written in Phld.Rh. l.c. ([comp] Comp.), PSI3.158.50 ([comp] Comp., iii A.D.), Phld.D.3.8, PMag.Lond. l.c., and required by metre in Eub., Nicostr., Carm.Aur., Il.cc.: - ιος never.] - ειότης, later [full] καθᾰριότης, ητος, ἡ, cleanliness, neatness, Hdt.2.37, X.Mem.2.1.22; purity,διαφέρει ἡ ὄψις ἁφῆς καθαρειότητι Arist.EN 1176a1
, cf. 1177a26;τοῦ ἀέρος Thphr.Sens.48
; purity of language, Plu.Lyc.21, S.E. M.1.176.3 elegance, refinement, τῇ κ. Κυπρίους.. [ὑπερέβαλε] Duris 10J.; opp. περιεργία, Plu.2.693b, cf. 142a, Crass.3; opp. λιτότης, Hierocl. in CA17p.457M.; also, simplicity, frugality,τῆς διαίτης Plu.2.644c
; economy of movement in a surgeon's hand, ib.67e.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καθάρειος
-
2 τετρακτύς
τετρακτύς, ύος, ἡ, die Zahl 4, bes. bei den Pythagoreern, bei denen sie Wurzel u. Quelle aller Dinge hieß, ῥίζωμα, παγὰ ἀενάου φύσεως, Pyth. carm. aur. 48; Luc. Philopatr. 12.
-
3 καλλοσύνη
-
4 διά-κειμαι
διά-κειμαι (s. κεῖμαι), in irgend eine Lage, körperlich u. geistig, versetzt worden sein (– διατέϑειμαι, s. διατίϑημι, vgl. z. B. Xen. Hell. 6, 5, 1 ὅτι οὔπω διακέοιντο οἱ Λακεδαιμόνιοι ὥςπερ τοὺς Ἀϑηναίους διέϑεσαν; vgl. Hdn. 4, 8, 19, aufgestellt sein); irgend wie beschaffen sein; ὡς δ. ὑπὸ τῆς νόσου, in welchem Zustand ich mich durch die Krankheit befinde, Thuc. 7, 77; Eur. Tr. 113; σῶμα μοχϑηρῶς δ. Plat. Gorg. 504 e, u. so öfter, bes. auf geistige und andere Zustände übertr.; so daß διακεῖσϑαι mit adv. oft = εἶναι c. adj. zu fassen ist ( μαντικὴ αὐτοῖσι ὧδε διακέεται Her. 2, 83), aber den dauernden Zustand, u. oft auch das in einen solchen Zustand durch einen Andern Versetztsein ausdrückt, affectum esse; dah. oft ὑπό τινος dabeisteht; χαλεπῶς δ. πρός τινα, Plat. Rep. VI, 500 b; ὡς μανικῶς, Phaedr. 249 d; ὁσίως, Antiph. 5, 82; ἀνοήτως, Lys. 10, 14; ἀηδῶς, ἀπόρως, 16, 2. 14; πιστότερον πρός τινα, 18, 15; οὕτω δ. τὴν γνώμην Isocr. 2, 13; εὐσεβέστατα πρὸς τοὺς ϑεούς, 4, 33; ἐπιτηδείως τινί, Is. 1, 30; ἄμεινον ὑμῖν διακείσεται, es wird besser für euch sein, Xen. An. 7, 3, 17, ἀπλήστως πρός τι, unersättlich in etwas, Cyr. 4, 1, 14; φιλικῶς διακεῖσϑαί τινι, mit Einem in freundschaftlichem Verhältniß stehen, An. 2, 5, 27; ὑπόπτως τῷ πλήϑει, bei der Menge in Verdacht stehen, Thuc. 8, 68; vgl. ἐπιφϑόνως τινὶ δ., von Einem beneidet werden, 1, 75; οὕτω αἰσχρῶς λύμ ῃ διακείμενον, beschimpft, Her. 2, 162. – Διάκειται, es ist bestimmt, angeordnet, Hes. Sc. 20; νόμῳ διάκειται, es ist durchs Gesetz bestimmt, Pythag. carm. aur. 1; τὰ διακείμενα, Verabredungen, Bedingungen, μουνομαχῆσαι ἐπὶ διακειμένοις Her. 9, 26; vgl. Dion. Hal. 9, 29 u. Sp.
-
5 ἐπι-κοίτιος
ἐπι-κοίτιος, zum Schlafengehen gehörig, ᾆσμα Hierocl. in Pyth. aur. carm. p. 208.
-
6 ἐξ-ακέομαι
ἐξ-ακέομαι (s. ἀκέομαι, das act. nur Pyth. aur. carm. 66), ausheilen, ausbessern; τὰ ἱμάτια Plat. Men. 91 d; τὸ δίκτυον Men. fr. inc. 242; wieder gut machen, Il. 9, 507; χόλον, besänftigen, 4, 36; ὀργήν Od. 3, 145; Sp., wie Plut. Pomp. 49; ϑύσϑλαις ϑεάν Lycophr. 1180; abhelfen, τὰς ἐνδείας Xen. Cyr. 8, 2, 22; τὸ λεῖπον D. Hal. 1, 69; δίψος, stillen, D. C.
-
7 φωτοστέφανος
l' aur'eola -
8 αἱμοπτυϊκός
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αἱμοπτυϊκός
-
9 βαλανισμός
βᾰλᾰν-ισμός, ὁ,A administration of a suppository, Aët.8.49, Cael. Aur.TP4.7.105.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βαλανισμός
-
10 βλεφαρικός
A of or for the eyelids, collyria Cael.Aur.TP4.2.17.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βλεφαρικός
-
11 βορβορισμός
βορβορ-ισμός, ὁ,A = βορβορυγμός, Cael.Aur.CP3.20.194.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βορβορισμός
-
12 γονόρροια
II in women, blennorrhagia, Aret.SD2.11.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > γονόρροια
-
13 γρύπωσις
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > γρύπωσις
-
14 διατριταῖος
A = διάτριτος, in Lat. form, Cael.Aur.CP1.3.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διατριταῖος
-
15 διαφόρησις
II evaporation, dissipation, Sor.1.22, Olymp.in Mete.145.14; perspiration, Cic.Fam.16.18.1;δ. τῶν ἱδρώτων Plu.
Fr. inc.149.2 dispersion, discussion, Gal.10.919.3 exhaustion, Cael.Aur.CP1.15,al.III dubitation, perplexity, Plu.2.389a.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διαφόρησις
-
16 διαφορητικός
A promoting perspiration, etc., Antyll. ap. Orib.6.21.30: [comp] Comp., Dsc.1.30.2 capable of dispersing, discutient,δύναμις δ. οἰδημάτων Id.4.112
, cf. Gal.13.925.3 perspiring, Cael.Aur.CP2.36.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διαφορητικός
-
17 διπύρηνος
A with two knobs: Subst. -πύρηνον, τό, probe, Herophil. ap. Sor.2.85, Cael.Aur.CP3.3, Gal.2.574, al.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διπύρηνος
-
18 δύναμαι
Aδύνασαι Il.1.393
, Od.4.374, S.Aj. 1164 (anap.), Ar.Nu. 811 (lyr.), Pl. 574, X.An.7.7.8, etc.;δύνῃ Carm.Aur.19
, also in codd. of S.Ph. 798, E.Hec. 253, Andr. 239, and later Prose, Plb. 7.11.5, Ael.VH13.32; [dialect] Aeol. and [dialect] Dor.δύνᾳ Alc.Oxy.1788
Fr.15 ii 16, Theoc.10.2, also S.Ph. 849 (lyr.), dub. in OT 696 (lyr.); δύνῃ is subj., Ar.Eq. 491, cf. Phryn.337; [dialect] Ion. [ per.] 3pl.δυνέαται Hdt.2.142
; subj. δύνωμαι, [dialect] Ion. [ per.] 2sg.δύνηαι Il.6.229
( δυνεώμεθα -ωνται as vv.ll. in Hdt.4.97, 7.163); alsoδύνᾱμαι Sapph.Supp.3.3
, GDI 4952A 42 ([place name] Crete): [tense] impf. [ per.] 2sg. , X.An.1.6.7; laterἐδύνασο Hp.Ep.16
(v.l. ἠδ.), Luc.DMort.9.1; [dialect] Ion. [ per.] 3pl.ἐδυνέατο Hdt.4.110
, al. ( ἠδ- codd.): [tense] fut.δυνήσομαι Od.16.238
, etc.; [dialect] Dor.δυνᾱσοῦμαι Archyt.3
; laterδυνηθήσομαι D.C.52.37
: [tense] aor.ἐδυνησάμην Il.14.33
, [dialect] Ep.δυν- 5.621
; subj.δυνήσωνται Semon.1.17
, never in good [dialect] Att., f. l. in D.19.323: [voice] Pass. forms, [dialect] Ep., [dialect] Ion., Lyr., ἐδυνάσθην orδυνάσθην Il.23.465
, al., Hdt.2.19, al., Pi.O.1.56, Hp.Art.48 (v.l. δυνηθείη), also in X.Mem.1.2.24, An.7.6.20; Trag. and [dialect] Att. Prose , OT 1212 (lyr.), E. Ion 867 (anap.), D.21.80,186: [tense] pf.δεδύνημαι D.4.30
, Din.2.14, Phld.Rh.1.261S.—The double augment ἠδυνάμην is [dialect] Att. acc. to Moer.175, but [dialect] Ion. acc. to An.Ox.2.374, and is found in codd. of Hdt.4.110, al., Hp.Epid.1.26.β', al.; ἠδύνω is required by metre in Philippid.16; but is not found in [dialect] Att. Inscrr. before 300 B.C., IG22.678.12, al., cf. ἠδύνασθε ib.7.2711 (Acraeph., i A.D.); both forms occur in later writers: ἠδυνήθην occurs in A.Pr. 208, and codd. of Th.4.33, Lys.3.42, etc.: δύνομαι is a late form freq. in Pap. as UPZ9 (ii B. C.), al. [[pron. full] ῠ, exc. inδῡναμένοιο Od.1.276
, 11.414, Hom. Epigr.15.1, and pr. n. Δῡναμένη, metri gr.]I to be able, strong enough to do, c. inf. [tense] pres. et [tense] aor., Il.19.163, 1.562, etc.: [tense] fut. inf. is f.l. ( πείσειν for πείθειν ) in S.Ph. 1394, ( κωλύσειν for κωλῦσαι) Plb.21.11.13, etc.: freq. abs., with inf. supplied from the context, εἰ δύνασαί γε if at least thou canst (sc. περισχέσθαι), Il. 1.393: also c. acc. Pron. or Adj., ; [Ζεὺς] δύναται ἅπαντα Od.4.237
; μέγα δυνάμενος very powerful, mighty, 1.276, cf. 11.414;δ. μέγιστον ξείνων Hdt.9.9
, etc.; μέγα δύναται, multum valet, A.Eu. 950 (lyr.);δ. Διὸς ἄγχιστα Id.Supp. 1035
; οἱ δυνάμενοι men of power, rank, and influence, E.Or. 889, Th.6.39, etc.; οἱ δυνάμενοι, opp. οἱ μὴ ἔχοντες, Democr.255; opp. οἱ πένητες, Archyt. 3; δυνάμενος παρά τινι having influence with him, Hdt.7.5, And. 4.26, etc.;δύνασθαι ἐν τοῖς πρώτοις Th.4.105
; δ. τοῖς χρήμασι, τῷ σώματι, Lys.6.48, 24.4; ὁ δυνάμενος one that can maintain himself, Id.24.12; of things, [διαφέρει] οἷς δύνανται differ in their potentialities, Plot.6.3.17.2 of moral possibility, to be able, dare, bear to do a thing, mostly with neg.,οὔτε τελευτὴν ποιῆσαι δύναται Od.1.250
;σε.. οὐ δύναμαι προλιπεῖν 13.331
, cf. S.Ant. 455; ;οὐδὲ σθένειν τοσοῦτον ᾠόμην τὰ σὰ κηρύγμαθ' ὥστε.. θεῶν νόμιμα δύνασθαι.. ὑπερδραμεῖν S.Ant. 455
.3 with ὡς and [comp] Sup., ὡς ἐδύναντο ἀδηλότατα as secretly as they could, Th.7.50; ὡς δύναμαι μάλιστα κατατείνας as forcibly as I possibly can, Pl.R. 367b;ὡς δύναιτο κάλλιστον Id.Smp. 214c
;ὡς ἂν δύνωμαι διὰ βραχυτάτων D.27.3
, etc.; simply ὡς ἐδύνατο in the best way he could, X.An.2.6.2: with relat.,ὅσους ἐδύνατο πλείστους ἀθροίσας Id.HG2.2.9
;λαβεῖν.. οὓς ἂν σοφωτάτους δύνωμαι Alex. 213
.1 of money, to be worth, c. acc.,ὁ σίγλος δύναται ἑπτὰ ὀβολούς X.An.1.5.6
, cf. D.34.23: abs., pass, be current, Luc.Luct.10.2 of Number, etc., to be equal or equivalent to,τριηκόσιαι γενεαὶ δυνέαται μύρια ἔτεα Hdt.2.142
; δυνήσεται τὴν ὑποτείνουσαν will be equivalent to the hypotenuse, Arist.IA 709a19.3 of words, signify, mean, Hdt.4.110, al.; .γ; δύναται ἴσον τῷ δρᾶν τὸ νοεῖν Ar. Fr. 691
; : in later Greek, δύναται τὸ μνασθέντι ἀντὶ τοῦ μνασθέντος" is equivalent to.., Sch.Pi.O.7.110.b avail to produce, οὐδένα καιρὸν δύναται brings no advantage, E.Med. 128 (anap.), cf. Pl.Phlb. 23d.c of things, mean, 'spell', τὸ τριβώνιον τί δύναται; Ar.Pl. 842; αἱ ἀγγελίαι τοῦτο δύνανται they mean this much, Th.6.36;τὴν αὐτὴν δ. δούλωσιν Id.1.141
, cf. Arist.Pol. 1313b25.4 Math., δύνασθαί τι to be equivalent when squared to a number or area, τοῖς ἐπιπέδοις ἃ δύνανται in the areas of which they [the lines] are the roots, Pl.Tht. 148b; ἡ ΒΓ τῆς Α μεῖζον δύναται τῇ ΔΖ the square on ΒΓ is greater than the square on A by the square on ΔΖ, Euc.10.17; αἱ δυνάμεναι αὐτά [τὰ μεγέθη] the lines representing their square roots, ib.Def.4, cf. Prop. 22; αὐξήσεις δυνάμεναί τε καὶ δυναστευόμεναι increments both in the roots and powers of numbers, Pl.R. 546b;τὴν ὑποτείνουσαν ταῖς περὶ τὴν ὀρθὴν ἴσον δυναμένην Plu.2.720a
, cf. Iamb.Comm.Math.17; ἡ δυναμένη, Pythag. name for the hypotenuse of a right-angled triangle, Alex.Aphr.in Metaph.75.31.b of numbers multiplied together, come to, Papp.1.24,27.III impers., οὐ δύναται, c. [tense] aor. inf., it cannot be, is not to be,τοῖσι Σπαρτιήτῃσι καλλιερῆσαι οὐκ ἐδύνατο Hdt. 7.134
, cf.9.45; δύναται it is possible, Plu.2.440e (s. v.l.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δύναμαι
-
19 δυσαρέστησις
II Medic., malaise, Cael.Aur.TP3.6, Sor.1.56.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δυσαρέστησις
-
20 θρόμβωσις
A becoming curdled,αἵματος καὶ γάλακτος Dsc.5.13
;αἵματος Antyll.
ap. Orib.7.7.9, cf. Gal.8.408, Lyd.Mens.4.116.2 blocked vein, thrombosis, Cael.Aur.TP4.40.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > θρόμβωσις
См. также в других словарях:
aur — ÁUR s.n. 1. Metal preţios, de culoare galbenă strălucitoare, foarte maleabil şi ductil, folosit pentru a fabrica obiecte de podoabă, de artă, monede (servind din această cauză şi ca etalon al valorii) etc. ♦ fig. Lucru valoros, preţios. ♢ Aur alb … Dicționar Român
AUR — steht für: Aurigny Air Services, Fluggesellschaft auf der britischen Kanalinsel Guernsey (ICAO Code) Landkreis Aurich, deutsches Kraftfahrzeugkennzeichen Allgemeiner Unterrichtsraum, allgemeiner Unterrichtsraum in allgemein und berufsbildenden… … Deutsch Wikipedia
Aur — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
AUR — may mean: * Aberdour railway station, Computer Reservation System code. See UK railway stations A for links to station information, location map and live arrivals and departures board. * Acute Urinary Retention * American University of Rome *… … Wikipedia
Aur — Saltar a navegación, búsqueda El atolón, visto desde un satélite. Aur es un atolón de 43 islas en el océano pacífico pertenecientes a las Islas Marshall. La población asciende a 438 personas. Obtenido de … Wikipedia Español
aur- — 1 var. of auri 1, esp. before a vowel. aur 2 var. of auri 2,esp. before a vowel. * * * … Universalium
aur — adv. žr. 2 aure: Ižg aur sielojamės, o ižg čia linksminamės DP550 … Dictionary of the Lithuanian Language
Aur — (Traversi), Gruppe von 32 Inseln im Mulgravearchipel (s.d.), zur Radakkette gehörig … Pierer's Universal-Lexikon
Aur- — [↑ Aurum] Namensstamm in Zus. mit der Bed. »Gold« … Universal-Lexikon
đàur — m (đȁūrka ž) 〈G mn đȁūrā〉 pov. reg. u Osmanskom Carstvu podanik koji ne vjeruje čistu vjeru (koji nije musliman); nevjernik, kršćanin, {{c=1}}usp. {{ref}}kaurin{{/ref}} ✧ {{001f}}tur. ← perz … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
đaur — đàur m <G mn đȁūrā> DEFINICIJA pov. reg. u Osmanskom Carstvu, podanik koji ne vjeruje čistu vjeru (koji nije musliman); kaurin, usp. nevjernik, kršćanin ETIMOLOGIJA tur. gävur ← perz. gebr … Hrvatski jezični portal