-
1 давиться
дави́тьсяmisgluti;♦ \давиться от сме́ха sufokiĝi pro rido.* * *1) atragantarse; ahogarse ( задыхаться)дави́ться ко́стью — atragantarse un hueso
дави́ться от ка́шля (ка́шлем) — ahogarse por la tos
дави́ться от сме́ха — reventar (morirse) de risa
2) разг. ( повеситься) colgarse, ahorcarse3) разг. empujarseдави́ться в о́череди — apretujarse en la cola, hacer cola a empujones
дави́ться за че́м-либо — apretujarse para conseguir algo
* * *1) atragantarse; ahogarse ( задыхаться)дави́ться ко́стью — atragantarse un hueso
дави́ться от ка́шля (ка́шлем) — ahogarse por la tos
дави́ться от сме́ха — reventar (morirse) de risa
2) разг. ( повеситься) colgarse, ahorcarse3) разг. empujarseдави́ться в о́череди — apretujarse en la cola, hacer cola a empujones
дави́ться за че́м-либо — apretujarse para conseguir algo
* * *vCol. tambar -
2 захлебнуться
захлебну́ться, захлёбыватьсяglutsufokiĝi, akvosufokiĝi;захлёбываться от сме́ха sufokiĝi pro rid(eg)o.* * *сов.1) atragantarse, ahogarse (con el agua, con el aire, etc.)2) (об атаке, наступлении и т.п.) ahogarse, extinguirse3) (о моторе, автомате и т.п.) ahogarse, encasquillarseзахлебну́ться от сча́стья — morirse de felicidad
захлебну́ться от восто́рга — extasiarse de admiración
* * *сов.1) atragantarse, ahogarse (con el agua, con el aire, etc.)2) (об атаке, наступлении и т.п.) ahogarse, extinguirse3) (о моторе, автомате и т.п.) ahogarse, encasquillarseзахлебну́ться от сча́стья — morirse de felicidad
захлебну́ться от восто́рга — extasiarse de admiración
* * *v1) gener. achipilcarse, ahogarse (con el agua, con el aire, etc.), atragantarse, encasquillarse, extinguirse2) liter. (под наплывом чувств) ahogarse (de emoción) -
3 подавиться
подави́тьсяmisgluti, glutsufokiĝi.* * *сов., (твор. п.)atragantarse, atorarse (con)чтоб ты подави́лся груб. — ¡ojalá te atragantes!
* * *сов., (твор. п.)atragantarse, atorarse (con)чтоб ты подави́лся груб. — ¡ojalá te atragantes!
* * *v1) gener. atragantarse2) colloq. atarugarse -
4 поперхнуться
-
5 внезапно умолкнуть
advcolloq. atragantarse -
6 давить
дави́ть1. premi;2. (раздавливать, уничтожать) dispremi;3. (угнетать) premegi, subpremi;4. (выжимать) elpremi.* * *несов., вин. п.1) тж. на + вин. п. presionar vt; pesar vi ( своей тяжестью)снег да́вит на кры́шу — la nieve pesa sobre el techo
2) перен. ( притеснять) abrumar vt, agobiar vtдави́ть бли́жнего своего́ — vejar a su prójimo
3) перен. (тяготить, томить) atormentar vt, afligir vt, angustiar vt; oprimir vt (о чувстве боли и т.п.)дави́ть на пси́хику — agobiar psíquicamente
4) (сжимать, жать) apretar (непр.) vt, oprimir vtдави́ть друг дру́га — empujarse
5) разг. ( душить) ahogar vt, estrangular vt6) (уничтожать, расплющивая, подминая) aplastar vt7) (разминать, выжимая сок) exprimir vt, estrujar vtдави́ть сок из лимо́на — exprimir el jugo de un limón
дави́ть виногра́д — pisar (prensar) la uva
* * *несов., вин. п.1) тж. на + вин. п. presionar vt; pesar vi ( своей тяжестью)снег да́вит на кры́шу — la nieve pesa sobre el techo
2) перен. ( притеснять) abrumar vt, agobiar vtдави́ть бли́жнего своего́ — vejar a su prójimo
3) перен. (тяготить, томить) atormentar vt, afligir vt, angustiar vt; oprimir vt (о чувстве боли и т.п.)дави́ть на пси́хику — agobiar psíquicamente
4) (сжимать, жать) apretar (непр.) vt, oprimir vtдави́ть друг дру́га — empujarse
5) разг. ( душить) ahogar vt, estrangular vt6) (уничтожать, расплющивая, подминая) aplastar vt7) (разминать, выжимая сок) exprimir vt, estrujar vtдави́ть сок из лимо́на — exprimir el jugo de un limón
дави́ть виногра́д — pisar (prensar) la uva
* * *v1) gener. (разминать, выжимая сок) exprimir, (уничтожать, расплющивая, подминая) aplastar, ahogarse (задыхаться), apretar (об одежде, обуви), atragantarse, atropellar, entupir, estrujar, pesar (своей тяжестью), pisar, recalcar, trillar, (задавить) arrollar, deprimir, oprimir, presionar2) colloq. (äóøèáü) ahogar, (ïîâåñèáüñà) colgarse, ahorcarse, empujarse, estrangular3) liter. (ïðèáåññàáü) abrumar, (áàãîáèáü, áîìèáü) atormentar, afligir, agobiar, angustiar, oprimir (о чувстве боли и т. п.), gravear, gravitar -
7 давиться костью
vgener. atragantarse un hueso -
8 запнуться
запну́ться1. halti (остановиться);fuŝiri, falpuŝiĝi, stumbli (споткнуться);2. перен.(в речи) balbuti, fuŝparoli.* * *сов.1) ( споткнуться) tropezar (непр.) vi, detenerse (непр.)запну́ться за поро́г — tropezar en el umbral
2) ( в речи) cortarse, quedar(se) cortado* * *сов.1) ( споткнуться) tropezar (непр.) vi, detenerse (непр.)запну́ться за поро́г — tropezar en el umbral
2) ( в речи) cortarse, quedar(se) cortado* * *v1) gener. (â ðå÷è) cortarse, (ñïîáêñóáüñà) tropezar, detenerse, quedar(se) cortado2) colloq. atragantarse3) Ecuad. encasquillarse (в речи) -
9 захлёбываться
захлебну́ться, захлёбыватьсяglutsufokiĝi, akvosufokiĝi;захлёбываться от сме́ха sufokiĝi pro rid(eg)o.* * *1) см. захлебнуться2) (при смехе, плаче и т.п.) ahogarse (de risa, en llanto, etc.)говори́ть захлёбываясь — hablar atragantándose (tragando las palabras), hablar como con saliva
* * *1) см. захлебнуться2) (при смехе, плаче и т.п.) ahogarse (de risa, en llanto, etc.)говори́ть захлёбываясь — hablar atragantándose (tragando las palabras), hablar como con saliva
* * *v1) gener. (ïðè ñìåõå, ïëà÷å è á. ï.) ahogarse (de risa, en llanto, etc.), atragantarse, encasquillarse, extinguirse2) liter. (под наплывом чувств) ahogarse (de emoción) -
10 сбиться
(1 ед. собью́сь) сов.1) ( на сторону) ponerse a un lado; destaconarse ( о каблуках)2) ( с пути) desviarse, perderse (непр.), descaminarseсби́ться со сле́да — despistarse
сби́ться с ку́рса — perder la orientación, desviarse de la ruta
сби́ться с пути́ — perder (equivocar) el camino
3) ( запутаться) embrollarse, despistarseсби́ться со счёта — equivocarse en la cuenta
сби́ться на экза́мене — confundirse (cortarse) en el examen
сби́ться в показа́ниях — contradecirse en las deposiciones
сби́ться с то́лку — desconcertarse (непр.); perder el hilo
сби́ться с ноги́ — perder el paso
ты сби́лся с та́кта — tú no vas al compás, tú vas descompasado
4) ( сдвинуться) ladearseповя́зка сби́лась — la venda se corrió
га́лстук сби́лся — la corbata se puso de lado
очки́ сби́лись — las gafas se cayeron (se pusieron a un lado)
5) ( собраться) apiñarse, arracimarseсби́ться в ку́чу — amontonarse
6) ( сгуститься) condensarse, adensarseсли́вки сби́лись — la crema se adensó
7) разг. ( сваляться) apelotonarseво́лосы сби́лись — el cabello se apelotonó
шерсть сби́лась — la lana se apelotonó
••сби́ться с ног ( устать) — caerse de cansancio, doblarse las piernas; tener los pies molidos
сби́ться с панталы́ку — volverse tarumba
* * *(1 ед. собью́сь) сов.1) ( на сторону) ponerse a un lado; destaconarse ( о каблуках)2) ( с пути) desviarse, perderse (непр.), descaminarseсби́ться со сле́да — despistarse
сби́ться с ку́рса — perder la orientación, desviarse de la ruta
сби́ться с пути́ — perder (equivocar) el camino
3) ( запутаться) embrollarse, despistarseсби́ться со счёта — equivocarse en la cuenta
сби́ться на экза́мене — confundirse (cortarse) en el examen
сби́ться в показа́ниях — contradecirse en las deposiciones
сби́ться с то́лку — desconcertarse (непр.); perder el hilo
сби́ться с ноги́ — perder el paso
ты сби́лся с та́кта — tú no vas al compás, tú vas descompasado
4) ( сдвинуться) ladearseповя́зка сби́лась — la venda se corrió
га́лстук сби́лся — la corbata se puso de lado
очки́ сби́лись — las gafas se cayeron (se pusieron a un lado)
5) ( собраться) apiñarse, arracimarseсби́ться в ку́чу — amontonarse
6) ( сгуститься) condensarse, adensarseсли́вки сби́лись — la crema se adensó
7) разг. ( сваляться) apelotonarseво́лосы сби́лись — el cabello se apelotonó
шерсть сби́лась — la lana se apelotonó
••сби́ться с ног ( устать) — caerse de cansancio, doblarse las piernas; tener los pies molidos
сби́ться с панталы́ку — volverse tarumba
* * *v1) gener. (çàïóáàáüñà) embrollarse, (ñà ñáîðîñó) ponerse a un lado, (ñ ïóáè) desviarse, (ñãóñáèáüñà) condensarse, (ñäâèñóáüñà) ladearse, (ñîáðàáüñà) apiñarse, adensarse, arracimarse, descaminarse, despistarse, destaconarse (о каблуках), perderse2) colloq. (ñâàëàáüñà) apelotonarse, atarugarse, atragantarse
См. также в других словарях:
atragantarse — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: atragantarse atragantando atragantado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. me atraganto te atragantas se … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
atragantarse — verbo pronominal 1. Quedar la garganta de (una persona) obstruida por [una cosa]: Cuando comía pescado, se atragantó con una espina. 2. Uso/registro … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
atragantarse — {{#}}{{LM A03952}}{{〓}} {{ConjA03952}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA04039}} {{[}}atragantarse{{]}} ‹a·tra·gan·tar·se› {{《}}▍ v.prnl.{{》}} {{<}}1{{>}} Ahogarse con algo que se queda detenido en la garganta: • Si comes tan deprisa te vas a… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
atragantarse — ► verbo pronominal 1 Quedarse con una cosa detenida en la garganta obstruyéndola: ■ me atraganté con una espina. SINÓNIMO [atorarse] 2 coloquial Quedarse turbado en una conversación: ■ se atragantó porque estaba muy nervioso. SINÓNIMO [cortarse]… … Enciclopedia Universal
aturugarse — atragantarse … Diccionario de Guanacastequismos
ZIRROSIS — en México, 2004 Datos generales Origen Aranda de Duero, Burgos, España … Wikipedia Español
atarugar — ► verbo transitivo 1 CARPINTERÍA Sujetar un ensamblado con tarugos o clavijas: ■ el carpintero atarugó las tablas del piso. SE CONJUGA COMO pagar 2 Tapar un orificio con un tarugo. SINÓNIMO taponar 3 coloquial … Enciclopedia Universal
engolliparse — ► verbo pronominal 1 Padecer una persona una obstrucción en la garganta: ■ si hablas mientras comes, te engolliparás. SINÓNIMO atragantarse 2 Comer una persona hasta que ya no puede más: ■ se engollipó de dulces después de varias semanas a dieta … Enciclopedia Universal
atravesar — ► verbo transitivo 1 Poner una cosa delante de una persona para impedirle el paso o hacerla caer: ■ el comando atravesó un camión en la carretera para impedirles el paso. SE CONJUGA COMO pensar 2 Hacer pasar algo de una parte a otra de un cuerpo … Enciclopedia Universal
añusgarse — (Del lat. annodicare < nudum, nudo.) ► verbo pronominal 1 Quedarse una persona con una cosa detenida en la garganta obstruyéndola: ■ se añusgó con una aceituna. SE CONJUGA COMO pagar 2 Sentirse una persona disgustada o enfadada. * * *… … Enciclopedia Universal
atorar — I (Del lat. obturare, cerrar.) ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 1 Impedir una cosa el paso por un conducto: ■ el desagüe se atoró con el barro. SE CONJUGA COMO contar ► verbo pronominal 2 Quedar una cosa detenida en la garganta de una … Enciclopedia Universal