-
101 Лучше быть головой собаки, чем хвостом льва
See Лучше быть первым в деревне, чем последним в городе (Л)Var.: Лучше быть головой кошки, чем хвостом льва. Лучше быть головой осла, чем хвостом лошадиCf: Better be the head of a dog than the tail of a lion (Am., Br.). Better be the head of a fox (a lizard, a mouse) than the tail of a lion (Br.). Better be the head of an ass than the tail of a horse (Am., Br.). It is better to be the biggest fish in a small puddle than the smallest fish in a big puddle (Am.). It's better to be the beak of a hen than the tail of an ox (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Лучше быть головой собаки, чем хвостом льва
-
102 глава
I 1. муж. и жен.head, chief••быть/стоять во главе (чего-л.) — to be at the head (of), to chair
во главе с кем-л. — headed/led by smb.; under the leadership of smb.
2. жен.ставить во главу угла — to regard as of paramount importance, to assign primary importance, to put smth. on the top/head of the list
1) поэт. head2) архит. cupolaII жен.chapter (в книге) -
103 верхняя площадка лестницы
1) General subject: stairhead2) Engineering: stairs top3) Construction: stair head, stair top, stairs head4) Makarov: head of the stairs, the head of the stairsУниверсальный русско-английский словарь > верхняя площадка лестницы
-
104 вести бег
1) General subject: pace2) Sports: be at the head of the field, be at the head of the pace, to be at the head of the field ( pace), make the running -
105 насморк
1) General subject: a cold in the head, cold, cold in the head, head cold, nasal cold, rheum, running cold, running nose, snivel (the snivels; легкий), snuffle (the snuffles), snuffles, the snuffles2) Medicine: blennorrhinia, common cold, coryza, gravedo, nasal catarrh, acute coryza, acute viral rhinopharyngitis, viral upper respiratory tract infection, rhinorrhea3) Colloquial: catarrh4) Makarov: cold in the nose, sniffles, snivels, the sniffles, the snivels -
106 обезглавить
1) General subject: behead, cut off head (кого-л.), decapitate2) Obsolete: decollate3) Literal: top, destroy the brain-centre -
107 слабоумный
1) General subject: Feebleminded, anile, batchy, cousin Betty (человек), cretinous, daft (о человеке), deficient, demented, doddering, feeble minded, feeble-minded, foolish, gaga, half wit, half-wit, halfwitted, idiot, imbecile, mentally deficient, moron, moronic, sackless, silly, slow witted, slow-witted, soft, soft (weak) in the head, subnormal, weak minded, weak-headed, weak-minded, witless2) Medicine: ament, defective, half-witted, irrational, mentally defective, retarded4) Slang: meat-head6) Obsolete: changeling8) Law: person of weak mind10) Psychology: incomplete11) Jargon: balmy, half-baked, gomer ("Stop acting like a gomer!")12) Business: mentally handicapped, mentally retarded13) leg.N.P. lunatic14) Aviation medicine: mental defective, mental(ly) defective15) Makarov: soft in the head, weak in the head16) Archaic: fatuous -
108 уборная
1) General subject: bog house, cloaca, cloakroom, closet, cludge, cludgie, convenience, double u, dressing room, latrine (в лагере, бараке), lavatory, make-up room (актёра), necessary, plumbing, privy, privy (во дворе), public convenience (в общественном месте), the john, toilet, toilet room, water closet, bench-hole, washroom, restroom3) American: rest-room (в общественных зданиях)4) Obsolete: retiring-room5) Engineering: lavatory basin6) Jocular: house of office, the little house7) History: garderobe8) Construction: wash hand basin9) Australian slang: dunny, lavvy, shithouse, the throne, thunderbox12) Euphemism: bathroom, chic sale, john, little boy's room13) Jargon: Chamber of Commerce, bucket, donnicker, double-u, hoosegaw, hoosegow, the head, (туалет) facilities (Can I use your facilities? Могу я воспользоваться вашим туалетом?), (туалет) can (I gotta use the can before we leave. Мне нужно в туалет прежде чем мы уйдём.), recess, (туалет) gutbucket, (туалет) craphouse, head, pot14) Student language: six15) Ecology: retiring room16) American English: tea room (как место тусовки гомосексуалистов)17) Invective: shitter18) Makarov: bogs, place where you cough, the place where you cough, toilet (в общественных зданиях)19) Taboo: musical chair (см. musical food; usu sit on the musical chair; обыч. выгребная яма с доской сверху), topos20) Yachting: head (на моторных катерах и яхтах) -
109 ударить в голову
1) General subject: get into head (о спиртных напитках), go to the head (опьянить), pack a punch (о напитке), (об алкоголе) go to head (He was unaccustomed to alcohol and it had gone to his head.)2) Makarov: fly to the head -
110 Г-220
ТЯЖЁЛАЯ ГОЛОВА у кого (от чего) VP subj. with бытье) s.o. has a feeling of sluggishness, heaviness in the head as a result of fatigue, indisposition, intoxication etc: голова у X-a тяжёлая = X's head is (feels) heavy X's head is (feels) like lead X's head feels as if (like) it weighs a ton.Она не понимает, что всю ночь мне снился сон и что сейчас голова у меня тяжёлая и мысли тяжелые, неповоротливые (Михайловская 1). She doesn't know about the dream I had all night long and that now my head is heavy and my thoughts heavy and sluggish (1a). -
111 Д-255
HE ВСЕ ДОМА у кого highly coll, derog( Invar VP subj. w*tn бытье, usu. pres fixed WOs.o. is eccentric, has quirks, acts strangely, as if he is not quite normal: у X-a не все дома - X isn't playing with a full deckX doesn't have both oars in the water X isn't all there X isn't quite right in the head X's elevator doesn't go to the top floor X has a screw loose X has bats in his belfry (in limited contexts) (there's) nobody home upstairs.Циолковский пошел вниз по оврагу, опять полудумая-полубормоча: «...Один разум без воли - это ничто, и одна воля без разума тоже ничто...» Главарь оправил косоворотку, оглядел дружков... Один из оборванцев приложил палец к виску, покрутил - мол, не все дома у Птицы (Циолковского) (Евтушенко 2)....Tsiolkovsky went down the ravine, again lost in thought and muttering..., "Intelligence without will is nothing, and so is will without intelligence " The leader adjusted his shirt and looked over at his pals.. One of them put his finger to his temple and twirled it-that Bird wasn't playing with a full deck (2a).«Послушайте, вы, - сказал Ревкин, - вам надо срочно обратиться к врачу, вы больны, у вас не все дома» (Войнович 4). "Listen, you," said Revkin, uyou should see a doctor immediately, you're a sick man, you're not all there" (4a).Старый шлиссельбуржец - говорят, что над его кроватью висели кандалы, - он отличался крутым нравом. Проще говоря, у него не все были дома: в Ленинграде, заведуя там Госиздатом, он безумствовал, как хотел (Мандельштам 2). A former veteran of Schlusselberg- it is said that he still kept his manacles hanging over his bed—he was noted for his vile temper. He was, in fact, not quite right in the head. As head of the State Publishing House in Leningrad, he had behaved outrageously... (2a). -
112 тяжелая голова
• ТЯЖЕЛАЯ ГОЛОВА у кого (от чего)[VPsubj with быть]=====⇒ s.o. has a feeling of sluggishness, heaviness in the head as a result of fatigue, indisposition, intoxication etc:- X's head is < feels> like lead;- X's head feels as if < like> it weighs a ton.♦ Она не понимает, что всю ночь мне снился сон и что сейчас голова у меня тяжёлая и мысли тяжелые, неповоротливые (Михайловская 1). She doesn't know about the dream I had all night long and that now my head is heavy and my thoughts heavy and sluggish (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > тяжелая голова
-
113 не все дома
• НЕ ВСЕ ДОМА у кого highly coll, derog[Invar; VPsubj быть, usu. pres; fixed WO]=====⇒ s.o. is eccentric, has quirks, acts strangely, as if he is not quite normal:- [in limited contexts](there's) nobody home upstairs.♦ Циолковский пошел вниз по оврагу, опять полудумая-полубормоча: "...Один разум без воли - это ничто, и одна воля без разума тоже ничто..." Главарь оправил косоворотку, оглядел дружков... Один из оборванцев приложил палец к виску, покрутил - мол, не все дома у Птицы [Циолковского] (Евтушенко 2)....Tsiolkovsky went down the ravine, again lost in thought and muttering..., "Intelligence without will is nothing, and so is will without intelligence " The leader adjusted his shirt and looked over at his pals.. One of them put his finger to his temple and twirled it-that Bird wasn't playing with a full deck (2a).♦ "Послушайте, вы, - сказал Ревкин, - вам надо срочно обратиться к врачу, вы больны, у вас не все дома" (Войнович 4). "Listen, you," said Revkin, "you should see a doctor immediately, you're a sick man, you're not all there" (4a).♦ Старый шлиссельбуржец - говорят, что над его кроватью висели кандалы, - он отличался крутым нравом. Проще говоря, у него не все были дома: в Ленинграде, заведуя там Госиздатом, он безумствовал, как хотел (Мандельштам 2). A former veteran of Schlusselbergit is said that he still kept his manacles hanging over his bed - he was noted for his vile temper. He was, in fact, not quite right in the head. As head of the State Publishing House in Leningrad, he had behaved outrageously... (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не все дома
-
114 глава
I1) м. и ж. ( руководитель) head; chiefглава́ прави́тельства [госуда́рства] — head of government [state]
глава́ семьи́ — head of the family
3) ж. ( купол церкви) cupola••быть / стоя́ть во главе́ (рд.) — be at the head (of), head (d)
во главе́ с кем-л — headed / led by smb
II ж.ста́вить во главу́ угла́ (вн.) — ≈ regard (d) as of paramount importance, assign primary importance (to)
( раздел) chapter -
115 через голову
(кого, чью) (действовать, сделать что-либо и т. п.)разг.do smth. over the head of smb.; go over smb.'s headКомандарм... временно подчинил дивизию себе и поставил задачу: выйти на реку Стырь... Это было сделано через голову командира корпуса. (К. Рокоссовский, Солдатский долг) — The Army Commander... had temporarily placed the division under his command and ordered it to advance to the River Styr... This was done over the head of the corps commander.
-
116 рыскание носа
Русско-английский военно-политический словарь > рыскание носа
-
117 получить наибольшее количество голосов
1) General subject: to be at the head of the poll, come head of the poll2) Makarov: be at the head of the pollУниверсальный русско-английский словарь > получить наибольшее количество голосов
-
118 рыба с головы воняет
Set phrase: fish begins to stink at the head (used to mean: disorder in an office, organization begins from the top), fish begins to stinks at the head, the fish always stinks from the head downwardsУниверсальный русско-английский словарь > рыба с головы воняет
-
119 рыба с головы тухнет
Set phrase: fish begins to stink at the head (used to mean: disorder in an office, organization begins from the top), fish begins to stinks at the head, the fish always stinks from the head downwardsУниверсальный русско-английский словарь > рыба с головы тухнет
-
120 Г-282
ЧЕРЕЗ ГОЛОВУ чью, кого coll PrepP Invar the resulting PrepP is adv(one takes some action) bypassing a person or people whom one is supposed or expected to address or inform first (and usu. contacting a third party directly, often s.o. of a higher rank)over s.o. 's head (over the head of s.o.).(Старший администратор) Зайцева была из тех администраторов, которые свою малую, временную власть над людьми воспринимают как великую, вечную... То, что Борис Григорьевич советовался с Верой через её, старшего администратора, голову, раздражало ее безмерно (Грекова 3). (The senior administrator) Zaitseva was one of those administrators who perceive their limited temporary power over people as great and permanent... The fact that Boris Grigorievich sought advice from Vera over the senior administrator's head irritated her enormously (3a).
См. также в других словарях:
The Head — began as an ongoing series which originally ran under the title MTV s Oddities , on MTV.infobox television show name = The Head format = Animated series runtime = 22 minutes country = USA network = MTV (USA) creator = Eric Fogel starring = Jason… … Wikipedia
The Head of Janus — Directed by F.W. Murnau Produced by Erich Pommer … Wikipedia
The Head Shop — Infobox Album Name = The Head Shop Type = studio Longtype = Artist = The Head Shop Released = 1969 Recorded = 1969 Genre = Psychedelic rock Length = 31:32 (LP) Label = Epic Producer = Milan Maxim (Associate Producer) Reviews = Last album = This… … Wikipedia
The Head on the Door — Infobox Album Name = The Head on the Door Type = Studio album Artist = The Cure Released = 13 August 1985 Recorded = Angel Studios, London, 1985 Genre = Post punk, Alternative rock Length = 37:46 Label = Fiction Records (UK) Elektra Records… … Wikipedia
The Head of Kay's — Infobox Book name = The Head of Kay s title orig = translator = image caption = author = P. G. Wodehouse illustrator = cover artist = country = United Kingdom language = English series = subject = genre = Novel publisher = Adam and Charles Black … Wikipedia
By the head — Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… … The Collaborative International Dictionary of English
Over the head of — Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… … The Collaborative International Dictionary of English
Eddie the Head — Eddie, whose full name is Eddie the Ead or Edward the Head also known as Edward the Great (see below), is the mascot for the British heavy metal band, Iron Maiden. He is a perennial fixture in the often violent album cover art, as well as ever… … Wikipedia
By the head — By By (b[imac]), prep. [OE. bi, AS. b[=i], big, near to, by, of, from, after, according to; akin to OS. & OFries. bi, be, D. bij, OHG. b[=i], G. bei, Goth. bi, and perh. Gr. amfi . E. prefix be is orig. the same word. [root]203. See pref. {Be }.] … The Collaborative International Dictionary of English
To give one the head — Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… … The Collaborative International Dictionary of English
to go over the head of a person — Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… … The Collaborative International Dictionary of English