-
21 pie
m1) нога́; ступня́; стопа́a pie; pie ante pie; por su pie; un pie tras otro — пешко́м; свои́м хо́дом разг
a cuatro pies — а) на четырёх нога́х б) на четвере́ньках
a pie enjuto — не замочи́в ног пр и перен; без ри́ска, уси́лий, поте́рь; легко́; игра́ючи
a pie firme — а) неподви́жно; твёрдо; не шелохну́вшись б) перен сто́йко; му́жественно
con un pie en el aire — а) сто́я на одно́й ноге́ б) перен неусто́йчиво; ша́тко; неуве́ренно; в подве́шенном состоя́нии
de pie — на нога́х; сто́я, не ложа́сь, не присе́в и т п
de a pie — пе́ший
ciudadano de a pie — обы́чный, рядово́й граждани́нS:
írsele a uno: se le fueron los pies — а) но́ги у него́ | заскользи́ли | разъе́хались б) он | оши́бся | промахну́лся | дал ма́хуarrastrar los pies — (едва́, с трудо́м) волочи́ть но́ги
arrastrarse a los pies de uno — валя́ться, по́лзать в нога́х у кого пр и перен
caer de pie — а) упа́сть, приземли́ться на́ ноги б) перен быть хорошо́ при́нятым ( на новом месте); прийти́сь ко двору́
caer de pie, tb salir a pie enjuto — перен легко́ отде́латься; вы́йти сухи́м из воды́; вы́крутиться разг
echar pie a tierra — сойти́ с по́езда, вы́йти из маши́ны, спе́шиться и т п
echarse a los pies de uno — бро́ситься, пасть к чьим-л нога́м пр и перен
estar de, en pie — стоя́ть (на нога́х)
limpiarse los pies — вы́тереть но́ги ( входя в дом)
(man)tenerse, sostenerse en pie — стоя́ть, держа́ться (на нога́х); не па́дать
no tenerse en pie — (тж о предмете) не стоя́ть (на нога́х); па́дать; вали́ться
perder pie — не чу́вствовать дна под нога́ми
ponerse de, en pie — а) встать (на́ ноги) б) встать на за́дние ла́пы
ponerse de, en pie, tb poner los pies en el suelo — встать с посте́ли пр и перен; вы́здороветь; встать на́ ноги
2) но́жка; подпо́рка; подста́вка; штати́в3) основа́ние; опо́ра4) низ; подно́жие; подо́шваal pie de la montaña — у подно́жия горы́
al pie del árbol — под де́ревом
5) низ письма́, докуме́нта: по́дпись, да́та, а́дрес и т п6) по́дпись ( под картинкой и т п)7) выходны́е да́нные ( книги)8) оса́док (вина; масла); отсто́й; гу́ща9) стопа́ ( мера длины); фут10) ( поэтическая) стопа́11) + atr к-л метр, разме́р, стих12) с-х ствол; сте́бель13) с-х подво́й14) с-х са́женец; frecx
pies — x корне́й, штукtomar pie — найти́ основа́ние
16) + atr к-л спо́соб де́йствия, мане́ра, при́нципse puso sobre el pie antiguo — он за́жил по стари́нке
estar en pie de guerra — быть в состоя́нии войны́
tiene buenos pies — он мо́жет ходи́ть мно́го, не устава́я, тж бы́стро; у него́ хоро́шие но́ги
18) pl перен да́льняя часть, да́льний коне́ц чегоestaba sentado en los pies de la cama — он сиде́л в нога́х крова́ти
- a pie juntillas- al pie de la letra
- asentar el pie
- buscarle tres pies al gato
- con buen pie
- con los pies delante
- con los pies de plomo
- de pies a cabeza
- echar pie atrás
- no dar pie con bola
- no poder tenerse en pie
- no poner los pies sitio
- no tener pies ni cabeza
- pies para qué os quiero
- poner pies en polvorosa
- por pies
- ser pies y manos
- seguir en pie -
22 plan
m1) план тж мн; наме́рение; прое́ктS:
fracasar; frustrarse; malograrse — не уда́ться; провали́ться; ру́хнутьlograrse; salir adelante — осуществи́ться; уда́ться
abandonar un plan; desistir de un plan — отказа́ться от к-л наме́рения
desarrollar, desenvolver, ejecutar, llevar a cabo, efecto, término, a la práctica, poner en ejecución, práctica, por obra, realizar un plan — воплоти́ть в жизнь, осуществи́ть (на пра́ктике), испо́лнить к-л наме́рение
truncar el plan de uno — сорва́ть, провали́ть чей-л план тж мн
2) тж эк план; програ́ммаplan de estudios — уче́бный план; уче́бная програ́мма
confeccionar, trazar un plan — соста́вить план
cumplir un plan — вы́полнить план
superar un plan — превы́сить, перевы́полнить план
3) курс, тж режи́м лече́ния4) Ам = пло́скость клинка́5) Ам = cintarazo6) Исп разг (как пр приятное) времяпрепровожде́ние, о́тдых, пое́здка, вечери́нка и т п; развлече́ниеa todo plan — роско́шно; шика́рно; на широ́кую но́гу
estuvo en plan simpático con nosotros — он держа́лся с на́ми дружелю́бно
-
23 poner
1. vt1) a uno; algo + circ помести́ть, поста́вить, положи́ть, пове́сить, размести́ть, расста́вить и т п кого; что где; какpuso el libro en el estante — он поста́вил кни́гу на по́лку
hay que poner el espejo hacia aquí — на́до поверну́ть зе́ркало сюда́
pon el brazo levantado — подними́ ру́ку (повы́ше)
pon el agua a calentar — поста́вь во́ду гре́ться
puso la ropa (a secar) al sol — он | пове́сил | разве́сил | бельё (суши́ться) на со́лнце
3) algo a uno наде́ть что на кого5) + nc en algo положи́ть ( приправу), доба́вить чего в ( еду); посы́пать, запра́вить, поли́ть чем что6) algo + circle puse un cable — я посла́л ему́ телегра́мму
8) algo, N (de; por + nc) a uno дать (к-л имя; прозвище) комуle pusieron por nombre Juan — его́ назва́ли Хуа́ном
9) algo (a uno) поста́вить (задачу; условие) (кому)puso todas sus fuerzas al servicio de la causa — он о́тдал все си́лы служе́нию де́лу
no pones nada para mantener el orden — ты ничего́ не де́лаешь, что́бы подде́рживать поря́док
hay que poner orden en la administración — на́до навести́ поря́док в администра́ции
puso paz entre los hermanos — он помири́л бра́тьев друг с дру́гом
puso horror en mi ánimo — он | посели́л | посе́ял | у́жас в мое́й душе́
16) algo + circ (об)устро́ить, обору́довать что какpuso su casa con mucho lujo — он обста́вил свой дом с большо́й ро́скошью
17) пригото́вить что (к выполнению к-л функции); включи́ть ( прибор); завести́ ( будильник); накры́ть на ( стол); постели́ть ( постель); откры́ть ( торговое заведение)18) пока́зывать (фильм; спектакль и т п); дава́ть; тж передава́тьhoy ponen Don Juan — сего́дня | даю́т | игра́ют | ста́вят | "Дон-Жуа́на"
19) tb v absol [infrec] (a uno) + atr, circ поста́вить кого в ( к-л положение); привести́ кого в ( к-л состояние); сде́лать кого кем; какимel sol pone moreno — со́лнце обеща́ет хоро́ший зага́р
20)poner cara, gesto + atr — прида́ть своему́ лицу́ к-л выраже́ние; напусти́ть на себя́ к-л вид; сде́лать к-л ми́ну пренебр
21) разг внести́ что (в общее дело)tú pones el vino y yo, la comida — ты ста́вишь вино́, а я - заку́ску
22) a uno a + inf, de + nc разг устро́ить, пристро́ить кого (рабо́тать, служи́ть) кем; посла́ть кого + инф23) a uno de + adj, nc разг ↑ называ́ть, обзыва́ть, чести́ть кого кем; каким; руга́ть, разноси́ть кого (за к-л качество)2. v absollo puse de sinvergüenza — я обру́шился на него́ как на после́днего проходи́мца
снести́ ( яйцо); нести́сь3. vi разг1) = jugar 2. 3)2) frec Imper; x; que + Subj предположи́ть, допусти́ть (к-л величину, тж ход событий); исходи́ть из чегоpongamos una hora para llegar a la ciudad — поло́жим час на доро́гу до го́рода
pon que todo salga bien — счита́й, что всё ко́нчится хорошо́
-
24 premio
1. m1) (а, чаще por algo; de + nc) награ́да, приз, пре́мия (за что; по чему)premio Cervantes de literatura — пре́мия и́мени Серва́нтеса, серва́нтесовская пре́мия по литерату́ре
premio de consolación — утеши́тельный приз
premio extraordinario — почётный дипло́м (выпускника вуза, тж доктора наук)
gran premio — большо́й приз
adjudicar, conceder, conferir, dar, discernir, otorgar un premio a uno — дать, присуди́ть, присво́ить к-л награ́ду кому; удосто́ить кого к-л награ́ды
coger, conseguir, cosechar, ganar, llevarse, obtener un premio — быть удосто́енным к-л награ́ды; получи́ть, завоева́ть, заслужи́ть к-л награ́ду
merecer un premio — быть досто́йным, заслу́живать к-л награ́ды
2)3) вы́игрыш, приз ( в лотерее)premio gordo — гла́вный вы́игрыш; пе́рвый приз
4) страхова́я пре́мия; страхо́вка5) пре́мияа) (премиа́льная) надба́вка; премиа́льныеб) ком лаж; а́жио2. com + atrлауреа́т к-л пре́мииpremio Nobel de la paz — лауреа́т Но́белевской пре́мии ми́ра
-
25 producción
f1) (de + nc) произво́дство ( чего); вы́пуск чего, проду́кцииproducción agrícola, artesanal, industrial, mercantil — сельскохозя́йственное, куста́рное, промы́шленное, това́рное произво́дство
producción en cadena — пото́чное произво́дство
producción en masa, serie, producción masiva — сери́йное, ма́ссовое произво́дство
pequeña producción — ме́лкое произво́дство
pequeña producción mercantil — мелкотова́рное произво́дство
acelerar la producción — уско́рить вы́пуск проду́кции
2) colect проду́кт тж мн; изде́лия; проду́кцияproducción bruta, en bruto — валова́я проду́кция
producción defectuosa — брако́ванная проду́кция; брак
producción diaria — дневна́я проду́кция, вы́работка
dejó una vasta producción musical — он оста́вил большо́е музыка́льное насле́дие
producción cinematográfica inglesa — англи́йская кинокарти́на, киноле́нта
-
26 puesto
1.p de poner2. conj 3. adjbien puesto — хорошо́ оде́тый; наря́дный; принаряди́вшийся
4. mmal puesto — пло́хо оде́тый; обтрёпанный; в (како́м-то) тряпье́
me cedió su puesto en el autobús — он уступи́л мне (своё) ме́сто в авто́бусе
puesto de trabajo — рабо́чее ме́сто: а) чьё-л ме́сто рабо́ты, рабо́та, слу́жба б) ста́вка
primer, segundo, etc, puesto — пе́рвое, второ́е и т д ме́сто ( в к-л классификации)
mantener su puesto — держа́ть (своё) ме́сто (в очереди; строю и т п)
ocupar su puesto — заня́ть, тж занима́ть своё ме́сто; быть на своём ме́сте, тж посту́
2) (de + nc) до́лжность, пост ( кого)puesto de mando; puesto directivo — руководя́щий пост
3) ме́сто ( на рынке); прила́вок; лото́к; ларёкpuesto de flores — цвето́чный ларёк
4) + atr к-л пункт, постpuesto de mando, tb puesto de control — пункт, пост управле́ния
puesto de mando — воен кома́ндный пункт
puesto de observación — наблюда́тельный пункт
puesto fronterizo — пограни́чный пост
puesto médico — медпу́нкт
5) полице́йский уча́сток, пост; патру́льное помеще́ние6) воен постpuesto de centinela, combate, vigilancia — карау́льный, боево́й, сторожево́й пост
destacar, poner un puesto — вы́ставить пост
7) ( охотничья) заса́да5. f1) устано́вка ( действие); постано́вка; монта́ж2) размеще́ние; расстано́вка; укла́дка3) de algo, nc захо́д, зака́т ( небесного тела)puesta en escena — постано́вка ( спектакля)
puesta en marcha — эк нача́ло де́ятельности, рабо́ты ( компании)
tb
puesta en acción, funcionamiento, operación, servicio — тех ввод в де́йствие; сда́ча в эксплуата́цию; пускpuesta en movimiento — нача́ло движе́ния: отхо́д, отправле́ние, (за́)пуск, старт и т п
5) ста́вка ( в игре)6) с-х кла́дка (яи́ц); яйцекла́дка- estar en puesto- guardar puesto -
27 tipo
m1) тип, прототи́п, о́браз чего2) образе́ц, обра́зчик, этало́н3) вид; разря́д; типes un tipo de hombre que... — э́то - тако́й челове́к, что...
de todo tipo — са́мый разнообра́зный; всевозмо́жный; всех ви́дов
de varios tipos — разли́чный; разнообра́зный
4) биол тип5)tb tipo de imprenta — ли́тера; шрифт собир
7) иск тип(а́ж)8) + atr к-л телосложе́ние, фигу́ра, тж вне́шностьtener buen tipo — быть симпати́чным, стро́йным, элега́нтным и т п
tener mal tipo — быть несимпати́чным, невзра́чным, некази́стым
9) разг пренебр тип; субъе́ктese tipo — э́тот тип, су́бчик, хмырь
¡vaya tipo! — вот фру́кт!; хоро́ш гусь!
es un tipo extraordinario — он - отли́чный па́рень!
tipo raro — стра́нный тип; оригина́л; чуда́к
- aguantar el tipo- jugarse el tipo -
28 afección
f + atrболе́знь, заболева́ние чегоafección cardíaca, pulmonar, renal — боле́знь се́рдца, лёгких, по́чек
-
29 agua
f1) вода́agua basta, bruta — сыра́я вода́
agua bendita — рел свята́я вода́
agua blanda, delgada, dulce — а) пре́сная вода́ б) мя́гкая вода́
agua dura, gorda — жёсткая вода́
agua estancada, muerta — стоя́чая вода́
agua nieve — см aguanieve
agua pluvial, potable, salada — дождева́я, питьева́я, солёная вода́
agua viva — роднико́вая, тж прото́чная вода́
2) + atr к-л вода́а) питьё; напи́ток; отва́рagua de arroz — ри́совый отва́р
agua de limón — лимона́д
agua de seltz — газиро́ванная вода́
agua medicinal — целе́бное питьё
б) лосьо́н; эссе́нцияagua de azahar, de rosas — помера́нцевая, ро́зовая вода́
agua de Colonia — одеколо́н
agua fuerte — см aguafuerte
agua regia — ца́рская во́дка
3) tb vía de agua мор течьhacer agua — ( о судне) дать течь
4) pl геогр во́ды ( к-л пространства)aguas jurisdiccionales — территориа́льные во́ды
5) pl во́ды ( источники)aguas termales — терма́льные во́ды
tomar las aguas — лечи́ться на во́дах
aguas arriba — про́тив тече́ния пр и перен
7) pl выделе́ния ( организма)hacer aguas mayores, menores — испражня́ться, мочи́ться
8) pl мор след ( судна); кильва́тер10) pl вода́ ( чистота драгоценного камня)11)de un agua, de dos aguas, de cuatro aguas — ( о крыше) односка́тный, двуска́тный, шатро́вый
- ¡agua !- agua pasada no mueve molino
- bailar el agua
- estar con el agua al cuello
- hacerse la boca agua
- llevar el agua a molino
- nadar entre dos aguas
- quedar en agua de borrajas
- sacar agua de las piedras
- sin decir agua va
- vuelven las aguas por do solían ir -
30 aire
m1) во́здухde aire — возду́шный
2) ( вдыхаемый) во́здух; атмосфе́ра разгaire cargado, viciado — ду́шный, тяжёлый, спёртый во́здух
aire fresco — све́жий во́здух
3) откры́тое простра́нство; во́здухal aire — а) ( поднять что-л) в во́здух б) atr откры́тый; оголённый в) перен беспо́чвенный; пусто́й; пустопоро́жний
al aire libre — на (све́жем) во́здухе; под откры́тым не́бом
del aire — воен вое́нно-возду́шный
disparar al aire — стреля́ть в во́здух
estar en el aire — а) ( о радиопрограмме и т п) быть в эфи́ре; идти́ в эфи́р б) перен не име́ть по́чвы под собо́й; висе́ть в во́здухе
4) tb corriente de aire движе́ние, пото́к во́здуха; сквозня́кS:
circular, haber aire: aquí circula, hay aire — здесь сквози́т, ду́етcoger (un) aire — простуди́ться
cogió aire — его́ просквози́ло, проду́ло
5) ве́тер; ветеро́кracha, ráfaga de aire — поры́в ве́тра
S:
soplar — дутьhacer: hace aire — ве́трено
6) pred пустяки́; пусто́е; ерунда́; вздор7) (вне́шний) вид, о́блик; вне́шностьtiene un aire cansado — он вы́глядит уста́лым
con aire de suficiencia — ирон с учёным, у́мным ви́дом
tener buen aire — ( о предмете) хорошо́ смотре́ться
8) покро́й; фасо́н9) чей-л стиль, мане́раa su aire — в своём сти́ле
10) изя́щество; гра́ция; лёгкость¡qué aire tiene al andar! — кака́я у неё лёгкая похо́дка!
11) аллю́рcon aire vivo — в бы́стром те́мпе
13) ( народная) пе́сня, тж напе́в, мело́дия, тж та́нец14) pl перен ва́жный, наду́тый вид; ва́жность; спесьdarse, gastarse aires de + nc — напуска́ть на себя́ к-л вид; стро́ить из себя́ кого
se da aires de gran señor — он стро́ит из себя́ ва́жную персо́ну
- ¡aire!- cambiar de aires
- darse buen aire
- dejar en el aire
- mantenerse de aire
- quedarse en el aire -
31 ámbito
m1) преде́лы, грани́цы чего пр и перенen el ámbito + atr — а) в черте́, грани́цах чего б) в сфе́ре, ра́мках, масшта́бах чего
en el ámbito internacional — на междунаро́дной аре́не
en el ámbito provincial — на у́ровне, в масшта́бах прови́нции
2) ( социальная) сфе́ра, среда́, кругen los ámbitos de la oposición — в круга́х оппози́ции
-
32 andar
I 1. vi1) дви́гаться: ходи́ть, е́здить, пла́вать и т п + обстandaba a grandes zancadas — он шёл больши́ми шага́ми
el coche anda suavemente — у маши́ны мя́гкий ход
andar de aquí para allá, de un lado para otro — ходи́ть туда́-сюда́, взад-вперёд
comenzar, echar a andar — пойти́: а) дви́нуться с ме́ста; ( о машине и т п) тро́нуться б) ( о ребёнке) нача́ть ходи́ть
2) ( мочь) ходи́ть, е́здить, ( о механизме) рабо́татьel reloj no anda — часы́ не хо́дят
3) Imper + circ идти́ + обст; сходи́ть кудаanda a la farmacia — сходи́ в апте́ку
4) (bien; mal) обстоя́ть, идти́ (хорошо; плохо); быть каким¿cómo anda la vida? — как жизнь?
las cosas andan mal — дела́ | иду́т пло́хо | пло́хи
5) + atr, circ, compl, ger ( о человеке) быть каким, в к-л состоя́нии ( на протяжении к-л времени); ходи́ть + опред разгanda contento, enfadado, preocupado — он хо́дит дово́льный, серди́тый, озабо́ченный
andamos con, en los preparativos del viaje — мы за́няты подгото́вкой к пое́здке
anda | buscando | en busca de | trabajo — он (хо́дит и) и́щет рабо́ту
anda sin saber qué hacer — он ника́к не реши́т, что́ ему́ де́лать
6) + geranda (por ahí ↑) pidiendo dinero — он (хо́дит и) кля́нчит у всех де́ньги
andar en enredos — интригова́ть
andar en jaleos — (за)гуля́ть; курале́сить
andar en pleitos (con uno) — зате́ять тя́жбу, скло́ку ( с кем); сутя́жничать
7) recípr a + nc pl разгandar a golpes, puñetazos — дра́ться; муту́зить, дуба́сить друг дру́га
andar a gritos — гро́мко сканда́лить; ла́яться
andar a tiros — устро́ить перестре́лку; пали́ть друг в дру́га
8) = andarse 2)-4)9) con; entre ciertas personas води́ть знако́мства, води́ться, зна́ться с (людьми к-л рода)10) detrás de; tras uno; algo разг иска́ть; ходи́ть, бе́гать, ры́скать в по́исках кого; чего¿por dónde andan mis gafas? - por ahí andarán — куда́ дева́лись мои́ очки́? - где́-нибудь тут (валя́ются)
2. vt xanda por los veinte años — ему́ лет два́дцать
пройти́, прошага́ть, отме́рить (x пути)- quien mal anda mal acaba
- todo se andará II m1) реже = andadura2) pl похо́дка -
33 antorcha
-
34 anuncio
1. m1) объявле́ние; сообще́ние; извеще́ниеanuncio por palabras — пла́тное объявле́ние
tablón de anuncios — доска́ объявле́ний
fijar, hacer un anuncio — пове́сить, сде́лать объявле́ние
2) рекла́мное объявле́ние; рекла́мный щит; рекла́ма3) de algo предве́стие, приме́та, пе́рвый при́знак чего2. atr invarhombre-anuncio — челове́к-рекла́ма ( увешанный объявлениями)
-
35 añil
1. m1) индигофе́ра ( Indigofera sp)2) инди́го3) тёмно-си́ний цвет2. atr invar; tbde añil — тёмно-си́ний; цве́та инди́го
-
36 año
1. m1) годaño bisiesto, entrante, pasado, próximo, saliente — високо́сный, наступа́ющий, про́шлый, бу́дущий, уходя́щий год
año académico, escolar, lectivo — уче́бный год
año civil, común, normal — календа́рный год ( с 1 января по 31 декабря)
año corriente, en curso — теку́щий год
año de gracia x — высок и ирон к-л год от рождества́ Христо́ва
año económico, fiscal — фина́нсовый год
año jubilar, de jubileo — библ юбиле́йный год
tb
año santo — церк год отпуще́ния грехо́вaño(-)luz — светово́й год
¡feliz Año (Nuevo)! — с Но́вым го́дом!
año sabático — а) библ седьмо́й, суббо́тний год б) годи́чный о́тпуск преподава́теля ( каждый седьмой год)
año tras año — год за го́дом
en lo que va de año — с нача́ла го́да ( до сего времени)
hace años — мно́го лет наза́д
con el paso de los años — со вре́менем; с года́ми
en los años que corren — в ны́нешние времена́
por los años de algo — во вре́мя, времена́, го́ды чего
¡qué años aquellos! — одобр (вот) бы́ли времена́!
3) год ( чьей-л жизни); pl во́зраст; го́дыno pasan años | para | por | él — го́ды его́ не ста́рят
los años mozos de uno — чьи-л молоды́е го́ды
abatido, maltratado por los años — согбе́нный года́ми
entrado en años — пожило́й
a sus años — в его́ во́зрасте́, го́ды
cumplir, tener x años: ha cumplido diez años; tiene diez años cumplidos — ему́ испо́лнилось де́сять лет
tiene diez años — ему́ де́сять лет
4) plhoy cumplo los años — сего́дня у меня́ день рожде́ния
5) pl2. adv + atrв к-л году́este año — в э́том году́
- del año de Maricastañael año pasado, que viene — в про́шлом, бу́дущем году́
- el año de la nana
- el año de Maricastaña
- estar de buen año -
37 aparecer
vi1) (+ circ) появи́ться, возни́кнуть, показа́ться ( где)2) + atr представа́ть (перед кем, глаза́ми) какимen invierno, los árboles aparecen desnudos — зимо́й дере́вья стоя́т наги́е
apareció como era — он предста́л пе́ред людьми́ тако́й, как есть
3) найти́сь; обнару́житьсяel libro no aparece — не могу́ найти́ кни́гу
el niño apareció dormido bajo un arbol — ребёнка обнару́жили спя́щим под де́ревом
no aparece por la oficina — он не | быва́ет | появля́ется | на рабо́те
5) ( об издании) нача́ть выходи́ть; вы́йти (в свет) -
38 aparte
1. advотде́льно; в стороне́; в сто́ронуhablar aparte (con uno) — поговори́ть в сторо́нке, наедине́ ( с кем)
2. prepeso aparte — оста́вим, отло́жим э́то пр и перен
aparte de uno; algo; que... — кро́ме, за исключе́нием кого; чего; того; что...; вдоба́вок к чему
3. atr invaraparte de todo — вдоба́вок ко всему́
отде́льный; осо́быйgruppo aparte — осо́бая гру́ппа
habitación aparte — отде́льная ко́мната
4. mes algo aparte — э́то - де́ло осо́бое
разгово́р наедине́ ( в стороне от толпы) -
39 así
1. advа) так; таки́м о́бразомasí es — то́чно так, и́менно
así están las cosas — вот та́к | во́т как | обстоя́т дела́
me es simpático, así como su hermano — он мне симпати́чен, как и его́ брат
б) тако́й, какno puedo salir así como estoy — я не могу́ вы́йти в тако́м ви́де
в)+ Subj; tb así que — как (то́лько)
así como llegue, te pagaré — как (то́лько) прие́ду, сра́зу заплачу́
2. atr invar (de + adj)así o asá, asao — а) так и́ли ина́че б) [ в пересказе чужой речи] то́-то и то́-то; та́к-то и та́к-то
тако́й (+ прил); тако́вla vida es así — такова́ жизнь
3. conjno seas así de desconfiado — не будь таки́м подозри́тельным
1) + Subj хоть бы; хорошо́ бы; чтобasí venga pronto — скоре́й бы он пришёл!
2) = aunque 2)3)así pues, que; y así — поэ́тому; так что
no estaré en casa, así que no vengas — меня́ не бу́дет до́ма, так что не приходи́
- así así- así como así
- así y todo -
40 asiento
m1) сиде́нье; ме́сто (в т ч в театре и т п)asiento anatómico — облега́ющее кре́сло
asiento giratorio — враща́ющийся табуре́т, стул и т п
de asiento atr — для сиде́ния; сидя́чий
tomar asiento — вежл, офиц сесть
¡tomen sus asientos! — прошу́ | сади́ться | заня́ть свои́ места́ |!
2) сиде́нье (часть стула; кресла и т п)S:
hundirse — быть прода́вленным; провали́ться3) основа́ние; опо́ра; подста́вка4) тех поду́шка; посте́ль5) тех гнездо́6) дно; до́нышко ( сосуда)7) оседа́ние чего; оса́дка; уса́дка8) оса́док; отсто́й; гу́ща9) несваре́ние; тя́жесть в желу́дке10) усто́йчивость; genhacer asiento — быть усто́йчивым; держа́ться про́чно
11) frecbuen asiento — перен серьёзность; соли́дность; благоразу́мие
de (mucho) asiento — см asentado 3)
de poco asiento — несерьёзный; легкомы́сленный; ве́треный
12) ( длительное) прожива́ние; frec13) местонахожде́ние, (рас)положе́ние (города; села)tener su asiento + circ — находи́ться, располага́ться, лежа́ть где
14) офиц за́пись; регистра́ция; учёт- no calentar el asiento
См. также в других словарях:
ATR 72 — Un ATR 72 de la aerolínea irlandesa Aer Arann despegando. Tipo Avión de línea regional Avión de patrulla marítima … Wikipedia Español
ATR 42 — Un ATR 42 300 de la compañía estadounidense FedEx Feeder. Tipo Avión de línea regional Fabricante … Wikipedia Español
ATR-42 — 300 der … Deutsch Wikipedia
ATR-72 — ATR 72 … Deutsch Wikipedia
ATR 42 — ATR 42 … Deutsch Wikipedia
ATR 72 — ATR 72 … Deutsch Wikipedia
ATR 72 — Vue de l avion Constructeur … Wikipédia en Français
ATR 42 — Vue de l avion Constructeur … Wikipédia en Français
ATR — может означать: Average true range Средний истинный диапазон (ATR) это показатель волатильности рынка. Его ввел Уэллс Уайлдер в книге Новые концепции технических торговых систем и с тех пор индикатор применяется как составляющая… … Википедия
ATR — may stand for:* ATR an Italian French aircraft manufacturer. * Advanced Telecommunications Research Institute International * Advanced Test Reactor, a research reactor at the Idaho National Laboratory * Advanced tongue root * Air Transport Radio … Wikipedia
Atr — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français