Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

atufar

  • 1 вонять

    несов. разг.
    heder (непр.) vi, apestar vi, despedir (echar) mal olor

    здесь воня́ет — aquí hiede, apesta

    от него́ воня́ет лу́ком — huele a cebolla

    * * *
    несов. разг.
    heder (непр.) vi, apestar vi, despedir (echar) mal olor

    здесь воня́ет — aquí hiede, apesta

    от него́ воня́ет лу́ком — huele a cebolla

    * * *
    v
    1) gener. heder, (а) regoldar
    2) colloq. apestar, despedir (echar) mal olor
    3) simpl. oler a choto
    4) emot. atufar

    Diccionario universal ruso-español > вонять

  • 2 выводить из себя

    v
    gener. acalorar, amohinar, apurar a uno, apurar la paciencia, atufar, poner en el disparadero, sacar a uno de sus casillas, sacar de quicio (de sus casillas), desatinar, enajenar, enviscar, rebotar

    Diccionario universal ruso-español > выводить из себя

  • 3 задыхаться

    задыха́ться
    spasme spiri, anheli.
    * * *
    несов.
    ahogarse, sofocarse, jadear vi

    задыха́ться от жары́ — ahogarse de calor

    задыха́ться от гне́ва — sofocarse de cólera

    * * *
    несов.
    ahogarse, sofocarse, jadear vi

    задыха́ться от жары́ — ahogarse de calor

    задыха́ться от гне́ва — sofocarse de cólera

    * * *
    v
    gener. anhelar, asarse de calor, (от удушья) atufar, jadear, ahogarse, sofocarse, sorocharse

    Diccionario universal ruso-español > задыхаться

  • 4 злить

    злить
    kolerigi (сердить);
    inciti (раздражать);
    \злиться (на кого-л.) koleri kontraŭ iu, incitiĝi kontraŭ iu.
    * * *
    несов., вин. п.
    enfadar vt, hacer rabiar; excitar vt ( животное)
    * * *
    несов., вин. п.
    enfadar vt, hacer rabiar; excitar vt ( животное)
    * * *
    v
    1) gener. atufar, enfadar, ensañar, excitar (животное), hacer rabiar, reventar, endemoniar
    2) colloq. amostazar, avinagrar
    3) mexic. lipidiar

    Diccionario universal ruso-español > злить

  • 5 раздражать

    несов., вин. п.
    irritar vt (тж. физиол.); enojar vt ( сердить)

    он меня́ раздража́ет — me fastidia, me saca de quicio

    меня́ раздража́ют его́ шу́тки — me crispan los nervios sus bromas

    * * *
    несов., вин. п.
    irritar vt (тж. физиол.); enojar vt ( сердить)

    он меня́ раздража́ет — me fastidia, me saca de quicio

    меня́ раздража́ют его́ шу́тки — me crispan los nervios sus bromas

    * * *
    v
    1) gener. achuchar, amohinar, apurar a uno, apurar la paciencia, atufar, crispar los nervios, despechar, disgustar, emborrascar, enfadar, enfunchar, enojar (тж. физиол.), ensañar, escandecer, impacientar, infernar, irritar (сердить), picar, rebotar, reventar, ulcerar, volcar, poner negro, acalorar, agriar, azuzar, enconar, exacerbar, exasperar, sulfurar, volar
    2) colloq. amostazar, avinagrar, emperrar, abroncar
    3) liter. avivar
    4) mexic. buscar, enchilar
    5) Ecuad. berrear, empavar

    Diccionario universal ruso-español > раздражать

  • 6 смердеть

    несов.
    apestar vi, heder (непр.) vi; jeder vi (Лат. Ам.)
    * * *
    v
    1) gener. apestar, heder
    2) emot. atufar
    3) lat.amer. jeder

    Diccionario universal ruso-español > смердеть

См. также в других словарях:

  • atufar — v. tr. 1. Entufar; encher. • v. pron. 2. Meter se, embrenhar se. 3. Enterrar se. 4.  [Figurado] Cair em opróbrio. 5. Amuar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • atufar — verbo transitivo 1. Causar (los vapores o los malos olores) aturdimiento [a una persona]: Los gases atufaron a los manifestantes. 2. Uso/registro: restringido. Hacer ( …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • atufar — {{#}}{{LM A03993}}{{〓}} {{ConjA03993}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA04084}} {{[}}atufar{{]}} ‹a·tu·far› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{※}}col.{{¤}} Despedir mal olor: • ¡Estas zapatillas atufan, qué asco!{{○}} {{<}}2{{>}} Trastornar por el tufo o gas… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • atufar — I (Derivado del lat. typhus < gr. typhos, vapor, soberbia.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Matar o hacer enfermar a una persona con un tufo o emanación gaseosa: ■ quiso morir y se atufó. 2 Hacer que una persona se enfade: ■ se atufó con las… …   Enciclopedia Universal

  • atufar — lunf. Aburrir (JFP); producir cansancio (JFP)// enfadar (TG), enojar (TG.) …   Diccionario Lunfardo

  • atufar(se) — Sinónimos: ■ heder, apestar, sofocar, asfixiar, marear, aturdir, repugnar, estomagar, oler, husmear, exhalar Antónimos: ■ perfumar, aromatizar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • atufar — atufar1 (De tufo1). 1. tr. Trastornar con el tufo (ǁ emanación gaseosa). U. m. c. prnl.) 2. coloq. Trastornar o aturdir con el tufo (ǁ hedor). U. t. c. prnl.) 3. Enfadar, enojar. U. m. c. prnl.) 4. intr. coloq. heder (ǁ despedir un olor muy malo) …   Diccionario de la lengua española

  • atufamiento — ► sustantivo masculino 1 Acción de atufar o atufarse. 2 Envenenamiento o intoxicación por inhalación de emanaciones gaseosas. SINÓNIMO [atufo] * * * atufamiento. m. Acción y efecto de atufar o atufarse …   Enciclopedia Universal

  • OLER — (Del lat. olere.) ► verbo transitivo 1 Percibir una persona o un animal el olor. ► verbo transitivo/ intransitivo 2 Intentar identificar un olor: ■ el perro policía huele en busca de droga oculta; siempre huele el vino antes de tomarlo. SINÓNIMO… …   Enciclopedia Universal

  • apestar — ► verbo intransitivo 1 Despedir mal olor: ■ el puerto apestaba a petróleo y pescado podrido. SINÓNIMO atufar heder 2 coloquial Haber gran cantidad de una cosa en un lugar: ■ últimamente este barrio apesta de droga. ► verbo transitivo/ pronominal …   Enciclopedia Universal

  • enfadar — (Derivado del gallego portugués fado, destino desfavorable.) ► verbo transitivo/ pronominal Causar ira, irritación o disgusto a una persona: ■ al ver la multa en el coche se enfadó con el guardia urbano. SINÓNIMO disgustar enfurecer enojar * * *… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»