Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

atera

  • 1 atera

    du/ad. [from ate (door) + -ra]
    1. ( oro.)
    a. to take out ( -tik: of) ; giltzak sakeletik \atera zituen he took the keys out of his pocket ; txakurra kanpora \atera zuen he took the dog outside
    b. to get out, take out ( -tik: of) ; txanpona kaxatik \atera zuen she {took || got} the coin out of the box ; txanpona kaxatik \atera zuen she {took || got} the coin out of the box
    c. ( tinko den zerbait, e.a. hortz) to pull out, draw out ( -tik: of)
    d. ( begi) to take out, pluck out
    e. ( p.) to take out ; paseatzera \atera to take sb out for a walk; i-r espetxetik \atera i. to get sb out of prison ii. ( ihes eginez) to spring sb from prison; harrika \atera dute herritik they' ll stone him out of town
    f. Kim. to extract
    g. ( arma) to draw ( -tik: from) ; ezpata \atera to draw one' s sword
    h. Fin. ( bankutik) to withdraw ( -tik: from)
    i. ( ezabatu) kendu, borratu
    j. ( arnasa) to take ( -tik: from)
    k. argitara \atera to expose to light
    2. (irud.)
    a. to get out ( -tik: of) ; datuak liburu askotatik \ateratakoak dira the information is gleaned from many books ; hitzik ere ez du \atera he didn' t {utter || say} a word; i-r bere onetik \atera to get on sb' s nerves; nondik \atera duzu ideia hori? where did you get that idea from?
    3. ( zikindura, tinta gune, e.a.) to get out ( -tik: of), remove ( -tik: from)
    4. ( soldadu, ordezkari) to withdraw
    5. (Josk.) ( janzki) to let out
    a. to get; harena behar du beti \atera he' s always got to get his way ; pobreek nekez \ateratzen dute beren bizia the poor struggle to {get by || make ends meet}
    b. ( dirua) to make, get
    c. ( titulua, ikastagiria) to get, earn
    7. ( gorputzatala) mingaina \atera to stick one' s tongue out; mingaina \atera zidan she stuck her tongue out at me
    8.
    a. ( soluziobide) to reach, obtain, get
    b. ( ondorioa) to draw; ondorioa \atera to draw conclusions |to reach a conclusion; hori \atera dezakegu ikusten dugunetik that we can infer from what we see
    a. ( produktu) to produce, make
    b. ( modelu berri bat) to come out with
    c. ( kanta, abesti) to make up, compose
    d. ( moda berri bat) to create
    e. Leg. to come out with; horren kontrako lege bat \atera zuten they came out with a law against that
    10.
    a. ( argazkia) to take; argazki bat \atera nahi zigun he wanted to take a picture of us
    b. ( kopia) to make, have made
    a. ( sari, loteria) to get, receive; horrela ez duzu ezer \aterako you won' t get anything that way; urtean enpresa honek 2.000.000 dolarretako mozkina \ateratzen du that company makes a profit of 2,000,000 dollars a year
    12.
    a. ( bete) to keep, fulfill, comply with; emandako hitzak \atera behar dira promises must be kept
    b. ( zorrak) to pay up, liquidate
    c. ( bekatu) to atone for
    13. ( frogatu) to prove, demonstrate; lana izango du bere errugabetasuna \ateratzeko it' ll be hard for him to prove his innocence | he' s got his work cut out to prove his innocence
    14. ( albiste) to let it be known ; {hil dela || hil delakoa || hil delako } \atera dute word' s gone out that he' s died
    15. Kir. ( pilota, baloi)
    a. ( tenis) to serve
    b. ( futbola) to throw in
    16.
    a. ( hartu) \atera gehiago help yourself to some more
    b. aizak, \atera beste hiru gorri waiter, we' ll have another three ros—s
    17. (Pol.) to elect, have elected da/ad.
    1. ( p.)
    a. to come out, go out; kalera \atera ginen we went out; ez \atera ez egon zen she couldn' t make up her mind whether to go out or not; nondik \atera zara? where did you {come || pop up} from?; zinetik \ateratzean ikusi genuen {on leaving the cinema || when we were coming out of the cinema} we saw her; hemendik \ateratzean egingo dugu we' ll do it on the way out of here; etxetik gehiago \atera behar genuke we should get out of the house some more ; noiz \atera zen espetxetik? when did he get out of prison?
    b. ( agertu) to appear, emerge
    c. (irud.) bizirik \atera to survive, come out alive; istripuan soilik bera \atera zen bizirik only he survived the accident; larrialditik \atera to get out of a {jam || fix}; komatik \atera to emerge from a coma | to come out of a coma; ez da bere eleetatik \ateratzen he' s sticking to his {guns || story}; mahaiburuaren kargutik \ateratzekoa da aurten he' s giving up the chairmanship this year
    2. ( gauzak b.b.)
    a. ( oro.) to come out ( -tik: of) ; ura hemendik \ateratzen da water comes out here
    b. ( ageri) to emerge, appear ; pikortak aurpegian \atera zitzaizkion pimples {broke out || appeared} on his face
    c. ( landare) to appear, come up
    d. ( aldizkari) to come out, appear
    e. Astron. to rise, come up
    f. ( eguzki) to come out, come up
    g. ( kale, karrika) to lead ( -ra: to) ; kale hori enparantzara \ateratzen da that street leads to the square
    h. ( etorri) to come out ( -tik: from), come ( -tik: from) ; ardoa mahatsetatik \ateratzen da wine comes from grapes
    i. ( hortz) haurrari hortz bat \atera zaio the child cut a tooth
    j. ( eraztun kendu, e.a.) to come off, slip off; eraztuna hatzetik \atera zait my ring has {slipped || come} off my finger; zapata \aterata daukazu your shoe' s {come || slipped} off
    k. ( albiste) to come out ; berri hori atzoko egunkarian \atera zen that piece of news came out in the paper yesterday
    l. (irud.) aurpegiari bozkarioa \atera zitzaion joy showed on her face
    3. ( ondorio izan; suertatu)
    a. to turn out; to be, prove, turn out to be ; ez zaio ongi \atera it didn' t work out for him very well; ehiztari \atera zen he turned out to be a hunter
    b. ( arrakasta) to turn out; garaile \atera ziren they turned out to be the victor ; azterketa ondo \atera zitzaion he did well on the test |he aced the test (USA) Lagunart.
    c. ( porrot egin) to come out; asmoa gaizki \atera zitzaien the scheme misfired | the plan went wrong on them
    d. ( prezio) to cost; oso garestia \aterako zaizu this is going to cost you | this is going to run into a lot of money
    4.
    a. ( p.) to leave, depart ( -tik: from) ; zortzietan hiritik \atera ziren they left the city at eight o' clock
    b. ( autobusa, trena) to leave, depart ( -tik: from)
    c. Naut. ( itsasontzia) to sail
    5. i-kin \atera to go out with, date; 3 urte dira \ateratzen direla they have been going out for three years
    6. ( bide) to lead ; nora \ateratzen da bide hau? where does this road lead to? ; Kale Nagusira \ateratzen da it leads to {Main Street (USA) || High Street (GB) }
    7. ( esankizun) to come out; eta orain honekin \atera da and now he comes out with this; esan ba! — ez zait \ateratzen! say it! — I just can' t!
    8. ( balkoi, leiho bat, e.a.) to jut out, project
    9.
    a. Tek. to become disconnected
    b. Trenb. trenbidetik \atera to leave the rails | to jump the track
    10. ( jokoetan, e.a.)
    a. ( xakejokoan) to have the first move
    b. Kartak. to lead; batekoarekin \atera to lead with an ace
    c. Kir. to start
    11. Inform. to exit, quit
    12. Antz. to come on, enter; harakin bezala jantzita \ateratzen da he comes on dressed as a butcher Oharra: atera duten esaerak aurkitzeko, bila ezazu izenaren, adjektiboaren eta abarren adieran, adib., argazkiak atera aurkitzeko, bila ezazu argazki sarreran

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > atera

  • 2 atera

    to go out

    Euskara-ingeles hiztegi berria > atera

  • 3 bidetik atera

    to go off on a tangent

    Euskara-ingeles hiztegi berria > bidetik atera

  • 4 i-r larrialditak atera

    to get somebody off the hook

    Euskara-ingeles hiztegi berria > i-r larrialditak atera

  • 5 malko batzuk atera

    wept

    Euskara-ingeles hiztegi berria > malko batzuk atera

  • 6 probetxua atera

    cash in on

    Euskara-ingeles hiztegi berria > probetxua atera

  • 7 azpitik

    adb.
    1. from below; \azpitik goiti, \azpitik gora from the bottom up
    2. ( isilka, ezkutuka) secretly, clandestinely, on the sly; \azpitik eduki to keep... down | to oppress; grina horrek \azpitik dauzka jokozaleak gamblers are consumed by that passion; i-i \azpitik atera to worm out of sb; i-i \azpitik begiratu to steal a glace at sb
    3. (irud.)
    a. deabruak \azpitik zauzka the devil' s got you in his clutches ; \azpitik irten to go under, be {defeated || overcome}
    b. ( azpikeriaz) \azpitik hartu to be bought off | to take kickbacks; politikari bat \azpitik erosi to buy off a politician; \azpitik jokatu to plot, scheme, connive kontuz, azeri maltzur horrek ondotxo zekik \azpitik jokatzen careful, that crafty old fox sure knows how to hatch a plot post.
    1. from under, out of; sofa \azpitik lasterka atera zen katua the cat ran out from under the sofa; aitaren ohe \azpitik atera zuen she pulled it out from {beneath || under} father' s bed
    2. below; bi gradu zero \azpitik two degrees below zero

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > azpitik

  • 8 ertz

    iz.
    1.
    a. ( oro.) edge, border; -(r)en \ertzean at the edge of | on the border of; soinekoaren \ertza the edge of the dress
    b. ( katiluari d.) brim, lip, rim
    c. ( leihoari d.) ledge
    d. Naut. ( karela) board; \ertzetik bota to throw overboard
    e. (Josk.) edge, hem
    f. ( errepideari d.) side, edge
    g. ( ibai, errekari d., e.a.) edge, bank; ibaiaren ertzez \ertz along the banks of the river
    h. (esa.) \ertzak atera to perfect, refine, polish up on; gaiari \ertzak atera zizkion he polished up on the topic; e-i \ertzak landu to smooth the rough edges of sth; \ertzetara begiratu i. to look at sb out of the corner of one's eye ii. (irud.) to look askance at sb | to look dubiously at sb; pilota bat \ertzetara jo to slice a ball | to swerve a ball; \ertzak eta mertzak atera to perform a dance flawlessly
    2. ( itsasoari d.)
    a. edge, shore; beste \ertzean across the shore
    b. ( ibaiari d.) bank; ibaiaren bi \ertzetan on both banks of the river
    3. ( ileari d.) part
    4. Mat. edge
    5. ( mutur, punta) end, tip; lokarriaren ertzez \ertz from one end of the string to the other
    6. ( alboa) side, \ertz berdineko equilateral
    7. (Zurg.) \ertzak batu to joint, connect
    8. Anat. hitz itsusia. (B) slit Lagunart., vulva

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ertz

  • 9 mihi

    [from *bini] iz.
    1. Anat.
    a. tongue; \mihi muturrean daukat it's on the tip of my tongue; \mihia atera zuen he stuck his tongue out; \mihia atera zidan he stuck his tongue at me
    b. ardi-\mihi sheep's tongue
    c. [ izenen aurrean ] tongue-, lingual
    d. (irud.) lana egin duzu baina \mihia atera duzu you've done the work but you've had to push it
    2.
    a. ( mintzamenari d.) speech; \mihi ona du he's got the gift of gabe; haien bizimodu berria guztien \mihian laudagarria zen their new life was praised by everyone; pattarrak \mihia moteldu dizu the booze has slurred your speech; kirolari horren izena \mihian erabiltzen zuten that sportsman was a household name; \mihiz esan to say out loud
    b. ( p.) tongue, articu lator, voice; \mihi-gaizto wicked tongue; \mihi -luze tattletale, gossip, tattler
    c. (esa.) ( irud.) \mihi luzez mintzatu to ramble on and on; \mihi dantzatu to wag one's tongue; \mihia zulatu zaio he made a slip of the tongue ; \mihiak laster eginik erre du it slipped off his tongue | he blurted it out; \mihiaren huts slip of the tongue; \mihi duena, heltzen Parisa (atsot.) better to ask the way than go astray (atsot.)
    3. (irud.) suzko \mihiek kiskali zuten the tongues of the flame incinerated it
    4.
    a. (Zurg.) tongue, tenon; \mihietan sartu to fit tongue and groove
    b. ( sarrailari d.) bit
    5. ( ezkilari, kanpaiari d.) clapper
    6. ( hizkuntza) tongue
    7. (l aban, gainibetari d.) blade
    8. bird trap prop

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > mihi

  • 10 bizirik

    adb. \bizirik izan to be alive; istriputik \bizirik atera ziren they survived the accident; \bizirik atera zuten ibaitik they pulled them out of the river alive; \bizirik etortzen banaiz if I make it alive; beren buruak \bizirik gordetzeko in order for them to survive

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > bizirik

  • 11 buru

    iz.
    1. Anat.
    a. head; \burua gora ekarriko du he'll come with his head held high; \burua behera ekarriko du he'll come with his head hanging low; \burua hautsi zion he smashed his head in
    b. (esa.) \burutik oinera from head to foot; \burua egingo nuke egia dela I'd bet my life it's true; ez du \bururik ez buztanik it makes no sense at all; \buru eta bihotz heart and soul; \buru agertu i. to uncover one's head ii. (nabaritu) to stand off, make o.s. conspicuous; bere \burua aitaren aurrean agertu zuen he appeared before his father; \burua jaso to raise one's head
    2. (gauzakiei d., e.a.)
    a. Tek. head
    b. head; orratzaren \burua the head of a needle
    c. (ezpatari d.) pommel
    d. (oheari d.) bedstead
    e. (etxeari d.) top
    3. Nekaz. head; hogei \buru dituzte abeltegi hartan they've got twenty head of cattle in that corral
    a. end; kale \buruan dago it's at the end of the street; \burutik \burura i. from end to end ii. (liburuari d.) from cover to cover; \bururen \buru (I) from beginning to end; -(r)i \buru eman to put an end to; \burutan atera to carry out |to finish
    b. (hatzari d.) tip; hatz-\buru fingertip\buru
    5. (aurrekoalde) head; manifestazioaren \buru\\\buruzebilen he went at the head of the demonstration
    b. liburaren \buruan at the beginning of the book
    a. head, leader; sail\buru department head | head of the department; Elizaren \burua the head of the Church ; familiaren \burua the head of the family; nor da etxe honetako \buru\\\burua? who is the head of this household?; nik, bederen, posible ikusten dut, noizbait, nekearen nekez, Sri Lankako Gobernu batek, nornahi duela \buru, amore ematea autodeterminazioaren eskakizunari I, for one, think it possible that some day, after a great deal of strife, a government in Sri Lanka, whoever heads it, will give in to the demand for self-determination
    b. (bilerari, bilkurari d.) \buru izan to preside (- (e)an: at) ; \buru ibili to preside; \buru dabilen apezpiku \\ apezpikutza \\ agintari \\ apaizgodun aitzindari presiding Bishop \\ Bishopric \\ authority \\ priesthood leader
    a. mind, head; \buru argia du she's got a bright mind; \burua behar da horretarako you've got to have a mind for that; \burutan hartu to bear in mind; bihotz euskaldunaren eta \buru erdaldunaren arteko borroka amaigabea the never-ending struggle between the Basque-speaking heart and the {Spanish-speaking || French-speaking} mind
    b. (esa.) i-i \burua berotu i. to rile up, stir up ii. (zirrara eman) to excite; edariak \burua berotzen du drink excites you iii. (kezkatu) to worry ; \burua galdu to lose one's mind ; i-i \burua hartu i. (alkoholak i-r, e.a.) to cloud; pattarrak \burua hartu zion booze clouded his mind ii. (beti berdin pentsarazi) to get to one's head ; i-i \burua jan to brainwash sb ; -(r)i \burua zoratu to go mad; \buruak eman to occur; \buruak ematen dion guztia egin behar du he's got to do whatever strikes his fancy; \buruan erabili i. to think of | to ponder about; zer edo zer erabiliko du \buruan dirurik ez galtzeko he'll of think something so as not to lose any money ii. (azpikerietan ibili) to plot ; \buru(t)an hartu to take into consideration |to give thought to; \buruan gatza izan (du/ad.) to be bright; \buruan sartu i. (bururatu, otu) to get... into one's head | to get the idea ii. (hartu, ulertu) to understand, grasp; horrelako gauzak ez dira nire \buruan sartzen I simply can't understand such things; \burutik egon to be {mad || crazy || nuts}, be off one's rocker; \burutik {igaro || pasa} i. to go through one's mind ii. (aurrez susmatu) to have a feeling; susmo txar bat igaro zitzaion \burutik she had a terrible foreboding; \burutik jauzi to go {crazy || mad}, crack up ; \burutik joanda crazy, mad ; \burutik {kendu || atera || bota} to forget; ezin zuen \burutik kendu he couldn't get her out of his {mind || head}; beldurra \burutik kentzeko in order to get over the fear
    8. (oroimen) memory, head; \buru txarra du he's got a bad memory | he's got a head like a sieve
    9. (jatorri) origin; bekatu guztien \burua the origin of all sins
    10. Geog. Naut. cape
    b. (mendikoa) top, peak
    11. Landr.
    a. (gariarena) ear
    b. (artoarena) cob, ear
    12. Mat. \burura gorde to carry; hamar gehi hamaika hogeita bat eta \bururako bi ten plus eleven equals twenty-one carry two
    13. (arma) warhead; \buru nuklear nuclear warhead
    14.
    a. self; nire \buruari esan nion... I said to myself...; bere \burua garbitu du he killed himself; bere \burua trenari bota zion he threw himself against a train; \burua zuritu to justify oneself; nork bere \buruaz beste egin to kill o.s. | to commit suicide; begi zorrotzak izan ditut hutsak ikusteko, batez ere, huts horiek geure \buruarenak, neronenak barne, direnean I've kept a sharp eye out for mistakes, especially mistakes committed by ourselves, including my own
    b. ez dut nahi zuekin \burua bat egin I do not wish to join you
    c. [izenen aurrean] self-; \burujabetasun independence

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > buru

  • 12 eguzki

    [from egun + -z-ki] iz.
    1. Astron.
    a. sun; \eguzkiko lohiuneak sun spots; \eguzkia dago the sun's shining| the sun's out; \eguzkia egiten du it's sunny | the sun's shining; \eguzkia sartu {zuen || zen} the sun went down; \eguzkia sortu {zuen || zen} the sun rose; \eguzki {gorri || min || galda} burning sun, sweltering sun; \eguzkiaren sortze sunrise; \eguzkiaren sartze sunset
    b. (esa.) \eguzkiak jo zuen he got sunstroke; \eguzkiak jota hil zen he died of sunstroke; dena \eguzkiaren azpian everything under the sun; \eguzki epelekoa da hori he's a spoilt brat; \eguzkia nora, zapiak hara he knows which side his bread's buttered; askatasun-\eguzkia atera da the sun of freedom has risen
    2. [ izenen aurrean ]
    a. sun-; \eguzki-argi sunlight; \eguzki izpi sun ray
    b. solar; \eguzki-eklipse solar eclipse; \eguzki sistema solar system
    c. sunny \eguzki-egunetan on sunny days
    3. ( argia) sunlight; \eguzkitan egon to be out in the sun; \eguzkitan jarri to put out in the sun; \eguzkitan utzi to leave out in the sun; \eguzkia hartu to sunbath | get some sun; \eguzkitara atera zen he got out in the sun; \eguzkiak \eguzkiari the sun is beating down; gau eta \eguzki night and day

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > eguzki

  • 13 kozkor

    iz.
    1.
    a. bump; \kozkora atera zaio kopetan he's got a bump on his forehead
    b. \kozkorrak atera dira paretan the wall has bulged in places
    2. Anat.
    a. ( hezurgiltza) joint
    b. ( burezurra) skull
    3. ( gizontxoa) runt, squirt
    4. ( ogiari d.) bread crust
    5. cube; azukre-\kozkor sugar cube; harri-\kozkor pebble io.
    1. small, tiny; herri \kozkor bateko medikua a doctor from a small town
    2. ( p.)
    a. little
    b. ( neska, mutila) growing, older; zazpi urteko mutil \kozkor bat a growing seven-year-old boy
    c. ( emakumea) little, petite

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > kozkor

  • 14 lasterka

    adb. running; \lasterka etorri to rush over; berriak jakinik, etxera etorri ziren \lasterka when they heard the news they rushed home; Errezila joan zen \lasterka he ran to Errezil; \lasterka atera to rush out; lapurrak bankutik \lasterka atera ziren the thieves rushed out of the bank; eskabide hau \lasterka egin behar izango dugu we'll have to rush this order

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > lasterka

  • 15 lege

    [from Lat. lege (law)] iz.
    1.
    a. ( oro.) law; oinarrizko \legea basic law; hizkuntza-\lege berriak new language laws; \lege berezi special law; \lege berri bat atera to come out with a new law; \lege nagusi main law; \lege saliko Salic law; \lege zuzen just law; \legea {bete || gorde} to comply with a law | to abide by a law | to obey a law; \legea hautsi to break the law; \legea {indargabetu || kendu || ezeztatu} to abolish a law | to abrogate a law; \legea zapaldu to break the law; \legeak {atera || egin} to legislate; \legeak bildu to codify laws; \legeak {ezarri || jarri} to law down the law | to impose laws; \legeak hala agintzen \\ debekatzen du the law so demands \\ prohibits it; indarrean dauden \legeak the laws in force; \legetik riten to break the law | to infringe upon the law
    b. ( legegaia) act; \lege bat onartu to pass a law
    c. [ izenen aurrean ] law-, legal; \lege-babes legal protection; \lege-balio legal value; \lege-indarra dauka it has the force of law; \lege-jakitunen iritzian in the opinion of legal experts; \lege-nortasun legal identity; \lege testu legal text
    2.
    a. ( legetza) law; \lege zahar i. charter law ii. pre-Revolutionary law; Ingalaterrako \legea eta Italiakoa bestelakoak dira English and Italian law are different | English law differs from Italian law; \legearen arabera in accordance with the law | by law; \legearen ordezkari officer of the law; \legera jo to take legal recourse; i-r \legetik askatu to exempt sb from the law; \legera jo to take legal recourse; \legez kanpo i. outside the law | illegal ii. illegally; \legez kanpo dago he's outside the law
    b. (esa.) \lege zaharreko gizona da he's an old stick-in-the-mud | he's an old-fashioned man
    a. rule, law; joko-\legeak rules of the game
    b. ( merkataritzari, trafikoari, lehiaketari d.) rule, regulation; bideetako \legeak road regulations
    c. ( gizarteari d.) custom, rule, practice; ohitura \lege bihurtzen denean when practice becomes custom
    d. (irud.) ezinak ez du \legerik nothing is impossible
    4. ( egunerokoari d.) routine; bazkari-\legea egin dugu we've had our lunch; zozoak goizero bere saio-\legea du the thrush puts on its usual performance every morning
    5. ( egitateei d.)
    a. Fis. law; fisikaren \legeak the laws of physics; Newton-en \legeak Newton's laws; \lege bat aurkitu zen a law was discovered
    b. law; \lege moral moral law; etika \lege law of ethics
    c. Kristau. Jainkoaren \lege santua God's holy law; Jaunak Hamar Aginteen \legea eman zuenean when the Lord give the law of the Ten Commandments; Moisesen \legeea the law of Moses
    6. Kristau. L\lege Zaharra the Old Testament
    7. ( maitasarrea) affection; \lege handia hartu diot I've grown rather fond of him | I've taken rather a liking to him
    8. ( mota) kind; hiru \lege sagar three kinds of apples
    9. ( metaleei d.) purity, legal standard of fineness; \lege oneko urre standard gold; \lege txarreko urre base gold | substandard gold; \lege urruko disreputable

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > lege

  • 16 mordoka

    iz. \mordoka batzuk atera zituen they took out a whole bunch adb. en masse, massively; elizatik \mordoka atera ziren they streamed out of the church; \mordoka datorzkidan ideiak the ideas streaming into my mind

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > mordoka

  • 17 onik

    adb. fine, well; \onik eta ederrik dago she's well and looking fine; \onik atera ziren they survived; Jaunak guztiak \onik atera ditzala! may God look after them all!

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > onik

  • 18 abantaila

    iz.
    1. ( lehiaketan, e.a.) advantage; hori egiteak ekarriko dizkion \abantailaak the advantages gained by doing that; i-i \abantaila eraman to have an advantage over sb; Artizarrak bestetatik \abantaila darama the morning star is ahead of the rest; \abantailaz jokatu to have an advantage
    2. ( lehen tasuna, besteen gainetik) privilege; aberatsen \abantailak the privileges of the rich
    3. ( onura, hobaria) gain, advantage, benefit; e-tik \abantaila atera to gain advantage from sth; besteetatik \abantaila Arkaismoa. over others

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > abantaila

  • 19 abiada

    iz.
    1.
    a. speed, impulse; \abiada handia daroa he's really moving it; \abiada hartu to pick up speed; aldapan \abiada handia hartu zuen he picked up a lot of speed going downhill; \abiada hartuz gero, ez dago hura isiltzerik once you get him going, you can't shut him up
    b. \abiadan in a hurry | fast; umeak \abiadan atera ziren the children rushed out; \abiadan egingo dugu we'll do it in a jiffy | we'll rush to do it
    2. ( irteera) departure
    3. (irud.) ( erritmoa) gauzen \abiada how things are going

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > abiada

  • 20 ageri

    io.
    1.
    a. public; Muhammaden bizitza \ageria; Mohammed's public life
    b. open, manifest, clear, evident; \ageri da it's {evident || clear}; \ageri da ez dutela hori egin nahi it's clear that they don't want to do that ; \agerira atera to uncover, reveal
    2.
    a. cleared, open
    b. ( lekua) open, wide-open du/ad. \ageri du ez dela gutarra he's shown he isn't on our side da/ad.
    1.
    a. ( h.g. \ageri izan) to appear
    b. ( p.) to show up; gizon hori ez da oraindik \ageri that man hasn't appeared yet
    c. amatzat \ageri zaitez! show yourself to be a mother!
    2. ( sortu) to emerge, surface

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ageri

См. также в других словарях:

  • atera — ablatera acclimatera antidatera carbonatera casematera colmatera constatera cravatera datera dilatera décarbonatera déshydratera frégatera hydratera mandatera matera ouatera phosphatera piratera postdatera ratera relatera régatera sulfatera… …   Dictionnaire des rimes

  • âtera — appâtera bâtera débâtera empâtera gâtera hâtera retâtera tâtera …   Dictionnaire des rimes

  • Hotel Vila Atera — (Златибор,Сербия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Đurkovac 10, 31315 Зла …   Каталог отелей

  • Euskera — Euskera, vasco o vascuence Euskara Hablado en  España  Francia …   Wikipedia Español

  • Nafarroa Oinez — (traducido al castellano como Navarra andando ), es la celebración anual organizada por los centros escolares privados en euskera navarros ( ikastolas privadas) con el fin de promover el euskera y recaudar fondos para la creación o mantenimiento… …   Wikipedia Español

  • Kerry King — King performing in 2007 Background information Born June 3, 1964 (1964 06 03) (age 47) Los Angeles …   Wikipedia

  • Once upon a time — For other uses, see Once Upon a Time. Frontispiece to The How and Why Library, 1909 Once upon a time is a stock phrase that has been used in some form since at least 1380 (according to the Oxford English Dictionary) in storytelling in the English …   Wikipedia

  • Translations of The Lord's Prayer — The Lord s Prayer is a common tool used to compare languages. Since the publication of the Mithridates booksTwo examples are Mithridates de differentis linguis , Conrad Gessner, 1555; and Mithridates oder allgemeine Sprachenkunde mit dem Vater… …   Wikipedia

  • Bascophone — Basque Pour les articles homonymes, voir Basque (homonymie). Basque Euskera Parlée au Pays basque Nombre de locuteurs 1 063 700 (Première langue: 665 700) en 2006[1 …   Wikipédia en Français

  • Basque — Pour les articles homonymes, voir Basque (homonymie). Basque Euskara Parlée en  France …   Wikipédia en Français

  • Euskal — Basque Pour les articles homonymes, voir Basque (homonymie). Basque Euskera Parlée au Pays basque Nombre de locuteurs 1 063 700 (Première langue: 665 700) en 2006[1 …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»