Перевод: со всех языков на румынский

с румынского на все языки

at+the+set+time

  • 1 in good time

    (early enough; before a set time (for an appointment etc): We arrived in good time for the concert.) la timp; mai devreme de

    English-Romanian dictionary > in good time

  • 2 lay/set eyes on

    (to see, especially for the first time: I wish I'd never set eyes on her!) a ve­dea

    English-Romanian dictionary > lay/set eyes on

  • 3 right

    1. adjective
    1) (on or related to the side of the body which in most people has the more skilful hand, or to the side of a person or thing which is toward the east when that person or thing is facing north (opposite to left): When I'm writing, I hold my pen in my right hand.) drept
    2) (correct: Put that book back in the right place; Is that the right answer to the question?) po­tri­vit
    3) (morally correct; good: It's not right to let thieves keep what they have stolen.) bine
    4) (suitable; appropriate: He's not the right man for this job; When would be the right time to ask him?) potrivit
    2. noun
    1) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.) drept
    2) (that which is correct or good: Who's in the right in this argument?) dreptate
    3) (the right side, part or direction: Turn to the right; Take the second road on the right.) par­tea dreaptă, dreapta
    4) (in politics, the people, group, party or parties holding the more traditional beliefs etc.) dreapta
    3. adverb
    1) (exactly: He was standing right here.) chiar
    2) (immediately: I'll go right after lunch; I'll come right down.) imediat
    3) (close: He was standing right beside me.) chiar
    4) (completely; all the way: The bullet went right through his arm.) de tot
    5) (to the right: Turn right.) la dreapta
    6) (correctly: Have I done that right?; I don't think this sum is going to turn out right.) corect, bine
    4. verb
    1) (to bring back to the correct, usually upright, position: The boat tipped over, but righted itself again.) a (se) redresa
    2) (to put an end to and make up for something wrong that has been done: He's like a medieval knight, going about the country looking for wrongs to right.) a îndrepta
    5. interjection
    (I understand; I'll do what you say etc: `I want you to type some letters for me.' `Right, I'll do them now.') bine
    - righteously
    - righteousness
    - rightful
    - rightfully
    - rightly
    - rightness
    - righto
    - right-oh
    - rights
    - right angle
    - right-angled
    - right-hand
    - right-handed
    - right wing
    6. adjective
    ((right-wing) (having opinions which are) of this sort.) de dreapta
    - by rights
    - by right
    - get
    - keep on the right side of
    - get right
    - go right
    - not in one's right mind
    - not quite right in the head
    - not right in the head
    - put right
    - put/set to rights
    - right away
    - right-hand man
    - right now
    - right of way
    - serve right

    English-Romanian dictionary > right

  • 4 display

    [di'splei] 1. verb
    1) (to set out for show: The china was displayed in a special cabinet.) a ex­pune
    2) (to show: She displayed a talent for mimicry.) a manifesta, a da dovadă de
    2. noun
    1) ((an) act of showing or making clear: a display of military strength.) demonstraţie
    2) (an entertainment etc intended to show the ability etc of those taking part: a dancing display.) demonstraţie
    3) (something which shows or sets out something else: an advertising display.) expoziţie
    4) (the part of a video recorder, calculator, digital watch etc that shows numbers, the date, time, or other information.)

    English-Romanian dictionary > display

  • 5 playtime

    noun (a set time for children to play (at school etc): The children go outside at playtime.) recreaţie

    English-Romanian dictionary > playtime

  • 6 high tide

    (the time when the tide is farthest up the shore: High tide today is at 15.46; They set sail at high tide.) cotă maximă a fluxului

    English-Romanian dictionary > high tide

  • 7 light

    I 1. noun
    1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.) lumină
    2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.) lumină
    3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?) foc
    4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.) lumină
    2. adjective
    1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.) luminos
    2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.) deschis
    3. [lit] verb
    1) (to give light to: The room was lit only by candles.) a lumina
    2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.) a (se) aprinde
    - lighting
    - lighthouse
    - light-year
    - bring to light
    - come to light
    - in the light of
    - light up
    - see the light
    - set light to
    II
    1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.) uşor
    2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.) uşor
    3) ((of food) easy to digest: a light meal.) uşor
    4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.) mai uşor cu
    5) (of little weight: Aluminium is a light metal.) uşor
    6) (lively or agile: She was very light on her feet.) suplu
    7) (cheerful; not serious: light music.) uşor
    8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.) uşor
    9) ((of soil) containing a lot of sand.) moale, afânat
    - light-headed
    - light-hearted
    - lightweight
    - get off lightly
    - make light of
    - travel light
    III = light on - past tense, past participle lit [lit] - verb
    (to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.)

    English-Romanian dictionary > light

  • 8 spare

    [speə] 1. verb
    1) (to manage without: No-one can be spared from this office.) a se lipsi de
    2) (to afford or set aside for a purpose: I can't spare the time for a holiday.) a rezerva
    3) (to treat with mercy; to avoid injuring etc: `Spare us!' they begged.) a cruţa
    4) (to avoid causing grief, trouble etc to (a person): Break the news gently in order to spare her as much as possible.) a cruţa
    5) (to avoid using, spending etc: He spared no expense in his desire to help us.) a menaja
    6) (to avoid troubling (a person with something); to save (a person trouble etc): I answered the letter myself in order to spare you the bother.) a scuti
    2. adjective
    1) (extra; not actually being used: We haven't a spare (bed) room for guests in our house.) disponibil
    2) ((of time etc) free for leisure etc: What do you do in your spare time?) liber
    3. noun
    1) (a spare part (for a car etc): They sell spares at that garage.) piesă de schimb
    2) (an extra wheel etc, kept for emergencies.) roată de rezervă
    - sparingly
    - spare part
    - spare rib
    - and to spare
    - to spare

    English-Romanian dictionary > spare

  • 9 for

    [fo:] 1. preposition
    1) (to be given or sent to: This letter is for you.) pentru
    2) (towards; in the direction of: We set off for London.) spre
    3) (through a certain time or distance: for three hours; for three miles.) timp de; (pe) o distanţă de
    4) (in order to have, get, be etc: He asked me for some money; Go for a walk.)
    5) (in return; as payment: He paid $2 for his ticket.) pe
    6) (in order to be prepared: He's getting ready for the journey.) pentru
    7) (representing: He is the member of parliament for Hull.) din partea
    8) (on behalf of: Will you do it for me?) în favoarea; pentru
    9) (in favour of: Are you for or against the plan?)
    10) (because of: for this reason.) din
    11) (having a particular purpose: She gave me money for the bus fare.) pentru
    12) (indicating an ability or an attitude to: a talent for baking; an ear for music.) pentru
    13) (as being: They mistook him for someone else.) drept
    14) (considering what is used in the case of: It is quite warm for January (= considering that it is January when it is usually cold).) pentru
    15) (in spite of: For all his money, he didn't seem happy.) în ciuda
    2. conjunction
    (because: It must be late, for I have been here a long time.) deoarece

    English-Romanian dictionary > for

  • 10 recess

    [ri'ses, 'ri:ses]
    1) (a part of a room set back from the main part; an alcove: We can put the dining-table in that recess.) nişă; alcov
    2) (the time during which Parliament or the law-courts do not work: Parliament is in recess.) va­­canţă (parlamentară)
    3) ((American) a short period of free time between school classes.) pauză

    English-Romanian dictionary > recess

  • 11 spell

    I [spel] past tense, past participle - spelt; verb
    1) (to name or give in order the letters of (a word): I asked him to spell his name for me.) a spune pe litere, a face spel­ling
    2) ((of letters) to form (a word): C-a-t spells `cat'.) a da
    3) (to (be able to) spell words correctly: I can't spell!) a scrie/a spune pe litere
    4) (to mean or amount to: This spells disaster.) a însemna, a semnifica
    - spelling II [spel] noun
    1) (a set or words which, when spoken, is supposed to have magical power: The witch recited a spell and turned herself into a swan.) formulă magică
    2) (a strong influence: He was completely under her spell.) farmec
    III [spel] noun
    1) (a turn (at work): Shortly afterwards I did another spell at the machine.) timp, interval (de lucru)
    2) (a period of time during which something lasts: a spell of bad health.) perioadă
    3) (a short time: We stayed in the country for a spell and then came home.) timp scurt

    English-Romanian dictionary > spell

  • 12 race

    I 1. [reis] noun
    (a competition to find who or which is the fastest: a horse race.) cursă
    2. verb
    1) (to (cause to) run in a race: I'm racing my horse on Saturday; The horse is racing against five others.) a participa la o cursă; a alerga într-o cursă
    2) (to have a competition with (someone) to find out who is the fastest: I'll race you to that tree.) a se lua la întrecere (cu)
    3) (to go etc quickly: He raced along the road on his bike.) a merge în viteză
    - racecourse
    - racehorse
    - racetrack
    - racing-car
    - a race against time
    - the races
    II [reis]
    1) (any one section of mankind, having a particular set of characteristics which make it different from other sections: the Negro race; the white races; ( also adjective) race relations.) rasă; rasial
    2) (the fact of belonging to any of these various sections: the problem of race.) rasă
    3) (a group of people who share the same culture, language etc; the Anglo-Saxon race.) rasă; neam
    - racialism
    - racialist
    - the human race
    - of mixed race

    English-Romanian dictionary > race

  • 13 close

    I 1. [kləus] adverb
    1) (near in time, place etc: He stood close to his mother; Follow close behind.) aproape (de)
    2) (tightly; neatly: a close-fitting dress.) strâns
    2. adjective
    1) (near in relationship: a close friend.) apropiat
    2) (having a narrow difference between winner and loser: a close contest; The result was close.) strâns
    3) (thorough: a close examination of the facts; Keep a close watch on him.) atent
    4) (tight: a close fit.) potrivit
    5) (without fresh air: a close atmosphere; The weather was close and thundery.) închis
    6) (mean: He's very close (with his money).) zgârcit
    7) (secretive: They're keeping very close about the business.) secretos
    - closeness
    - close call/shave
    - close-set
    - close-up
    - close at hand
    - close on
    - close to
    II 1. [kləuz] verb
    1) (to make or become shut, often by bringing together two parts so as to cover an opening: The baby closed his eyes; Close the door; The shops close on Sundays.)
    2) (to finish; to come or bring to an end: The meeting closed with everyone in agreement.) a se sfârşi
    3) (to complete or settle (a business deal).) a în­cheia
    2. noun
    (a stop, end or finish: the close of day; towards the close of the nineteenth century.) sfârşit
    - close up

    English-Romanian dictionary > close

  • 14 chime

    1. noun
    ((the ringing of) a set of tuned bells: the chime of the clock.) dangăt
    2. verb
    1) (to (cause to) ring: The church bells chimed.) a răsuna; a bate clopotele
    2) ((of a clock) to indicate the time by chiming: The clock chimed 9 o'clock.) a bate (ora)

    English-Romanian dictionary > chime

  • 15 relief

    [rə'li:f]
    1) (a lessening or stopping of pain, worry, boredom etc: When one has a headache, an aspirin brings relief; He gave a sigh of relief; It was a great relief to find nothing had been stolen.) uşurare; calmare
    2) (help (eg food) given to people in need of it: famine relief; ( also adjective) A relief fund has been set up to send supplies to the refugees.) (de) ajutor; asistenţă
    3) (a person who takes over some job or task from another person, usually after a given period of time: The bus-driver was waiting for his relief; ( also adjective) a relief driver.) (de) schimb
    4) (the act of freeing a town etc from siege: the relief of Mafeking.) eliberare
    5) (a way of carving etc in which the design is raised above the level of its background: a carving in relief.) relief
    - relieved

    English-Romanian dictionary > relief

  • 16 score

    [sko:] 1. plurals - scores; noun
    1) (the number of points, goals etc gained in a game, competition etc: The cricket score is 59 for 3.) scor
    2) (a written piece of music showing all the parts for instruments and voices: the score of an opera.) partitură
    3) (a set or group of twenty: There was barely a score of people there.) grup de 20
    2. verb
    1) (to gain (goals etc) in a game etc: He scored two goals before half-time.) a marca
    2) ((sometimes with off or out) to remove (eg a name) from eg a list by putting a line through it: Please could you score my name off (the list)?; Is that word meant to be scored out?) a şterge
    3) (to keep score: Will you score for us, please?) a ţine scorul
    - score-board
    - on that score
    - scores of
    - scores
    - settle old scores

    English-Romanian dictionary > score

  • 17 limit

    ['limit] 1. noun
    1) (the farthest point or place; the boundary: There was no limit to his ambition.) limită
    2) (a restriction: We must put a limit on our spending.) restricţie
    2. verb
    (to set a restriction on: We must limit the amount of time we spend on this work.)
    - limited
    - limitless

    English-Romanian dictionary > limit

  • 18 tea

    [ti:]
    1) (a type of plant grown in Asia, especially India, Ceylon and China, or its dried and prepared leaves: I bought half a kilo of tea.)
    2) (a drink made by adding boiling water to these: Have a cup of tea!) ceai
    3) (a cup etc of tea: Two teas, please!) ceai
    4) (a small meal in the afternoon (afternoon tea) or a larger one in the early evening, at which tea is often drunk: She invited him to tea.) ceai
    - teacup
    - tea-party
    - teapot
    - tearoom
    - tea-set
    - tea-service
    - teaspoon
    - teaspoonful
    - tea-time
    - tea-towel

    English-Romanian dictionary > tea

См. также в других словарях:

  • The Lilac Time — are a band formed in Herefordshire, England and now based in Cornwall by Stephen Duffy and his brother Nick Duffy in 1986. The name being taken from a line in the Nick Drake song River Man :: Gonna see the River Man Gonna tell him all I can About …   Wikipedia

  • The wrong war, at the wrong place, at the wrong time, and with the wrong enemy — is General Omar Bradley s famous rebuke in May 15, 1951 Congressional testimony as the Chairman of the Joint Chiefs of Staff to the idea of extending the Korean War into China, as proposed by General Douglas MacArthur, the commander of the U.N.… …   Wikipedia

  • The Big Time — infobox Book | name = The Big Time title orig = translator = image caption = 1961 Ace Double Edition Cover author = Fritz Leiber illustrator = cover artist = country = United States language = English series = genre = Science Fiction publisher =… …   Wikipedia

  • The Philosophy of the Teachings of Islam — is an essay on Islam by Mirza Ghulam Ahmad, founder of the Ahmadiyya religious movement. The original was written in Urdu with the title Islami Usool ki Falāsifi , in order to be read at a Conference of Great Religions held at Lahore on December… …   Wikipedia

  • The Price Is Right (U.S. game show) — The Price Is Right Format Game show Created by Mark Goodson Bill Todman Directed b …   Wikipedia

  • The Crystal Maze — Series 1–2 logo (top) Series 3–6 logo (bottom) Genre Adventure game show …   Wikipedia

  • The Wizard of Oz (1939 film) — The Wizard of Oz Theatrical release poster Directed by Victor Fleming Uncredited: Norman Taurog Richard Thorpe …   Wikipedia

  • The Godfather Part II — Original film poster Directed by Francis Ford Coppola Produced by …   Wikipedia

  • Time from NPL — Map showing the location of the Anthorn VLF transmitter within Cumbria …   Wikipedia

  • The Who — at a 1975 curtain call. Left to right: Roger Daltrey, John Entwistle, Keith Moon, Pete Townshend Background information Origin …   Wikipedia

  • The Moody Blues — in concert at the Chumash Casino Resort in Santa Ynez, California in 2005. L R: Justin Hayward, Graeme Edge and John Lodge. Background information Origin …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»