-
1 aufrichtig
-
2 aufrichtig
* * *genuine (Adj.); wholehearted (Adj.); undesigning (Adj.); truly (Adv.); unfeigned (Adj.); candid (Adj.); hearty (Adj.); ingenuous (Adj.); single-hearted (Adj.); single-minded (Adj.); straightforward (Adj.); direct (Adj.); simple-hearted (Adj.); honest (Adj.); sincere (Adj.)* * *auf|rich|tig1. adjsincere ( zu, gegen towards); (= ehrlich auch) honest2. advsincerely, honestly; hassen, verabscheuen truly* * *1) (honest; sincere: He shows a genuine desire to improve.) genuine2) candidly3) (saying just what one thinks, without hiding anything: Do you like my hairstyle? Be candid.) candid4) (not trying to pretend or deceive: a sincere person.) sincere* * *auf·rich·tigI. adj honest, sincere, upright▪ \aufrichtig [zu jdm/gegenüber jdm] sein to be honest [with sb]ein \aufrichtiges Gefühl a sincere feeling\aufrichtige Liebe true loveII. adv sincerelyjdn \aufrichtig hassen/verabscheuen to hate sb deeply* * *1.Adjektiv sincere; honest, sincere <person, efforts>2.adverbial sincerely* * *B. adv:aufrichtig bedauern sincerely regret;es tut mir aufrichtig leid I really am sorry* * *1.Adjektiv sincere; honest, sincere <person, efforts>2.adverbial sincerely* * *adj.candid adj.honest adj.sincere adj.undesigning adj. adv.sincerely adv. -
3 aufrichtig
auf·rich·tig adjhonest, sincere, upright;\aufrichtig [zu jdm/gegenüber jdm] sein to be honest [with sb];ein \aufrichtiges Gefühl a sincere feeling;\aufrichtige Liebe true loveadv sincerely;\aufrichtig bedauern, dass... to sincerely regret that...;jdn \aufrichtig hassen/ verabscheuen to hate sb deeply -
4 aufrichtig
-
5 nicht aufrichtig sein
to have a hollow ring coll. -
6 offen
I Adj.1. open; offenes Hemd open-necked shirt; bei offenem Fenster with the window open; mit offenem Mund dastehen stand open-mouthed ( oder gaping)2. (lose) Zucker etc.: loose; offener Wein wine by the glass; in einer Karaffe: carafe wine; vom Fass: wine on tap; einrennen, Feuer 1, Licht4. Stelle: vacant; die Zahl der offenen Stellen hat im Vormonat um 8% zugenommen the number of vacancies went up by 8% last month5. (frei, unbehindert etc.): offenes Gelände (wide) open country; auf offener See on the open sea; auf offener Straße in the middle of the street; auf offener Strecke on the open road; EISENB. between stations6. (offenherzig, aufrichtig) open, sincere; (ehrlich) frank, candid; offener Blick open ( oder honest) face; offen und ehrlich Angebot etc.: open and above-board; ich will ganz offen mit dir sein I’ll be quite frank with you8. (deutlich erkennbar, nicht geheim) open; offener Hass undisguised hatred; offene Feindschaft open hostility; offene Kampfansage open declaration of war; offener Aufruhr open rebellion; offene Abstimmung open vote; offene Anspielung broad allusion ( auf + Akk to); offener Brief open letter; ein offenes Geheimnis an open secret; im offenen Kampf in an open fight9. (noch nicht bezahlt) unpaid; offene Rechnung unpaid ( oder outstanding) invoice; dieser Posten ist noch offen this item has still not been paid for10. (noch nicht entschieden): offene Fragen open ( oder unsettled) questions; es ist noch alles offen nothing has been decided yet, it’s all up in the air still; die Meisterschaft war bis zum Saisonende offen (the result of) the championship was not decided ( oder settled) until the end of the seasonII Adv.1. openly; Wein offen ausschenken / verkaufen serve / sell wine on tap2. sie trägt ihre Haare offen she has her hair loose3. (offenherzig, aufrichtig) openly, sincerely; (ohne Umschweife) frankly; offen reden talk openly ( freiheraus: freely), speak frankly; ich sage offen was ich denke I just say what I think; ( jemandem) offen seine Meinung sagen oder aussprechen speak one’s mind (quite openly) (to s.o.), be perfectly open ( oder frank) (with s.o.); offen ( und ehrlich) gesagt quite honestly, to tell you the truth; offen zur Schau stellen display openly, make no secret of; offen zugeben auch admit (quite) frankly; offen gestanden to be frank, quite frankly; offen auf der Hand liegen be perfectly obvious; es liegt offen auf der Hand, dass... it is perfectly obvious that...4. LING.: einen Vokal / das o / eine Silbe offen aussprechen pronounce a vowel in the open position / the o as an open vowel / a syllable as though it is open5. mit Verben: offen bleiben stay open; Frage etc.: remain ( oder be left) open ( oder unsettled); offen halten (Tür etc.) hold open; (Geschäft etc., auch Augen) keep open; fig. (Termin, Auftrag etc.) keep open; (Ausweg, auch Entscheidung etc.) leave open; (Möglichkeit) leave ( oder keep) open, reserve; offen lassen auch fig. leave open; die Möglichkeit offen lassen fig. auch reserve the possibility (+ Gen of); offen legen fig. disclose; offen liegen zur Einsicht: be available for public scrutiny; offen stehen be (Tür: auch stand) open; Rechnung: be unpaid ( oder outstanding), remain unsettled; jemandem offen stehen fig. be open to s.o.; es steht ihm offen zu (+ Inf.) he’s free to (+ Inf.) offen stehend Tür etc.: open; Rechnung: outstanding, unsettled; mit offen stehendem Mund openmouthed* * *(freimütig) overt (Adj.); frank (Adj.); outspoken (Adj.); direct (Adj.); candid (Adj.); demonstrative (Adj.); forthright (Adj.); ingenuous (Adj.); straightforward (Adj.);(nicht entschieden) undecided (Adj.);(unbesetzt) vacant (Adj.);(unverschlossen) open (Adj.);(vorurteilslos) open-minded (Adj.)* * *ọf|fen ['ɔfn]1. adjein offener Brief — an open letter
er geht mit offenem Hemd — he is wearing an open-neck shirt
der Laden hat bis 10 Uhr offen — the shop (esp Brit) or store is or stays open until 10 o'clock
das Turnier ist für alle offen — the tournament is open to everybody
offener Wein — wine by the carafe/glass
auf offener Strecke (Straße) — on the open road; (Rail) between stations
wir hielten auf offener Strecke — we stopped in the middle of nowhere
auf offener Straße — in the middle of the street; (Landstraße) on the open road
Beifall auf offener Szene — spontaneous applause, an outburst of applause
bei offener Szene or Bühne verwandelt sich das Bild — the scene changed without a curtain
mit offenem Mund dastehen (fig) — to stand gaping
überall offene Türen finden (fig) — to find a warm welcome everywhere
mit offenen Augen or Sinnen durchs Leben gehen — to go through life with one's eyes open
eine offene Hand haben (fig) — to be open-handed
allem Neuen gegenüber offen sein — to be open or receptive to (all) new ideas
offene Handelsgesellschaft — general partnership
See:2) (= frei) Stelle vacant"offene Stellen" — "vacancies", "situations vacant" (Brit)
3) (= unerledigt, unentschieden) Frage, Ausgang, Partie open; Rechnung outstanding4) (= aufrichtig, freimütig) Mensch, Bekenntnis, Aussprache opener hat keinen offenen Blick — he's got a shifty look in his eyes
ein offenes Wort mit jdm reden — to have a frank talk with sb
2. adv1) (= freimütig) candidly; kritisieren, zugeben, als Lügner bezeichnen, sich zu etw bekennen openlyein offen schwul lebender Mensch — a person living openly as a homosexual
etw offen aussprechen — to say sth out loud
sich offen für/gegen etw aussprechen — to openly speak out for/against sth
offen gestanden or gesagt — to tell you the truth, quite honestly, to be frank
seine Meinung offen sagen — to speak one's mind, to say what one thinks
sag mir ganz offen deine Meinung — tell me your honest opinion
2) (= deutlich) clearly3)(= lose)
die Haare offen tragen — to wear one's hair loose or downWein offen verkaufen — to sell wine on draught (Brit) or draft (US); (glasweise) to sell wine by the glass
4)* * *1) ((of people) (sometimes unpleasantly) straightforward or frank in speech: She was very blunt, and said that she did not like him.) blunt2) (saying or showing openly what is in one's mind; honest: a frank person; a frank reply.) frank3) frankly4) freely6) (not shut, allowing entry or exit: an open box; The gate is wide open.) open7) (allowing the inside to be seen: an open book.) open8) (not kept secret: an open show of affection.) open9) (frank: He was very open with me about his work.) open10) (still being considered etc: Leave the matter open.) open11) (empty, with no trees, buildings etc: I like to be out in the open country; an open space.) open12) (frankly: She talked very openly about it.) openly* * *of·fen[ˈɔfn̩]I. adj1. inv (geöffnet) open; Hosenschlitz a. undone pred; Gefäß, Umschlag opened; Schranke up pred; Bein ulcerateder hatte die Augen \offen his eyes were opender Mund ist ihm vor Staunen \offen geblieben he was gaping in astonishmentmit \offenen Augen (a. fig) with one's eyes open a. figdie Haare \offen tragen to wear one's hair loosemit \offenem Hemd/Kragen wearing an open-necked shirtmit \offenem Mund with one's mouth open, with open mouthmit \offenem Mund atmen to breathe through the mouthmit \offenen Sinnen (fig) with one's eyes openetw \offen stehen lassen to keep sth openeinen Spaltbreit \offen sein [o stehen] to be ajarbei ihr ist immer alles \offen she never locks her doorssie hält ihr Lokal auch am Sonntag \offen her pub is open on Sunday as wellmeine Tür ist immer für dich \offen (fig) you are always/will always be welcome\offene Anstalt open prisonein \offenes Haus (fig) an open housejdm \offen sein (fig) to be open to sbein \offenes Grab an open grave\offenes Auto convertible\offene Kutsche open[-topped] carriage\offene Schuhe sandalsdas Auto war hinten \offen the back of the car was open\offener Ausblick unobstructed view; (klar) clear view\offenes Gelände open terraindas \offene Meer the open seanach allen Seiten hin \offen sein (fig) to have no political convictionsauf \offener Strecke on the open road; Zug between stationsdie Jagd [auf Niederwild] ist \offen JAGD it's open season [on small game]\offene Software accessible software▪ für jdn \offen sein to be open to sb7. (unzusammenhängend)\offene Bauweise detached building development spec\offene Ortschaft non-built-up areaMehl/Salz \offen verkaufen to sell loose flour/salt10. (ungewiss) uncertain; (unbeantwortet) open; Problem unsettled, unresolved; Frage open [or unanswered], unsettledder Termin ist immer noch \offen the date has still to be decidedein \offener Punkt a moot point[noch] ganz \offen sein to be [still] wide open\offener Posten unpaid item, uncovered amount\offen gelassen vacant/blanketw \offen lassen to leave sth vacant/blank\offen stehen to be vacant/blank\offen stehend vacant/blank\offene Stelle vacancy, job opening13. (ehrlich) Blick, Meinung frank, candid; Person, Gespräch a. honest; Geständnis, Art a. open; Gesicht honest▪ \offen [zu jdm] sein to be open [or frank] [or honest] [with sb]sei \offen mit mir! be honest [or straight] with me!14. (deutlich) open, overt15. (öffentlich) open\offene Gesellschaft ÖKON open partnershipin \offenem Kampf in an open [or a fair] fightauf \offener Straße in [the middle of] the street\offener Kopf open head\offene Seite open side19.▶ \offen gegenüber jdm sein to be open with sbII. adv1. (ehrlich) openly, frankly, candidly\offen gestanden [o gesagt] to be [perfectly] honest [or frank2. (deutlich) clearly, obviously, patently3. (öffentlich)\offen abstimmen to vote in an open ballot[ganz] \offen spielen to leave oneself [wide] open5. LINGdas „a“ wird \offen ausgesprochen the “a” is pronounced as an open vowel* * *1.der Knopf/Schlitz ist offen — the button is/one's flies are undone
ein offenes Hemd — a shirt with the collar unfastened
sie trägt ihr Haar offen — she wears her hair loose
offen haben od. sein — be open
die Tür ist offen — (nicht abgeschlossen) the door is unlocked
offen bleiben — remain or stay open
jemandem offen stehen — (fig.) be open to somebody
es steht dir offen, es zu tun — you are free to do it
mit offenen Karten spielen — play with the cards face up on the table; (fig.) put one's cards on the table
offenes Licht/Feuer — a naked light/an open fire
das offene Meer, die offene See — the open sea
offene Türen einrennen — (fig.) fight a battle that's/battles that are already won
mit offenen Augen od. Sinnen durch die Welt od. durchs Leben gehen — go about/go through life with one's eyes open
für neue Ideen od. gegenüber neuen Ideen offen sein — be receptive or open to new ideas
offener Wein — wine on tap or draught
3) (frei) vacant <job, post>offene Stellen — vacancies; (als Rubrik) ‘Situations Vacant’
der Ausgang des Spiels ist noch völlig offen — the result of the match is still wide open
offen bleiben — < decision> be left open
offen lassen, ob... — leave it open whether...
5) (noch nicht bezahlt) outstanding < bill>6) (freimütig, aufrichtig) frank [and open] < person>; frank, candid <look, opinion, reply>; honest <character, face>offen zu jemandem sein — be open or frank with somebody
7) nicht präd. (unverhohlen) open <threat, mutiny, hostility, opponent, etc.>8) (Sprachw.) open <vowel, syllable>2.1) (frei zugänglich, sichtbar, unverhohlen) openly2) (freimütig, aufrichtig) openly; franklyoffen gesagt — frankly; to be frank or honest
* * *A. adj1. open;offenes Hemd open-necked shirt;bei offenem Fenster with the window open;mit offenem Mund dastehen stand open-mouthed ( oder gaping)2. (lose) Zucker etc: loose;offener Wein wine by the glass; in einer Karaffe: carafe wine; vom Fass: wine on tap; → einrennen, Feuer 1, Licht3. Haare: loose;mit offenen Haaren with one’s hair (hanging) loose4. Stelle: vacant;die Zahl der offenen Stellen hat im Vormonat um 8% zugenommen the number of vacancies went up by 8% last month5. (frei, unbehindert etc):offenes Gelände (wide) open country;auf offener See on the open sea;auf offener Straße in the middle of the street;auf offener Strecke on the open road; BAHN between stationsoffener Blick open ( oder honest) face;offen und ehrlich Angebot etc: open and above-board;ich will ganz offen mit dir sein I’ll be quite frank with you7. (aufgeschlossen) open(-minded);offen für (empfänglich) open to, receptive to8. (deutlich erkennbar, nicht geheim) open;offener Hass undisguised hatred;offene Feindschaft open hostility;offene Kampfansage open declaration of war;offener Aufruhr open rebellion;offene Abstimmung open vote;offene Anspielung broad allusion (auf +akk to);offener Brief open letter;ein offenes Geheimnis an open secret;im offenen Kampf in an open fight9. (noch nicht bezahlt) unpaid;offene Rechnung unpaid ( oder outstanding) invoice;dieser Posten ist noch offen this item has still not been paid for10. (noch nicht entschieden):offene Fragen open ( oder unsettled) questions;es ist noch alles offen nothing has been decided yet, it’s all up in the air still;die Meisterschaft war bis zum Saisonende offen (the result of) the championship was not decided ( oder settled) until the end of the season11. LING open;eine offene Silbe an open syllableB. adv1. openly;Wein offen ausschenken/verkaufen serve/sell wine on tap2.sie trägt ihre Haare offen she has her hair looseoffen reden talk openly ( freiheraus: freely), speak frankly;ich sage offen was ich denke I just say what I think;aussprechen speak one’s mind (quite openly) (to sb), be perfectly open ( oder frank) (with sb);offen (und ehrlich) gesagt quite honestly, to tell you the truth;offen zur Schau stellen display openly, make no secret of;offen zugeben auch admit (quite) frankly;offen gestanden to be frank, quite frankly;offen auf der Hand liegen be perfectly obvious;es liegt offen auf der Hand, dass … it is perfectly obvious that …4. LING:einen Vokal/das o/eine Silbe offen aussprechen pronounce a vowel in the open position/the o as an open vowel/a syllable as though it is open5. mit Verben:offen bleiben stay open;offen lassen leave open;offen stehen be (Tür: auch stand) open;offen stehend Tür etc: open;mit offen stehendem Mund open-mouthed* * *1.der Knopf/Schlitz ist offen — the button is/one's flies are undone
offen haben od. sein — be open
die Tür ist offen — (nicht abgeschlossen) the door is unlocked
offen bleiben — remain or stay open
jemandem offen stehen — (fig.) be open to somebody
es steht dir offen, es zu tun — you are free to do it
mit offenen Karten spielen — play with the cards face up on the table; (fig.) put one's cards on the table
offenes Licht/Feuer — a naked light/an open fire
das offene Meer, die offene See — the open sea
offene Türen einrennen — (fig.) fight a battle that's/battles that are already won
mit offenen Augen od. Sinnen durch die Welt od. durchs Leben gehen — go about/go through life with one's eyes open
für neue Ideen od. gegenüber neuen Ideen offen sein — be receptive or open to new ideas
2) (lose) loose <sugar, flour, oats, etc.>offener Wein — wine on tap or draught
3) (frei) vacant <job, post>offene Stellen — vacancies; (als Rubrik) ‘Situations Vacant’
offen bleiben — < decision> be left open
offen lassen, ob... — leave it open whether...
5) (noch nicht bezahlt) outstanding < bill>6) (freimütig, aufrichtig) frank [and open] < person>; frank, candid <look, opinion, reply>; honest <character, face>offen zu jemandem sein — be open or frank with somebody
7) nicht präd. (unverhohlen) open <threat, mutiny, hostility, opponent, etc.>8) (Sprachw.) open <vowel, syllable>2.1) (frei zugänglich, sichtbar, unverhohlen) openly2) (freimütig, aufrichtig) openly; franklyoffen gesagt — frankly; to be frank or honest
* * *(Mathematik) adj.open adj. adj.blunt adj.candid adj.downright adj.exposed adj.forthright adj.frank adj.ingenuous adj.open (not concealed) adj.open adj.open-ended adj.overt adj. adv.candidly adv.forthrightly adv.frankly adv.ingenuously adv.openly adv.outspokenly adv.overtly adv.point-blank adv. -
7 lauter
Adj.1. altm. (rein) pure—Adv. (nichts als, nur) nothing but; lauter Unsinn a lot of nonsense; aus lauter Bosheit out of sheer spite; aus lauter Dankbarkeit ließ er ihn gehen he was so grateful (that) he let him go; vor lauter Aufregung habe ich seinen Namen vergessen in ( oder with) all the excitement I forgot his name; das sind lauter Lügen it’s all lies* * *nothing but (Adv.);* * *lau|ter I ['lautɐ]adj inv(= nur) nothing butláúter Unsinn/Freude etc — pure or sheer nonsense/joy etc
das sind láúter Lügen — that's nothing but lies, that's all a pack of lies
vor láúter Rauch/Autos kann man nichts sehen — you can't see anything for all the smoke/cars
IIdas sind láúter Idioten — they are nothing but idiots
adjláúterer Wettbewerb — fair competition
* * *lau·ter1[ˈlautɐ]adj inv just, nothing butdas sind \lauter Lügen that's nothing but liesvor \lauter... because of...vor lauter Arbeit... because of all the work I've got...lau·ter2[ˈlautɐ]* * *I IIindeklinabeles Adjektiv nothing but; sheer, pure <nonsense, joy, etc.>das sind lauter Lügen — that's nothing but lies; that's a pack of lies
vor lauter Arbeit komme ich nicht ins Theater — I can't go to the theatre because of all the work I've got
* * *lauter1 adj1. obs (rein) pure2. fig (aufrichtig, ehrlich) sincere, genuine;die lautere Wahrheit the plain truthlauter2 adv (nichts als, nur) nothing but;lauter Unsinn a lot of nonsense;aus lauter Bosheit out of sheer spite;aus lauter Dankbarkeit ließ er ihn gehen he was so grateful (that) he let him go;vor lauter Aufregung habe ich seinen Namen vergessen in ( oder with) all the excitement I forgot his name;das sind lauter Lügen it’s all lies* * *I IIindeklinabeles Adjektiv nothing but; sheer, pure <nonsense, joy, etc.>das sind lauter Lügen — that's nothing but lies; that's a pack of lies
-
8 redlich
II Adv.: sich redlich bemühen do one’s best, take great pains; redlich teilen divide fairly; sich (Dat) etw. redlich verdient haben have really deserved s.th.; redlich müde sein be really tired* * *straight; honourable; straightforward; just; honorable* * *red|lich ['reːtlɪç]1. adjhonest2. adv1) (= ehrlich) honestlyrédlich denken — to be honest
rédlich handeln — to be honest, to act honestly
er meint es rédlich — he is being honest
etw rédlich verdient haben — to have really or genuinely earned sth; Geld, Gut to have acquired sth by honest means
rédlich (mit jdm) teilen — to share (things) equally (with sb)
sich rédlich durchs Leben schlagen — to make an honest living
2) (= ziemlich) sich bemühen, sich anstrengen, sich einsetzen really* * *red·lich[ˈre:tlɪç]I. adj1. (aufrichtig) honest, upright2. (sehr groß) reales kostete mich \redliche Anstrengungen, ihn zu überzeugen it took a real effort to convince himII. adv reallywir werden uns \redlich anstrengen müssen we'll really have to make an effort* * *1. 2.1) honestly2) (intensivierend) really* * *B. adv:redlich teilen divide fairly;sich (dat)etwas redlich verdient haben have really deserved sth;redlich müde sein be really tired* * *1. 2.1) honestly2) (intensivierend) really* * *adj.honest adj. -
9 ehrlich
I Adj.Antwort, Gesicht, Person etc.: honest; Bedauern, Wunsch etc.: genuine; (aufrichtig) sincere; (wahrheitsgetreu) truthful; (offen) open, frank; ehrlich mit oder zu jemandem sein be honest with s.o.; sei doch mal ehrlich, stimmt das? umg. be honest with me, is it true?; seien wir ehrlich let’s face it, let’s be honest (with ourselves); wenn ich ehrlich bin, (muss ich zugeben,) ich mag es gar nicht to be quite honest, (I must admit) I don’t like it at all; ehrlich währt am längsten Sprichw. honesty is the best policy2. Spiel, Handel etc.: fair, präd. auch above board; ehrliche Absichten hono(u)rable intentions; FinderII Adv.1. siehe I; mal ganz ehrlich - hat er das gesagt? umg. seriously now, did he say that?; ehrlich spielen play fair; ehrlich gesagt to tell you the truth, to be absolutely honest, quite honestly; er meint es ehrlich he means well; ich mein’s ehrlich mit dir I’m only thinking of your own good2. (wirklich) really, honestly; den Urlaub etc. hat sie sich ehrlich verdient she’s really earned this holiday etc.; davon bin ich ehrlich überzeugt I am absolutely convinced of that; soll ich dir ehrlich meine Meinung dazu sagen? do you really want to know what I think about it?* * *truthful; veracious; straight; honest; sincere; upright; straightforward; genuine* * *ehr|lich ['eːɐlɪç]1. adj, advhonest; Name good; Absicht, Zuneigung sincereder éhrliche Finder bekommt 50 Euro — a reward of 50 euros will be given to anyone finding and returning this
eine éhrliche Haut (inf) — an honest soul
ich hatte die éhrliche Absicht zu kommen — I honestly did intend to come
éhrlich währt am längsten (Prov) — honesty is the best policy (Prov)
2. adv1)(= ohne Betrug)
éhrlich verdientes Geld — hard-earned moneyéhrlich teilen — to share fairly
éhrlich gesagt... — quite frankly or honestly..., to be quite frank...
er meint es éhrlich mit uns — he is being honest with us
2) (= wirklich) honestly, really (and truly), trulyich bin éhrlich begeistert — I'm really thrilled
éhrlich, ich habe nichts damit zu tun — honestly, I've got nothing to do with it
éhrlich! — honestly!, really!
* * *1) (in an honest way: He gained his wealth honestly.) honestly2) ((of people or their behaviour, statements etc) truthful; not cheating, stealing etc: My secretary is absolutely honest; Give me an honest opinion.) honest3) ((of a person's appearance) suggesting that he is honest: an honest face.) honest4) (fair; honest.) on the level5) (absolutely open or honest, with no attempt to be tactful: I'll be quite plain with you; plain speaking.) plain6) ((of a person, his behaviour etc) honest, frank and direct: Give me a straight answer!) straight* * *ehr·lich[ˈe:ɐ̯lɪç]I. adj honest\ehrliche Absichten honorable intentions\ehrliche Besorgnis/Zuneigung genuine concern/affectiones \ehrlich mit jdm meinen to have good intentions towards [or mean well by] sbich hatte die \ehrliche Absicht zu kommen I really did mean [or intend] to comeder \ehrliche Finder wird einen Finderlohn erhalten anybody finding and returning it will receive a rewardum \ehrlich zu sein... to be [quite] honest...II. adv1. (legal, vorschriftsmäßig) fairly\ehrlich gesagt... to be [quite] honest...\ehrlich spielen to play fair\ehrlich verdientes Geld honestly earned money\ehrlich! honestly!, really!* * *1.Adjektiv honest <person, face, answer, deal>; genuine <concern, desire, admiration>; upright < character>; honourable < intentions>; (wahrheitsgetreu) truthful <answer, statement>der ehrliche Finder gab die Brieftasche ab — the person who found the wallet handed (Brit.) or (Amer.) turned it in
2.ehrlich währt am längsten — (Spr.) honesty is the best policy (prov.)
adverbial honestlyehrlich gesagt — quite honestly; to be honest
* * *A. adj1. Antwort, Gesicht, Person etc: honest; Bedauern, Wunsch etc: genuine; (aufrichtig) sincere; (wahrheitsgetreu) truthful; (offen) open, frank;zu jemandem sein be honest with sb;sei doch mal ehrlich, stimmt das? umg be honest with me, is it true?;seien wir ehrlich let’s face it, let’s be honest (with ourselves);wenn ich ehrlich bin, (muss ich zugeben,) ich mag es gar nicht to be quite honest, (I must admit) I don’t like it at all;ehrlich währt am längsten sprichw honesty is the best policyehrlicher Leute Kind (child) of a good familyB. adv1. → A;mal ganz ehrlich - hat er das gesagt? umg seriously now, did he say that?;ehrlich spielen play fair;ehrlich gesagt to tell you the truth, to be absolutely honest, quite honestly;er meint es ehrlich he means well;ich mein’s ehrlich mit dir I’m only thinking of your own good2. (wirklich) really, honestly;den Urlaub etchat sie sich ehrlich verdient she’s really earned this holiday etc;davon bin ich ehrlich überzeugt I am absolutely convinced of that;soll ich dir ehrlich meine Meinung dazu sagen? do you really want to know what I think about it?* * *1.Adjektiv honest <person, face, answer, deal>; genuine <concern, desire, admiration>; upright < character>; honourable < intentions>; (wahrheitsgetreu) truthful <answer, statement>der ehrliche Finder gab die Brieftasche ab — the person who found the wallet handed (Brit.) or (Amer.) turned it in
2.ehrlich währt am längsten — (Spr.) honesty is the best policy (prov.)
adverbial honestlyehrlich gesagt — quite honestly; to be honest
* * *adj.aboveboard adj.downright adj.honest adj.plain adj.straightforward adj. adv.faithfully adv.honestly adv.straightforwardly adv. -
10 ernstlich
I Adj.1. Risiko, Versuch, Zweifel etc.: serious2. Wunsch: sincereII Adv. seriously; (aufrichtig) genuinely; sonst bin ich dir ernstlich böse! or else I’ll be really angry with you; ernstlich in Gefahr sein be in real danger; siehe auch ernsthaft II* * *ẹrnst|lich ['ɛrnstlɪç]1. adjserious; (= bedrohlich auch) grave; (attr = eindringlich) earnest2. advernstlich böse werden — to get really angry
* * *(showing determination, sincerity or strong feeling: He made an earnest attempt to improve his work.) earnest* * *ernst·lichI. adj attr seriousdie \ernstliche Absicht haben, etw zu tun to seriously intend to do sthII. adv s. ernsthaft II.* * *1. 2.adverbial seriously; genuinely <sorry, repentant>* * *A. adj1. Risiko, Versuch, Zweifel etc: serious2. Wunsch: sinceresonst bin ich dir ernstlich böse! or else I’ll be really angry with you;* * *1. 2.adverbial seriously; genuinely <sorry, repentant> -
11 gerade
I Adj.2. (Ggs. krumm) straight; gerade Strecke einer Straße: straight stretch; einen geraden Kurs nehmen go straight (ahead), follow a straight course; gerade biegen oder legen, machen, richten etc. straighten (out), put s.th. straight3. (aufrecht) Haltung: straight, erect4. (Ggs. schief) straight5. fig. (aufrichtig) honest, upright; (unumwunden) outspoken; das gerade Gegenteil the exact ( oder direct) opposite( von of); in gerader Linie abstammen von be a direct descendant of, be descended directly from; jemandes Bild von jemandem / etw. gerade rücken put s.o. straight about s.o. / s.th.II Adv.1. straight; gerade gegenüber directly opposite; sie ging gerade auf das Haus zu she went straight toward(s) the house; gerade gewachsen Mensch: erect; Baum: straight-stemmed; das Brett liegt gerade the board is straight; halt das Glas gerade hold the glass straight; gerade sitzen / stehen oder sich gerade halten sit (up) / stand up straight; ich konnte ( vor Müdigkeit) kaum noch gerade stehen (I was so tired) I could hardly stand up ( oder stand on my feet)2. (genau) just, exactly; gerade als wenn ( oder ob) just as if; ich sehe ihn vor mir gerade als wäre er hier I can see him before me, just as if he were here; das ist es ja gerade! that’s just it, that’s the point; gerade entgegengesetzt diametrically opposed; gerade das Gegenteil the exact opposite; sie ist nicht gerade eine Schönheit she’s not exactly what you might ( oder would) call beautiful; das ist ( nicht) gerade das Richtige that’s just (not quite) what we need; gerade in dem Augenblick just then, at that very moment; gerade zur rechten Zeit just in time ( um zu + Inf. to + Inf.); Hilfe etc.: auch not a moment too soon, in the nick of time umg.; das hat mir gerade noch gefehlt that’s all I needed (auch iro.); das könnte dir gerade so passen! iro. that would just suit you, wouldn’t it?; recht II3. (nur, knapp) just; gerade um die Ecke just (a)round the corner; sie ist gerade mal oder eben fünf Jahre alt she’s just turned five; gerade ( mal) so viel wie unbedingt nötig only (just) as much as is absolutely necessary; ich hab’s gerade noch geschafft auch zeitlich: I only just made it, Am. I just made it (in time); ich hab ihn gerade noch erwischt I caught him just in time; das ging gerade noch gut that was close ( oder a close shave); wir haben gerade noch genug we’ve got just about enough4. zeitlich: ich bin gerade gekommen I’ve just arrived; sie wollte gerade gehen she was just about ( oder going) to leave; ich war gerade beim Lesen I was just reading, I was in the middle of reading; er ist gerade unterwegs he’s out just ( oder right) now; könntest du gerade mal runterkommen? could you come down(stairs) for a minute?; ich war gerade (zufällig) dort I happened to be there (at the time); da wir gerade von Kindern sprechen speaking of children; wo du schon gerade mal da bist since you’re here5. (besonders) especially; (erst recht) more than ever; gerade im Winter ist es am schlimmsten etc.: winter is the very time when...; jetzt gerade! I will!, just try and stop me!; jetzt gerade nicht! I won’t!, just try and make me!; gerade, weil... just because; gerade du solltest das doch verstehen! you of all people ought to understand that6. umg. (ausgerechnet) of all people / days etc.; gerade heute! today of all days; warum gerade heute? auch why does it have to be today?; dass ich gerade dich treffe! fancy (Am. imagine) bumping into you of all people!; warum gerade ich? why me (of all people)?* * *die Gerade(Boxsport) jab;(Mathematik) straight line; straight;(Rennsport) straightaway; straight* * *Ge|ra|de [gə'raːdə]f -n, -nseine rechte Geráde traf ihn genau am Kinn — he hit him with a straight right to the chin
* * *1) (exact; complete: Her opinions are the direct opposite of his.) direct2) (divisible by 2 with no remainder: 2, 4, 6, 8, 10 etc are even numbers.) even3) (very lately or recently: He has just gone out of the house.) just4) (on the point of; in the process of: She is just coming through the door.) just5) (at the particular moment: The telephone rang just as I was leaving.) just6) (not bent or curved: a straight line; straight (= not curly) hair; That line is not straight.) straight7) (in a straight, not curved, line; directly: His route went straight across the desert; She can't steer straight; Keep straight on.) straight8) (the straight part of something, eg of a racecourse: He's in the final straight.) straight* * *Ge·ra·de<-n, -n>[gəˈra:də]f1. MATH straight line2. SPORT straight3. (beim Boxen) straighteine linke/rechte \Gerade a straight left/right* * *die; Geraden, Geraden1) (Geom.) straight line2) (Leichtathletik) straight3) (Boxen) straight-arm punchlinke/rechte Gerade — straight left/right
* * *A. adj2. (Ggs krumm) straight;einen geraden Kurs nehmen go straight (ahead), follow a straight course;3. (aufrecht) Haltung: straight, erect4. (Ggs schief) straightdas gerade Gegenteil the exact ( oder direct) opposite(von of);in gerader Linie abstammen von be a direct descendant of, be descended directly from; → auch geraderückenB. adv1. straight;gerade gegenüber directly opposite;sie ging gerade auf das Haus zu she went straight toward(s) the house;das Brett liegt gerade the board is straight;halt das Glas gerade hold the glass straight;gerade sitzen/stehen odersich gerade halten sit (up)/stand up straight;ich konnte (vor Müdigkeit) kaum noch gerade stehen (I was so tired) I could hardly stand up ( oder stand on my feet)2. (genau) just, exactly;ob) just as if;ich sehe ihn vor mir gerade als wäre er hier I can see him before me, just as if he were here;das ist es ja gerade! that’s just it, that’s the point;gerade entgegengesetzt diametrically opposed;gerade das Gegenteil the exact opposite;das ist (nicht) gerade das Richtige that’s just (not quite) what we need;gerade in dem Augenblick just then, at that very moment;gerade zur rechten Zeit just in time (das könnte dir gerade so passen! iron that would just suit you, wouldn’t it?; → recht2 Bgerade um die Ecke just (a)round the corner;eben fünf Jahre alt she’s just turned five;gerade (mal) so viel wie unbedingt nötig only (just) as much as is absolutely necessary;ich hab ihn gerade noch erwischt I caught him just in time;das ging gerade noch gut that was close ( oder a close shave);wir haben gerade noch genug we’ve got just about enough4. zeitlich:ich bin gerade gekommen I’ve just arrived;sie wollte gerade gehen she was just about ( oder going) to leave;ich war gerade beim Lesen I was just reading, I was in the middle of reading;er ist gerade unterwegs he’s out just ( oder right) now;könntest du gerade mal runterkommen? could you come down(stairs) for a minute?;da wir gerade von Kindern sprechen speaking of children;wo du schon gerade mal da bist since you’re herejetzt gerade! I will!, just try and stop me!;jetzt gerade nicht! I won’t!, just try and make me!;gerade, weil … just because;gerade du solltest das doch verstehen! you of all people ought to understand thatgerade heute! today of all days;warum gerade heute? auch why does it have to be today?;dass ich gerade dich treffe! fancy (US imagine) bumping into you of all people!;warum gerade ich? why me (of all people)?* * *die; Geraden, Geraden1) (Geom.) straight line2) (Leichtathletik) straight3) (Boxen) straight-arm punchlinke/rechte Gerade — straight left/right
* * *-n (Mathematik) f.straight line n. -n f.even n. -
12 geradlinig
I Adj.2. fig. Person: straightII Adv. in a straight line* * *rectilinear (Adj.); rectilineal (Adj.); in a straight line (Adv.); linear (Adj.); straight (Adj.); lineal (Adj.)* * *ge|rad|li|nig [-liːnɪç]1. adjstraight; Abkomme, Abstammung direct; Entwicklung etc linear; (fig = aufrichtig) straight2. advgerádlinig denken/handeln — to be straight
gerádlinig verlaufen — to run in a straight line
die Straße verläuft gerádlinig durch die Wiesen — the road runs in a straight line through the meadows
* * *ge·rad·li·nigI. adj1. (in gerader Richtung) straight2. (aufrichtig) straightII. adv straight\geradlinig verlaufen to run in a straight line* * *1.1) straight; direct, lineal <descent, descendant>2) (fig.) straightforward2.1)2) (fig.)geradliniglinig handeln/denken — be straightforward
* * *A. adj2. fig Person: straightB. adv in a straight line* * *1.1) straight; direct, lineal <descent, descendant>2) (fig.) straightforward2.1)2) (fig.)geradliniglinig handeln/denken — be straightforward
* * *adv.linearly adv. -
13 Herz
n; -ens, -en1. ANAT., als Organ: heart; künstliches Herz artificial heart; Operation am offenen Herzen open-heart surgery; er hat’s am Herzen umg. he has heart trouble ( oder a heart condition)2. poet. (Brust) breast; jemanden ans Herz drücken clasp s.o. to one’s breast; komm an mein Herz come to my arms3. bes. geh. (Gemüt) heart; (Seele) auch soul; (Mut) auch courage; ein gutes / hartes / weiches Herz haben be good- / hard- / soft-hearted; kein Herz haben be heartless; ein Herz aus Stein a heart of stone; das Herz eines Hasen / Löwen haben be as timid as a mouse / have the heart of a lion; es tut dem Herzen wohl it does you good; etw. fürs Herz s.th. to warm the heart; jemandem das Herz schwer machen sadden s.o.’s heart5. fig. von Salat, Stadt etc.: heart, core, cent|re (Am. -er)8. Redewendungen: ein Kind unter dem Herzen tragen poet. be with child; jemandem stockt das Herz vor Schreck geh. s.o.’s heart skips a beat (in fright); mir schlug das Herz bis zum Hals my heart was in my mouth; sein Herz schlug höher his heart leapt; er / es lässt die Herzen höher schlagen he makes the ladies swoon ( oder go weak in the knees) / it makes your heart swell; mir blutet das Herz oder dreht sich das Herz im Leibe herum my heart bleeds ( für ihn for him; bei dem Anblick at the sight); es bricht oder zerreißt mir das Herz geh. it breaks my heart; mir rutschte oder fiel das Herz in die Hose umg. my heart sank; jemandem sein Herz ausschütten pour one’s heart out to s.o.; alles, was das Herz begehrt everything your heart desires, everything you could possibly wish for; sagen, was sein Herz bewegt unburden one’s heart; jemandes Herz brechen / gewinnen / stehlen break / win / steal s.o.’s heart; sich (Dat) ein Herz fassen pluck (umg. screw) up some courage; mein Herz gehört ihr / der Malerei geh. my heart belongs to her / painting is my true love; seinem Herzen einen Stoß geben go for it; ein Herz und eine Seele sein be inseparable; sein Herz an etw. (Akk) hängen set one’s heart on s.th.; sein ganzes Herz hängt daran it means the world to him; es liegt mir am Herzen it means a lot to me (zu + Inf. to be able to + Inf.); es liegt mir am Herzen zu (+ Inf.) auch I’m (very) anxious to (+ Inf.) jemandem etw. ( besonders) ans Herz legen (nahe legen) urge s.o. to do s.th.; (anvertrauen) entrust s.o. with the task of doing s.th.; sein Herz ( an jemanden) verlieren lose one’s heart (to s.o.); er / es ist mir ans Herz gewachsen I have grown fond of him / it; auf Herz und Nieren prüfen umg. (Person) grill s.o.; (Sache) put s.th. through its paces; etw. auf dem Herzen haben have s.th. on one’s mind; sein Herz auf der Zunge tragen geh. wear one’s heart on one’s sleeve; aus tiefstem Herzen geh. from the bottom of one’s heart; ein Herz für Kinder / Tiere etc. a place in one’s heart for children / animals etc.; sein Herz für... entdecken discover a fondness ( oder liking) for...; jemanden in sein oder ins Herz schließen grow very fond of s.o., become very attached to s.o.; jemandem nicht ins Herz sehen können not be able to look into s.o.’s heart; da lacht mir das Herz im Leibe! it makes my heart leap for joy!; mit ganzem / halben Herzen dabei sein etc.: heart and soul, wholeheartedly / halfheartedly; er ist mit ganzem Herzen bei der Arbeit his heart’s in his work; ein Mann etc. nach meinem Herzen after my own heart; ich kann es nicht übers Herz bringen I can’t bring myself to do it, I haven’t got the heart (to do it); mir wurde warm ums Herz I felt all warm inside; es war ihr leicht / schwer ums Herz she felt relieved / heavy-hearted; er weiß, wie mir ums Herz ist he knows how I feel; von Herzen sincerely; von Herzen froh heartily pleased; von Herzen gern gladly, with great pleasure; es kommt von Herzen it comes from the heart; von Herzen kommend sincere, heartfelt; von ganzem Herzen with all one’s heart; ich bedanke mich von ganzem Herzen I’m deeply grateful (to you); jemandem zu Herzen gehen move s.o.; sich (Dat) etw. zu Herzen nehmen take s.th. to heart; wes das Herz voll ist, dem gehet der Mund über Sprichw. when you’re excited about something, you simply can’t help talking about it; Fleck 3, gebrochen II, Hand1 3, leicht I 3, Mördergrube, schwer I 2, Stein 1—n; -, -2. Einzelkarte: heart* * *das Herzheart* * *Hẹrz* * *das1) (the innermost part: in the bosom of his family.) bosom2) ((sometimes treated as noun singular) one of the four card suits: the two of hearts.) hearts3) (the organ which pumps blood through the body: How fast does a person's heart beat?; ( also adjective) heart disease; a heart specialist.) heart4) (the part of the body where one's feelings, especially of love, conscience etc are imagined to arise: She has a kind heart; You know in your heart that you ought to go; She has no heart (= She is not kind).) heart5) (a symbol supposed to represent the shape of the heart; a white dress with little pink hearts on it; heart-shaped.) heart6) (one of the playing-cards of the suit hearts, which have red symbols of this shape on them.) heart* * *<-ens, -en>[hɛrts]nt1. ANAT heartsein \Herz versagte his heart failedgesundes/schwaches \Herz healthy/weak heartkünstliches \Herz MED artificial hearteine Operation [o Chirurgie] am offenen \Herz[en] open-heart surgeryam offenen \Herzen operiert werden to undergo open-heart surgeryein \Herz verpflanzen to transplant a heartdu regelst immer alles nur mit dem Verstand, wo bleibt das [o dein] \Herz? you always listen to the voice of reason, can't you ever let your heart rule [or can't you follow your heart]?zeig' mehr Verständnis, mehr \Herz! show more understanding, more sensitivity!mit ganzem \Herzen wholeheartedlysie ist immer mit ganzem \Herzen bei ihren Projekten she always puts her heart and soul into her projectsetw mit ganzem \Herzen bejahen/unterstützen to approve of/support sth wholeheartedlyvon ganzem \Herzen sincerelyvon \Herzen gern with pleasureja, von \Herzen gern! yes, I'd love to!jdn von \Herzen gernhaben to love sb dearlyetw von \Herzen gern tun to love doing sthein gutes \Herz haben to have a good heart, to be good-heartedein \Herz für jdn/Tiere haben to have a love of sb/animalser hat ein \Herz für Kinder he loves childrenkein \Herz haben to have no hearthast du denn kein \Herz? haven't you got [or don't you have] a heart?auf sein \Herz hören to listen to [the voice of] one's heartohne \Herz without feelingdas \Herz einer Artischocke/eines Salats the heart [or core] of an artichoke/a lettuceim \Herzen Europas in the heart of Europe4. (Schatz)mein \Herz my dear [or love5. (Herzform) heartein \Herz aus Gold a heart of goldein \Herz aus Schokolade a chocolate heartzwei Kilo \Herz [vom Ochsen] bitte! two kilos of [ox] heart, please!ich habe \Herz ausgespielt, du musst auch \Herz bedienen! I led with hearts, [so] you have to follow suit [with hearts]!ich habe drei \Herz I have three hearts9. BOTTränendes \Herz bleeding heart10. REL heartdas Herz Jesu the Sacred Heart11.▶ jdm sein \Herz ausschütten to pour out one's heart to sb▶ jdm wird bang ums \Herz sb's heart sinks▶ alles, was das \Herz begehrt everything the heart desires [or could wish for]▶ die \Herzen bewegen to move the heartswas bewegt dein Herz? what's on your mind?▶ jdm blutet das \Herz, jds \Herz blutet sb's heart bleeds▶ blutenden \Herzens with a heavy heart▶ es nicht übers \Herz bringen [o nicht das \Herz haben], etw zu tun to not have the heart to do sthich bring es nicht übers \Herz, ihr die Wahrheit zu sagen I don't have the heart [or I cannot bring myself] to tell her the truth▶ jdm dreht sich das \Herz im Leib um [o jdm tut das \Herz im Leibe weh] (geh) sb's heart turns over▶ jdn an sein \Herz drücken to clasp sb to one's breast▶ jdm fällt ein Stein vom \Herz to be extremely relieved, to be a weight off sb's mind▶ seinem \Herzen folgen to follow one's heart▶ an/mit gebrochenem \Herzen of/with a broken heart▶ jdm bis ins \Herz [o jdm zu \Herzen] gehen to make sb's heart bleed▶ ein \Herz aus Gold haben to have a heart of gold▶ im Grunde seines \Herzens in his heart of hearts▶ etw auf dem \Herzen haben to have sth on one's mind▶ Hand aufs \Herz honestly, with all one's hearthäng dein \Herz nicht an ihn, er spielt doch nur mit den Gefühlen der Frauen! don't give your heart to him, he only plays with women's feelings!jds \Herz hängt an Geld sb is preoccupied with money▶ ein hartes \Herz haben to have a hard heart, to be hard-hearted▶ jds \Herz höherschlagen lassen to make sb's heart beat faster▶ von \Herzen kommen to come from the heart▶ jdm etw ans \Herz legen to entrust sb with sth▶ jdm ans \Herz legen, etw zu tun to strongly recommend sb to do sth▶ leichten \Herzens with a light heart, light-heartedly▶ jdm ist [ganz] leicht ums \Herz sb feels [all] light-hearted▶ jdm wird leicht ums \Herz sb has a load lifted from their mind▶ jdm liegt etw am \Herzen sth concerns [or troubles] sb▶ aus seinem \Herzen keine Mördergrube machen to speak frankly▶ jdm schlägt das \Herz bis zum Hals sb's heart is in their mouth▶ jdn in sein \Herz schließen to take sb to one's heart▶ schweren \Herzens with a heavy heart▶ jdm ist das \Herz schwer [o ist [es] schwer ums \Herz] sb has a heavy heart [or is heavy-hearted]▶ jdm wird das \Herz schwer [o wird [es] schwer ums \Herz] sb's heart grows heavy▶ jdm das \Herz schwer machen to sadden sb's heart▶ ein \Herz und eine Seele sein to be the best of friends▶ jdm aus dem \Herzen sprechen to say just what sb was thinking▶ sein \Herz sprechen lassen to listen to one's heart▶ ein \Herz aus Stein haben to have a heart of stone▶ etw gibt jdm einen Stich ins \Herz sth cuts sb to the quick▶ jdm stockt das \Herz sb's heart stands still [or misses a beat]▶ seinem \Herzen einen Stoß geben to [suddenly] pluck up courage▶ alle \Herzen [o die \Herzen aller] im Sturm erobern to capture everybody's heart▶ traurigen \Herzens with a heavy heart▶ jdn ins \Herz treffen to hurt sb deeply▶ sein \Herz an jdn verlieren to fall in love with sb▶ jd wächst jdm ans \Herz sb grows fond of [or becomes attached to] sb▶ ein warmes \Herz haben to be kind-hearted [or warm-hearted]▶ ein weiches \Herz haben to have a soft heart▶ jds \Herz will vor Freude zerspringen sb's heart nearly bursts with joy* * *das; Herzens, Herzen1) (auch): (herzförmiger Gegenstand, zentraler Teil) heartsie hat es am Herzen — (ugs.) she has a bad heart; (fig.)
komm an mein Herz, Geliebter — come into my arms, my darling
mir blutet das Herz — (auch iron.) my heart bleeds
ihm rutschte od. fiel das Herz in die Hose[n] — (ugs., oft scherzh.) his heart sank into his boots
jemandem das Herz brechen — (geh.) break somebody's heart
jemanden/etwas auf Herz und Nieren prüfen — (ugs.) grill somebody/go over something with a fine tooth-comb
die Herzen bewegen/rühren — touch people's hearts
jemandes Herz hängt an etwas — (Dat.) (jemand möchte etwas sehr gern[e] behalten) somebody is attached to something; (jemand möchte etwas sehr gerne haben) somebody's heart is set on something
ihm war/wurde das Herz schwer — his heart was/grew heavy
alles, was das Herz begehrt — everything one's heart desires
sein Herz für etwas entdecken — (geh.) discover a passion for something
ein Herz für Kinder/die Kunst haben — have a love of children/art
jemandem sein Herz ausschütten — pour out one's heart to somebody
seinem Herzen einen Stoß geben — [suddenly] pluck up courage
seinem Herzen Luft machen — (ugs.) give vent to one's feelings
leichten Herzens — easily; happily
jemand/etwas liegt jemandem am Herzen — somebody has the interests of somebody/something at heart
jemand/etwas ist jemandem ans Herz gewachsen — somebody has grown very fond of somebody/something
jemanden ins od. in sein Herz schließen — take to somebody
mit halbem Herzen — (geh.) half-heartedly
es nicht übers Herz bringen, etwas zu tun — not have the heart to do something
von Herzen gern — [most] gladly
von ganzem Herzen — (aufrichtig) with all one's heart; (aus voller Überzeugung) whole-heartedly
sich (Dat.) etwas zu Herzen nehmen — take something to heart
mit ganzem Herzen — (geh.) whole-heartedly
jemandem aus dem Herzen sprechen — express just what somebody is/was thinking; s. auch Luft 3); Stein 2); Stich 5)
3) (Kartenspiel) hearts pl.; (Karte) heart; s. auch Pik II4) (Kosewort)* * *Herz1 n; -ens, -enkünstliches Herz artificial heart;Operation am offenen Herzen open-heart surgery;2. poet (Brust) breast;jemanden ans Herz drücken clasp sb to one’s breast;komm an mein Herz come to my armsein gutes/hartes/weiches Herz haben be good-/hard-/soft-hearted;kein Herz haben be heartless;ein Herz aus Stein a heart of stone;das Herz eines Hasen/Löwen haben be as timid as a mouse/have the heart of a lion;es tut dem Herzen wohl it does you good;etwas fürs Herz sth to warm the heart;jemandem das Herz schwer machen sadden sb’s heartmein Herz my love, my dear;5. fig von Salat, Stadt etc: heart, core, centre (US -er)6. KATH:Herz Jesu Sacred Heart7. BOT:Tränendes Herz bleeding heart, dicentra8. Redewendungen:ein Kind unter dem Herzen tragen poet be with child;jemandem stockt das Herz vor Schreck geh sb’s heart skips a beat (in fright);mir schlug das Herz bis zum Hals my heart was in my mouth;sein Herz schlug höher his heart leapt;er/es lässt die Herzen höher schlagen he makes the ladies swoon ( oder go weak in the knees)/it makes your heart swell;dreht sich das Herz im Leibe herum my heart bleeds (für ihn for him;bei dem Anblick at the sight);zerreißt mir das Herz geh it breaks my heart;fiel das Herz in die Hose umg my heart sank;jemandem sein Herz ausschütten pour one’s heart out to sb;alles, was das Herz begehrt everything your heart desires, everything you could possibly wish for;sagen, was sein Herz bewegt unburden one’s heart;jemandes Herz brechen/gewinnen/stehlen break/win/steal sb’s heart;sich (dat)ein Herz fassen pluck (umg screw) up some courage;mein Herz gehört ihr/der Malerei geh my heart belongs to her/painting is my true love;seinem Herzen einen Stoß geben go for it;ein Herz und eine Seele sein be inseparable;sein Herz an etwas (akk)hängen set one’s heart on sth;sein ganzes Herz hängt daran it means the world to him;es liegt mir am Herzen it means a lot to me (zu +inf to be able to +inf);jemandem etwas (besonders) ans Herz legen (nahe legen) urge sb to do sth; (anvertrauen) entrust sb with the task of doing sth;sein Herz (an jemanden) verlieren lose one’s heart (to sb);er/es ist mir ans Herz gewachsen I have grown fond of him/it;etwas auf dem Herzen haben have sth on one’s mind;sein Herz auf der Zunge tragen geh wear one’s heart on one’s sleeve;aus tiefstem Herzen geh from the bottom of one’s heart;ein Herz für Kinder/Tiere etc a place in one’s heart for children/animals etc;sein Herz für … entdecken discover a fondness ( oder liking) for …;ins Herz schließen grow very fond of sb, become very attached to sb;jemandem nicht ins Herz sehen können not be able to look into sb’s heart;da lacht mir das Herz im Leibe! it makes my heart leap for joy!;mit ganzem/halben Herzen dabei sein etc: heart and soul, wholeheartedly/halfheartedly;er ist mit ganzem Herzen bei der Arbeit his heart’s in his work;ein Mann etcnach meinem Herzen after my own heart;ich kann es nicht übers Herz bringen I can’t bring myself to do it, I haven’t got the heart (to do it);mir wurde warm ums Herz I felt all warm inside;es war ihr leicht/schwer ums Herz she felt relieved/heavy-hearted;er weiß, wie mir ums Herz ist he knows how I feel;von Herzen sincerely;von Herzen froh heartily pleased;von Herzen gern gladly, with great pleasure;es kommt von Herzen it comes from the heart;von Herzen kommend sincere, heartfelt;von ganzem Herzen with all one’s heart;ich bedanke mich von ganzem Herzen I’m deeply grateful (to you);jemandem zu Herzen gehen move sb;sich (dat)etwas zu Herzen nehmen take sth to heart;wes das Herz voll ist, dem gehet der Mund über sprichw when you’re excited about something, you simply can’t help talking about it; → Fleck 3, gebrochen B, Hand1 3, leicht A 3, Mördergrube, schwer A 2, Stein 1Herz2 n; -, -2. Einzelkarte: heartHerz… im subst … of hearts;Herzzwei two of hearts;Herzdrei three of hearts* * *das; Herzens, Herzen1) (auch): (herzförmiger Gegenstand, zentraler Teil) heartsie hat es am Herzen — (ugs.) she has a bad heart; (fig.)
komm an mein Herz, Geliebter — come into my arms, my darling
mir blutet das Herz — (auch iron.) my heart bleeds
ihm rutschte od. fiel das Herz in die Hose[n] — (ugs., oft scherzh.) his heart sank into his boots
jemandem das Herz brechen — (geh.) break somebody's heart
jemanden/etwas auf Herz und Nieren prüfen — (ugs.) grill somebody/go over something with a fine tooth-comb
die Herzen bewegen/rühren — touch people's hearts
jemandes Herz hängt an etwas — (Dat.) (jemand möchte etwas sehr gerne behalten) somebody is attached to something; (jemand möchte etwas sehr gerne haben) somebody's heart is set on something
ihm war/wurde das Herz schwer — his heart was/grew heavy
alles, was das Herz begehrt — everything one's heart desires
sich (Dat.) ein Herz fassen — pluck up one's courage; take one's courage in both hands
sein Herz für etwas entdecken — (geh.) discover a passion for something
ein Herz für Kinder/die Kunst haben — have a love of children/art
seinem Herzen einen Stoß geben — [suddenly] pluck up courage
seinem Herzen Luft machen — (ugs.) give vent to one's feelings
leichten Herzens — easily; happily
jemand/etwas liegt jemandem am Herzen — somebody has the interests of somebody/something at heart
jemand/etwas ist jemandem ans Herz gewachsen — somebody has grown very fond of somebody/something
jemanden ins od. in sein Herz schließen — take to somebody
mit halbem Herzen — (geh.) half-heartedly
es nicht übers Herz bringen, etwas zu tun — not have the heart to do something
von Herzen gern — [most] gladly
von ganzem Herzen — (aufrichtig) with all one's heart; (aus voller Überzeugung) whole-heartedly
sich (Dat.) etwas zu Herzen nehmen — take something to heart
mit ganzem Herzen — (geh.) whole-heartedly
jemandem aus dem Herzen sprechen — express just what somebody is/was thinking; s. auch Luft 3); Stein 2); Stich 5)
4) (Kosewort)* * *-en n.heart n. -
14 herzlich
I Adj.1. Empfang, Freundschaft etc.: warm; (innig empfunden) heartfelt, sincere; (liebevoll) affectionate; im Brief: herzliche Grüße best regards; vertraulich: love; herzlichen Dank many thanks (indeed), I’m much obliged; herzlichen Glückwunsch! congratulations! (zu on); herzliches Beileid I’m so sorry (to hear about your father etc.); ich habe eine herzliche Bitte an dich I wonder if you could do me a big favo(u)r2. Lachen: heartyII Adv.1. warmly etc.; herzlich empfangen werden be given a warm welcome; ich gratuliere herzlich! congratulations! (zu on); ich danke Ihnen herzlich many thanks indeed, I’m much obliged to you; herzlich willkommen! welcome!; ihr seid uns jederzeit herzlich willkommen you are always very welcome2. (sehr) very; (ziemlich) quite, pretty; herzlich gern gladly, with pleasure; herzlich schlecht pretty bad; herzlich wenig not very much at all; herzlich wenig verdienen earn a pittance; herzlich wenig Geld / Zeit haben have very little money / time; damit kann ich herzlich wenig anfangen that’s very little good to me; herzlich lachen have a good laugh; es tut mir herzlich Leid I’m terribly ( oder awfully) sorry* * *warm; open-armed; heartfelt; hearty; cordial* * *hẹrz|lich ['hɛrtslɪç]1. adjEmpfang, Freundschaft, Atmosphäre warm; Wesen, Mensch warm(-hearted); Lachen hearty; Bitte sincereherzliche Grüße an Ihre Frau — kind(est) regards to your wife, remember me to your wife
mit herzlichen Grüßen — kind regards
herzlichen Dank! — many thanks, thank you very much indeed
zu jdm herzlich sein — to be kind to sb
See:2. adv(= freundlich) warmly; sich bedanken, Glück wünschen sincerely; (= ziemlich) langweilig, uninteressant totallyjdm herzlich gratulieren — to congratulate and wish sb all the best
verbleibe ich als Ihr herzlich grüßender... — I remain with best regards your...
herzlich gern! — with the greatest of pleasure!
ich würde herzlich gern einmal wieder die Stätten meiner Kindheit besuchen — I should so much like to visit my childhood haunts again
ich habe es herzlich satt — I am thoroughly or utterly sick of it, I'm sick and tired of it
* * *1) (earnest or sincere: Please accept my devout thanks.) devout2) (very friendly: a hearty welcome.) hearty3) (very cheerful; too cheerful: a hearty person/laugh.) hearty4) heartily5) ((of greetings etc) warm and affectionate: a cordial welcome.) cordial6) cordially7) (very much or very strongly: I would dearly like to see you; She loved him dearly.) dearly* * *herz·lichI. adjein \herzliches Lächeln a sunny [or cheerful] [or happy] smileein \herzliches Lachen a hearty laughein \herzliches Willkommen a warm [or hearty] welcome2. (in Grußformeln: aufrichtig) kindII. adv1. (aufrichtig) warmly, with pleasuresich akk bei jdm \herzlich bedanken to thank sb sincerely, to express one's sincere thanks to sb formjdn \herzlich Glück wünschen to sincerely wish sb the best of luckjdn \herzlich gratulieren to congratulate sb heartily [or sincerely] [or warmly]... verbleibe ich als Ihr \herzlich/ \herzlichst grüßender A. Lang... Yours sincerely,/Kind[est] regards, A. Lang\herzlich wenig precious little fam* * *1.herzliche Grüße/herzlichen Dank — kind regards/many thanks
2.sein herzliches Beileid zum Ausdruck bringen — express one's sincere condolences pl.; s. auch Glückwunsch
1) warmly; < congratulate> heartilyes grüßt euch herzlich Eure Viktoria — (als Briefschluss) kind regards, Victoria
2) (sehr)herzlich wenig — very or (coll.) precious little
* * *A. adj1. Empfang, Freundschaft etc: warm; (innig empfunden) heartfelt, sincere; (liebevoll) affectionate; im Brief:herzliche Grüße best regards; vertraulich: love;herzlichen Dank many thanks (indeed), I’m much obliged;herzlichen Glückwunsch! congratulations! (zu on);herzliches Beileid I’m so sorry (to hear about your father etc);ich habe eine herzliche Bitte an dich I wonder if you could do me a big favo(u)r2. Lachen: heartyB. adv1. warmly etc;herzlich empfangen werden be given a warm welcome;ich gratuliere herzlich! congratulations! (zu on);ich danke Ihnen herzlich many thanks indeed, I’m much obliged to you;herzlich willkommen! welcome!;ihr seid uns jederzeit herzlich willkommen you are always very welcomeherzlich gern gladly, with pleasure;herzlich schlecht pretty bad;herzlich wenig not very much at all;herzlich wenig verdienen earn a pittance;herzlich wenig Geld/Zeit haben have very little money/time;damit kann ich herzlich wenig anfangen that’s very little good to me;herzlich lachen have a good laugh;es tut mir herzlich leid I’m terribly ( oder awfully) sorry* * *1.herzliche Grüße/herzlichen Dank — kind regards/many thanks
2.sein herzliches Beileid zum Ausdruck bringen — express one's sincere condolences pl.; s. auch Glückwunsch
1) warmly; < congratulate> heartilyes grüßt euch herzlich Eure Viktoria — (als Briefschluss) kind regards, Victoria
2) (sehr)herzlich wenig — very or (coll.) precious little
* * *adj.cordial adj.hearty adj. adv.cordially adv.heartily adv. -
15 offenherzig
Adj.1. open, frank, candid; (aufrichtig) sincere* * *open-hearted; simple-hearted* * *ọf|fen|her|zig1. adj2. adv(= ehrlich) openly, frankly* * *of·fen·her·zig1. (freimütig) open, frank, candid* * *1. 2.adverbial frankly; openly* * *offenherzig adj1. open, frank, candid; (aufrichtig) sincere* * *1. 2.adverbial frankly; openly* * *adj.downright adj.free adj.up front adj. -
16 herzlich
herz·lich adjein \herzliches Lächeln a sunny [or cheerful] [or happy] smile;ein \herzliches Lachen a hearty laugh;ein \herzliches Willkommen a warm [or hearty] welcome1) ( aufrichtig) warmly, with pleasure;sich bei jdm \herzlich bedanken to thank sb sincerely, to express one's sincere thanks to sb ( form)jdn \herzlich Glück wünschen to sincerely wish sb the best of luck;jdn \herzlich gratulieren to congratulate sb heartily [or sincerely] [or warmly];... verbleibe ich als Ihr \herzlich/\herzlichst grüßender A. Lang... Yours sincerely,/kind[est] regards, A. Lang\herzlich wenig precious little ( fam) -
17 beteuern
v/t protest, declare (solemnly); er beteuerte seine Unschuld he protested his innocence, he swore innocence; (versichern) (solemnly) swear; er beteuerte ( mir), dass er nichts von dem Plan wusste he swore (to me) that he knew nothing of the plan* * *to insist; to assure; to affirm; to asseverate; to reassure* * *be|teu|ern [bə'tɔyɐn] ptp beteuertvtto declare, to aver, to asseverate (liter); Unschuld auch to protest, to affirmer beteuerte mir seine Liebe — he declared his love to me, he professed his love for me
* * *1) (to state something positively and firmly: Despite all the policeman's questions the lady continued to affirm that she was innocent.) affirm2) (to say definitely: She asserted that she had not borrowed his book.) assert3) (to state or declare definitely, especially in denying something: She protested that she was innocent.) protest4) (to claim or pretend: He professed to be an expert.) profess* * *be·teu·ern *[bəˈtɔyɐn]vt▪ jdm \beteuern, dass to protest to sb thatund wenn ich Ihnen aufrichtig beteuere, dass alles erfunden ist? and what if I honestly assure you that everything was made up?jdm seine Liebe \beteuern to declare one's love to sbseine Unschuld \beteuern to protest one's innocence* * *transitives Verb affirm; assert, protest < one's innocence>* * *beteuern v/t protest, declare (solemnly);er beteuerte seine Unschuld he protested his innocence, he swore innocence; (versichern) (solemnly) swear;er beteuerte (mir), dass er nichts von dem Plan wusste he swore (to me) that he knew nothing of the plan* * *transitives Verb affirm; assert, protest < one's innocence>* * *v.to asseverate v.to assure v. -
18 echt
I Adj.1. (nicht nachgemacht) genuine; Unterschrift, Urkunde etc.: auch authentic; Gold, Leder etc.: auch real; Haarfarbe: natural; das Gemälde etc. ist nicht echt auch is a forgery ( oder fake); für echt erklären authenticate2. (wahr) real; Liebe, Freundschaft: auch true; Gefühle: auch sincere; (nicht vorgetäuscht) genuine; (unverfälscht) real, genuine; ein echter Verlust a real ( oder great) loss; ich möchte das echte Wien erleben I want to see ( oder experience) the real Vienna3. nur attr.; (typisch) typical, true; ein echter Engländer a real ( oder true) Englishman, an Englishman born and bred7. umg. (geistig normal) with it; bist du noch echt? are you feeling all right?; der ist doch nicht ganz echt! that one’s off his head ( oder not all there)!II Adv.1. really; die Uhr ist echt Gold the watch is (made of) real ( oder genuine) gold, the watch is really gold2. umg. (wirklich) really; das war echt gut! it was really good; das hat sie gesagt - echt wahr oder (in) echt? did she really ( oder honestly)?3. umg. (typisch) typically; das ist echt Paul! that’s Paul all over; das ist mal wieder echt Martin that’s Martin all over, that’s just typical of Martin; das war mal wieder echt Mann / deutsch! that was just so typically male / German!* * *authentic; actual; pure; real; unfading; genuine; true; unfeigned* * *ẹcht [ɛçt]1. adj, adv1) real, genuine; Gefühle real, genuine, sincere; Haar, Perlen, Gold real; Unterschrift, Geldschein, Gemälde genuine; Haarfarbe naturaldas Gemälde war nicht echt — the painting was a forgery, the painting was forged
2) (= typisch) typical3) Farbe fast4) (MATH)echter Bruch — proper fraction
2. adv1) (= typisch) typicallyecht Tiroler Trachten — original Tyrolean costumes
echt Shakespeare — typical of Shakespeare, typically Shakespearean
echt Franz/Frau — typical of or just like Franz/a woman, Franz/a woman all over (inf)
2)3) (inf = wirklich) reallymeinst du das echt? — do you really or honestly mean that?
der spinnt doch echt — he must be out of his mind, he must be cracked (Brit inf), he must be round the bend (Brit inf)
ich habs echt eilig — I'm really in a hurry
* * *1) (real; not fake or artificial: a genuine pearl; a genuine antique.) genuine2) (which actually exists: There's a real monster in that cave.) real3) (not imitation; genuine: real leather; Is that diamond real?) real4) (true; genuine: a sincere desire; sincere friends.) sincere5) (properly so called: A spider is not a true insect.) true6) (pure, or not mixed with anything else: a feeling of unadulterated hatred.) unadulterated* * *[ˈɛçt]I. adjeine \echte Blondine a natural blonde2. (aufrichtig) Freundschaft, Schmerz sincere3. (typisch) typical4. (beständig)\echte Farben fast colours [or AM -ors5. (wirklich) realII. adv1. (typisch) typically2. (rein) puredas Armband ist \echt Platin! the bracelet is pure platinum!4. (kindersprache)in \echt for real fam* * *1.1) genuine; authentic, genuine <signature, document>4) (Math.) proper < fraction>2.1)echt golden/italienisch — usw. real gold/real or genuine Italian etc.
2) (ugs.): (wirklich) reallydas ist echt wahr/blöd — that's absolutely true/stupid
3) (typisch) typically* * *A. adj1. (nicht nachgemacht) genuine; Unterschrift, Urkunde etc: auch authentic; Gold, Leder etc: auch real; Haarfarbe: natural;das Gemälde etcfür echt erklären authenticate2. (wahr) real; Liebe, Freundschaft: auch true; Gefühle: auch sincere; (nicht vorgetäuscht) genuine; (unverfälscht) real, genuine;ein echter Verlust a real ( oder great) loss;ich möchte das echte Wien erleben I want to see ( oder experience) the real Vienna6. CHEM etc, Farbe: fast7. umg (geistig normal) with it;bist du noch echt? are you feeling all right?;B. adv1. really;2. umg (wirklich) really;das war echt gut! it was really good;(in) echt? did she really ( oder honestly)?3. umg (typisch) typically;das ist echt Paul! that’s Paul all over;das ist mal wieder echt Martin that’s Martin all over, that’s just typical of Martin;das war mal wieder echt Mann/deutsch! that was just so typically male/German!…echt im adj allg …proof;bügelecht ironable;mottenecht mothproof;säureecht acid-proof;schweißecht sweat-proof* * *1.1) genuine; authentic, genuine <signature, document>3) nicht präd. (typisch) real, typical <Bavarian, American, etc.>4) (Math.) proper < fraction>2.1)echt golden/italienisch — usw. real gold/real or genuine Italian etc.
2) (ugs.): (wirklich) reallydas ist echt wahr/blöd — that's absolutely true/stupid
3) (typisch) typically* * *adj.genuine adj.pure adj.real adj.substantial adj.true adj.unfeigned adj. adv.genuinely adv.properly adv. -
19 ernsthaft
I Adj.1. serious; ich mache mir ernsthafte Sorgen um ihn I’m seriously worried about him; ich muss mit dir ein ernsthaftes Wort reden I must have a serious word with you2. Absicht, Wunsch etc.: serious, genuineII Adv. seriously; ernsthaft krank seriously ill; ernsthaft erkranken become seriously ill; ernsthaft besorgt genuinely ( oder seriously) worried* * *serious (Adj.); wholehearted (Adj.); earnest (Adj.)* * *ẹrnst|haft1. adjserious; (= bedenklich, gewichtig auch) grave; (= eindringlich, eifrig) earnest2. adv1) (= wirklich) annehmen, glauben, wollen, sich verlieben seriously; (= mit Ernst) tun seriously, in earnest2) (= schwer) krank, erkranken, sich verschlimmern seriously3)(= eindringlich)
jdn ernsthaft ermahnen/warnen — to give sb a serious warning* * *1) (seriously; with energy and determination: He set to work in earnest.) in earnest2) (in a serious way; to a serious extent: Is he seriously thinking of being an actor?; She is seriously ill.) seriously* * *ernst·haftI. adj1. (gravierend) serious2. (aufrichtig) genuine, sincereII. adv1. (wirklich) seriously2. (gravierend) seriouslyim Urlaub erkrankte er \ernsthaft he became seriously ill while on holiday3. (eindringlich) urgently* * *1.Adjektiv serious2.etwas/nichts Ernsthaftes — something/nothing serious
adverbial seriously* * *A. adj1. serious;ich mache mir ernsthafte Sorgen um ihn I’m seriously worried about him;ich muss mit dir ein ernsthaftes Wort reden I must have a serious word with you2. Absicht, Wunsch etc: serious, genuineB. adv seriously;ernsthaft krank seriously ill;ernsthaft erkranken become seriously ill;ernsthaft besorgt genuinely ( oder seriously) worried* * *1.Adjektiv serious2.etwas/nichts Ernsthaftes — something/nothing serious
adverbial seriously* * *adj.serious adj.wholehearted adj. adv.wholeheartedly adv. -
20 Gerade
I Adj.2. (Ggs. krumm) straight; gerade Strecke einer Straße: straight stretch; einen geraden Kurs nehmen go straight (ahead), follow a straight course; gerade biegen oder legen, machen, richten etc. straighten (out), put s.th. straight3. (aufrecht) Haltung: straight, erect4. (Ggs. schief) straight5. fig. (aufrichtig) honest, upright; (unumwunden) outspoken; das gerade Gegenteil the exact ( oder direct) opposite( von of); in gerader Linie abstammen von be a direct descendant of, be descended directly from; jemandes Bild von jemandem / etw. gerade rücken put s.o. straight about s.o. / s.th.II Adv.1. straight; gerade gegenüber directly opposite; sie ging gerade auf das Haus zu she went straight toward(s) the house; gerade gewachsen Mensch: erect; Baum: straight-stemmed; das Brett liegt gerade the board is straight; halt das Glas gerade hold the glass straight; gerade sitzen / stehen oder sich gerade halten sit (up) / stand up straight; ich konnte ( vor Müdigkeit) kaum noch gerade stehen (I was so tired) I could hardly stand up ( oder stand on my feet)2. (genau) just, exactly; gerade als wenn ( oder ob) just as if; ich sehe ihn vor mir gerade als wäre er hier I can see him before me, just as if he were here; das ist es ja gerade! that’s just it, that’s the point; gerade entgegengesetzt diametrically opposed; gerade das Gegenteil the exact opposite; sie ist nicht gerade eine Schönheit she’s not exactly what you might ( oder would) call beautiful; das ist ( nicht) gerade das Richtige that’s just (not quite) what we need; gerade in dem Augenblick just then, at that very moment; gerade zur rechten Zeit just in time ( um zu + Inf. to + Inf.); Hilfe etc.: auch not a moment too soon, in the nick of time umg.; das hat mir gerade noch gefehlt that’s all I needed (auch iro.); das könnte dir gerade so passen! iro. that would just suit you, wouldn’t it?; recht II3. (nur, knapp) just; gerade um die Ecke just (a)round the corner; sie ist gerade mal oder eben fünf Jahre alt she’s just turned five; gerade ( mal) so viel wie unbedingt nötig only (just) as much as is absolutely necessary; ich hab’s gerade noch geschafft auch zeitlich: I only just made it, Am. I just made it (in time); ich hab ihn gerade noch erwischt I caught him just in time; das ging gerade noch gut that was close ( oder a close shave); wir haben gerade noch genug we’ve got just about enough4. zeitlich: ich bin gerade gekommen I’ve just arrived; sie wollte gerade gehen she was just about ( oder going) to leave; ich war gerade beim Lesen I was just reading, I was in the middle of reading; er ist gerade unterwegs he’s out just ( oder right) now; könntest du gerade mal runterkommen? could you come down(stairs) for a minute?; ich war gerade (zufällig) dort I happened to be there (at the time); da wir gerade von Kindern sprechen speaking of children; wo du schon gerade mal da bist since you’re here5. (besonders) especially; (erst recht) more than ever; gerade im Winter ist es am schlimmsten etc.: winter is the very time when...; jetzt gerade! I will!, just try and stop me!; jetzt gerade nicht! I won’t!, just try and make me!; gerade, weil... just because; gerade du solltest das doch verstehen! you of all people ought to understand that6. umg. (ausgerechnet) of all people / days etc.; gerade heute! today of all days; warum gerade heute? auch why does it have to be today?; dass ich gerade dich treffe! fancy (Am. imagine) bumping into you of all people!; warum gerade ich? why me (of all people)?* * *die Gerade(Boxsport) jab;(Mathematik) straight line; straight;(Rennsport) straightaway; straight* * *Ge|ra|de [gə'raːdə]f -n, -nseine rechte Geráde traf ihn genau am Kinn — he hit him with a straight right to the chin
* * *1) (exact; complete: Her opinions are the direct opposite of his.) direct2) (divisible by 2 with no remainder: 2, 4, 6, 8, 10 etc are even numbers.) even3) (very lately or recently: He has just gone out of the house.) just4) (on the point of; in the process of: She is just coming through the door.) just5) (at the particular moment: The telephone rang just as I was leaving.) just6) (not bent or curved: a straight line; straight (= not curly) hair; That line is not straight.) straight7) (in a straight, not curved, line; directly: His route went straight across the desert; She can't steer straight; Keep straight on.) straight8) (the straight part of something, eg of a racecourse: He's in the final straight.) straight* * *Ge·ra·de<-n, -n>[gəˈra:də]f1. MATH straight line2. SPORT straight3. (beim Boxen) straighteine linke/rechte \Gerade a straight left/right* * *die; Geraden, Geraden1) (Geom.) straight line2) (Leichtathletik) straight3) (Boxen) straight-arm punchlinke/rechte Gerade — straight left/right
* * *1. MATH straight line3. Boxen:linke/rechte Gerade straight left/right* * *die; Geraden, Geraden1) (Geom.) straight line2) (Leichtathletik) straight3) (Boxen) straight-arm punchlinke/rechte Gerade — straight left/right
* * *-n (Mathematik) f.straight line n. -n f.even n.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
aufrichtig — aufrichtig … Deutsch Wörterbuch
Aufrichtig — Aufrichtig, er, ste, adj. et adv. 1) * Eigentlich, aufrecht, aufgerichtet. Daß Gott den Menschen hat aufrichtig gemacht, Pred. 7, 30. Stehe aufrichtig auf deine Füße, Apostelg. 14, 10. Im Hochdeutschen ist diese Bedeutung veraltet; indessen sagt… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
aufrichtig — Adj. (Aufbaustufe) ehrlich, ohne Verstellung Synonyme: geradlinig, unverstellt, lauter (geh.) Beispiele: Sie haben uns mit aufrichtiger Freude begrüßt. Es tut mir aufrichtig leid, dass ich dich belogen habe … Extremes Deutsch
aufrichtig — ↑veritabel … Das große Fremdwörterbuch
aufrichtig — ↑ richtig … Das Herkunftswörterbuch
Aufrichtig — *1. Er ist aufrichtig wie eine Laus im Grind. Der sich spreizende Bettelhochmuth. – Aufrichtig, soviel wie erhoben; Wortspiel von aufrichten. *2. He is so uprichtig as n Kohsteert (Kuhschwanz). *3. So aufrichtig wie ein Zigeuner. – Winckler, X,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
aufrichtig — rechtschaffen; treu; lauter; redlich; veritabel; ehrlich; anständig; geradeheraus; fair; aufrecht; wahrhaft * * * auf|rich|tig [ au̮frɪçtɪç] <Adj.> … Universal-Lexikon
aufrichtig — echt, ehrlich, einlinig, ernst [gemeint], ernsthaft, geradlinig, geradsinnig, herzlich, unverstellt, von [ganzem] Herzen, von Herzen kommend; (geh.): aus tiefstem Herzen, lauter, wahr. * * * aufrichtig:1.⇨offen(3)–2.⇨ehrlich(1) aufrichtig… … Das Wörterbuch der Synonyme
Aufrichtig — Aufrichtigkeit bezeichnet eines der Merkmale der Ehrlichkeit (neben Lauterkeit und Wahrhaftigkeit). Aufrichtigkeit stellt eine der sieben Tugenden des Bushidō dar. Sie zählt ferner zu den Preußischen Tugenden. Das zugehörige Adjektiv aufrichtig… … Deutsch Wikipedia
aufrichtig — auf·rich·tig Adj; den tatsächlichen Gefühlen entsprechend ≈ ehrlich <ein Mensch; jemandem aufrichtige Zuneigung, Sympathie entgegenbringen>: Das tut mir aufrichtig Leid || hierzu Auf·rich·tig·keit die; nur Sg … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
aufrichtig — нем. [а/уфрихтих] искренне … Словарь иностранных музыкальных терминов