-
21 наверстать потерянное время
vgener. die verlorene Zeit einholen, eine Verspätung aufholenУниверсальный русско-немецкий словарь > наверстать потерянное время
-
22 нагонять
v1) gener. aufholen, nacharbeiten (упущенное в работе), nachholen, nacharbeiten2) navy. aufkommen3) railw. einholen -
23 наклоняться
v1) gener. inklinieren, neigen sich neigen, sich ducken, sich neigen, sich zuneigen (к кому-л., к чему-л.), sich überneigen, zuneigen2) navy. überholen3) nav. aufholen, überholen (о корабле) -
24 отыграть очки
vsports. Punkte Rückstand aufholen -
25 отыгрывать
v1) gener. abspielen (что-л. у кого-л.), erspielen2) sports. abspielen, abspielen (ìÿ÷), aufholen (голы, очки, время) -
26 повышаться
v1) gener. ansteigen (напр. об уровне воды, температуре и т. п.), sich erhöhen, sich heben, sich steigern, sich verschärfen (о темпе)2) colloq. hinaufklettern (о ценах и т. п.)3) liter. ansteigen (об уровне воды)4) eng. aufsteigen, sich errhöhen6) st.exch. aufholen (о ценах, курсах)7) busin. ansteigen (напр. о ценах) -
27 поднимать
v1) gener. (etw.) in die Höhe bringen, (etw.) in die Höhe klappen, (etw.) in die Höhe ziehen (что-л.), anheben, aufgreifen, aufhöhen (напр., карту), aufhöhen (уровень воды, насыпь), aufschürzen, aufstauen (воду; запрудой), aufstellen (напр., воротник), aufstemmen, aufstreifen, aufstülpen (воротник), auftreiben (äè÷ü), aufwirbeln (ïûëü), emporhalten (вверх), (вверх) emporheben, emporrichten, heraufsetzen (цены, нормы), hinaufreichen, hissen (паруса), (наверх) hochholen, höher mächen, in die Höhe heben (наверх), sträuben, urbar machen (целину), aufblasen (о ветре), aufklappen (воротник), aufstellen (напр. воротник), aufwerfen, hochstellen (воротник), stemmen, ziehen, aufheben, aufnehmen, (торопливо) aufraffen, aufwehen (пыль, снег), aufziehen (паруса, флаг, шлагбаум и т. п.), erheben, heben, heraufziehen, hinausheben (извлекая что-л. откуда-л.; вверх), hochdrehen (с помощью вращающейся рукоятки), hochstemmen (что-л. тяжёлое над головой), hochziehen, überhöhen, börnen, haken (шайбу - в хоккее), heißen (флаг, сигнал), hinauflizitieren, hissen (флаг, сигнал)2) navy. aufheißen (флаг, сигнал, парус), aufhieven (лебёдкой и т.п.), aufhissen (флаг, сигнал, парус), auspurren (кого-л. на вахту), brassen (ðåþ), heißen (напр. флаг), taljen (груз талями), aufholen (якорь, флаг, парус), aufhissen (флаг, парус), hieven (с помощью лебёдки), hochhieven (ãðóç)3) med. auftreiben4) colloq. (с трудом) hieven, hinauflangen, wuchten, hinaufgehen, hochkurbeln (с помощью вращающейся рукоятки)5) obs. auffassen, aufwerfen (знамя)6) liter. aufgreifen (проблемы), hinausheben (кого-л. над чем-л., над кем-л.)8) eng. abheben, ausheben, einziehen (стрелу крана), hochkurbeln (при помощи вращающейся рукоятки или маховичка что-либо), aufwinden (лебёдкой)9) book. aufrichten (упавшего)11) construct. fördern, hochheben12) auto. aufbocken (домкратом)13) artil. auflassen (аэростат)14) mining. aufbringen, auffahren (по стволу шахты), auffördern, ausfördern, aushängen, bergen (из ствола шахты), hochpumpen (гидравлическим подъёмником)15) road.wrk. stelzen16) hunt. aufstäuben (äè÷ü), aufstöbern (äè÷ü), auftun, stöbern (дичь, зверя), aufsprengen, stöbern (зверя)17) polygr. Ergreifen18) oil. abheben (инструмент с забоя), ausbauen (бурильный инструмент)20) avunc. ansacken21) pompous. emporheben (вверх)22) nor.germ. staken (копну, сено для погрузки и т. п.; вилами)23) territ. hochnehmen26) wood. anheben (напр. грузы), aufhaspeln (лебёдкой)27) nav. aufheißen (сигнал или флаг до места), aufhissen (сигнал или флаг до места), aufziehen (паруса, флаг), heißen (напр. флаг, вымпел, шлюпку, грузы), hissen (напр. флаг, вымпел, шлюпку, грузы), illuminieren (карту), lichten (якорь), losbrechen (якорь), setzen (флаг, сигнал)28) shipb. anlüften, toppen (напр. грузовую стрелу)29) cinema.phonogr. anheben (частотную характеристику) -
28 подъём бурового става
nУниверсальный русско-немецкий словарь > подъём бурового става
-
29 преодоление отставания
nbusin. AufholenУниверсальный русско-немецкий словарь > преодоление отставания
-
30 сокращать дистанцию
-
31 сокращать разрыв
vsports. aufkommen (между соперниками), aufholen (между соперниками) -
32 тащить
v1) gener. durchschleppen (напр. судно на буксире), herumziehen (напр. игрушку на верёвочке; повсюду), herziehen, reißen, zerren, ziehen, hinziehen, schleifen, schleppen2) colloq. anschleifen, fortschleppen (с трудом), einstecken, lotsen (кого-л. куда-л.), lotsen (кого-л., куда-л.)3) avunc. asten4) low.germ. täsen, täsen (тяжести)5) nav. nachschleppen6) shipb. aufholen, holen -
33 увеличивать скорость
v1) gener. Tempo vorlegen, das Tempo steigern2) Av. Fahrt aufholen, beschleunigen (полёта)3) milit. die Geschwindigkeit beschleunigen, die Geschwindigkeit erhöhen, die Geschwindigkeit steigern4) eng. beschleunigen5) construct. Geschwindigkeit erhöhen6) aerodyn. Geschwindigkeit beschleunigenУниверсальный русско-немецкий словарь > увеличивать скорость
-
34 увенчивать
v1) gener. bekrönen (напр. здание, колонну и т. п. каким-л. архитектурным или декоративным элементом; тж. перен.), kränzen, umkränzen, krönen (чем-л.), bekränzen (победителя)2) liter. gipfeln (напр., сооружение)3) shipb. aufholen -
35 улучшать время
vsports. aufholen (о гонщике), aufkommen (о бегуне) -
36 ликвидация отставания
(напр. по поставкам) AufholenРусско-немецкий финансово-экономическому словарь > ликвидация отставания
-
37 наверстывание
( упущенного) AufholenРусско-немецкий финансово-экономическому словарь > наверстывание
-
38 повышение
(напр. цен) Anziehen, (напр. цен, заработной платы) Anhebung, Anstieg, (напр. заработной платы, цен) Aufbesserung, (напр. цен, курсов) Aufholen, Erhöhung, Hebung, HeraufsetzungРусско-немецкий финансово-экономическому словарь > повышение
-
39 подымать якорь
vshipb. aufholen -
40 выбирать
1. см. выбратьвыбирать до «панёра» (якорную цепь) — kurzhieven
См. также в других словарях:
aufholen — aufholen … Deutsch Wörterbuch
aufholen — V. (Mittelstufe) einen Rückstand ausgleichen, etw. wettmachen Synonyme: einholen, gutmachen Beispiel: Die einwöchige Verzögerung wurde schnell aufgeholt. Kollokation: eine Verspätung aufholen … Extremes Deutsch
Aufholen — Aufholen, 1) (Seew.), s. u. Aufhissen; 2) ein Schiff so richten, daß es wieder schärfer an den Wind segelt; 3) (Wasserb.), ein versunkenes Werk durch Faschinen wieder erhöhen … Pierer's Universal-Lexikon
Aufholen — Aufholen, seemännisch: in die Höhe ziehen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
aufholen — ↑egalisieren … Das große Fremdwörterbuch
aufholen — auf·ho·len (hat) [Vt/i] (etwas) aufholen einen Rückstand gegenüber jemandem / etwas verkleinern oder völlig beseitigen ≈ etwas wettmachen <eine Verspätung, einen Vorsprung aufholen>: Der Schwimmer holte zwar auf, konnte aber nicht mehr… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
aufholen — Boden gut machen; Anschluss finden * * * auf|ho|len [ au̮fho:lən], holte auf, aufgeholt: 1. <tr.; hat durch besondere Anstrengungen (einen Rückstand) [wieder] ausgleichen: die Mannschaft holte den Vorsprung des Gegners nicht mehr auf; der Zug… … Universal-Lexikon
aufholen — a) aufarbeiten, ausgleichen, einbringen, einholen, gutmachen, nachholen; (ugs.): wettmachen; (bes. Sport): gleichziehen. b) das Gleichgewicht herstellen, den Abstand vermindern/verringern; (ugs.): Boden gutmachen. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
aufholen — auf|ho|len … Die deutsche Rechtschreibung
Tiefbohren — oder Erdbohren [1] bezweckt die Untersuchung der Erdrinde in größerer Tiefe. Im allgemeinen dient das Tiefbohren der Vorbereitung des Bergbaubetriebes durch Aufsuchung von Lagerstätten nutzbarer Mineralien; doch kann in einzelnen Fällen das… … Lexikon der gesamten Technik
einholen — überholen; übertreffen; ordern; einkaufen; beauftragen; nachfragen * * * ein|ho|len [ ai̮nho:lən], holte ein, eingeholt <tr.; hat: 1. a) an jmdn., der einen Vorsprung hat, [schließlich] herankommen: er konnte sie noch einholen … Universal-Lexikon