Перевод: с баскского на английский

с английского на баскский

at+the+hands+of

  • 1 erori

    iz. (L) fall ; \erori itsusi egin zuen he had a nasty fall io.
    1. ( goibel) gloomy, downcast ; eguraldi \erori gloomy weather
    2. emaciated; begitarte \eroria zuen her face was emaciated da/ad.
    1.
    a. to fall; atzerantz \erori to fall backwards; lurrera \erori to fall to the ground; zalditik \erori zen he fell off his horse; e-r erortzen utzi to drop sth; belauniko \erori to fall on one's knees
    b. ( lurrera, zorura) to fall down
    c. ( teilatua, kobazuloa) to collapse, fall in; tumble down
    d. ( ilea) to fall out ; ilea \erori zitzaion his hair fell out
    e. ( etxe, eraikuntza) to fall down, collapse
    f. (esa.) ez \erori bai \erori sartu zen he staggered in ; \eroriz, \eroriz oinez ikasten da failure teaches success | in doing we learn ; zerraldo \erori zen he dropped dead
    2. [ zaio ] to drop; liburua \erori zitzaidan I dropped the book; arraioa!, lorontzia erori zait darn!, I dropped the vase
    3. Aeron. to crash
    4.
    a. Mil. ( p. guduan) to fall
    b. Mil. ( hiria, herria, herrialdea) to fall, be captured
    c. (Pol.) (gobernua) to fall; gobernua \erori da the government's fallen
    5. ( nahigabetu) to sink; bihotza \erori zitzaion his heart sank ; gogoak \eroriak dituzte they're disheartened
    6. ( haizea) to die down, go down
    7. -(r)en gainera \erori to fall upon
    8. ( egoera oker edo gaizto batera erakarria gertatu) to fall; preso \erori ziren they fell prisoner; ez gaitzazula utz tentaldian erortzen lead us not into temptation; etsaien eskuetan \erori zen he fell into the hands of his enemies Oharra: erori duten esaerak aurkitzeko, bila itzazu izenaren, adjektiboaren eta abarren adieran, adib., bihotza erori aurkitzeko, bila ezazu bihotz adieran

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > erori

  • 2 esku

    iz.
    1.
    a. Anat. ( oro.) hand; ekarri \esku! give me your hand!; \eskuari eragin to wave one's hands
    c. [ izenen aurrean ] hand-, manual, handi-; pocket-; \eskulan handiwork; \esku hiztegi pocket dictionary
    d. (irud.) ahotik \eskura ad-libbing; \esku bika with both hands; \esku beteak ditu to be experienced | to have seen a thing or two \esku biekin jantzi dress up ; \eskua eman to give up ; i-i \eskua eman to shake sb's hand ; i-i \eskua {eman || luzatu} to give sb a hand; \eskua hartu to take sb's hand ; \eskua luzatu i. to stretch one's hand ii. (irud.) to lay one's hand; \eskua luzatzen badiozu, ikusiko duzu if you lay a hand on him you'll see what happens; besteenganako sentiberatasuna da handitu behar dugun gaitasunetako bat, eta, horretarako, \eskua luzatu behar diogu, eta bihotza ukitu lagun hurkoari one of the talents that needs to be greatly magnified is sensitivity to others, and this involves reaching out and touching another heart; \eskua sartu to intervene; ezin dugu \eskua sartu arazo horretan we cannot intervene in that matter ; \eskuak ezarri to lay one's hands ( gainean: on) ; \esku-\eskuan at one's reach ; \eskuan dirua cash \eskuan erosi to pay cash for ; \eskuan ordaindu to pay in cash; \eskuan zuloa du Kir. he's got butterfingers | he's always missing the ball; \eskutik \eskura from hand to hand; \eskutik \eskurako tabako contraband tobacco; e-r \eskutik utzi to let go of sth ; \eskuz aldatu to change hands; \eskuz egin to make... by hand, handmake; eskuz \esku from hand to hand ; \eskuz jo to punch; \esku artean on one; \esku artean duzun zeregina bukatutakoan when you're finished that matter at hand; ez da inor aterako hemen \esku arteko lana amaitu arte nobody is leaving here until the work we've got at hand is finished
    2. ( irismena) reach; \eskutik hurrun out of reach; \eskumenean within one's reach
    3. generosity; \esku laburra izan to be stingy; \esku zabal generosity; \esku zabalez generously
    4.
    a. ( ahalmena) power, authority; i-i \esku eman to authorize sb; i-i \eskua kendu to strip sb of authority; \esku handiko gizona a powerful man ; \esku luzeak ditu he's got far-reaching powers ; \esku dut zuen gainean I'm over you ; noraino heltzen dira lehendakari baten \eskuak? what are the limits to the president's powers? ; horretan ez zuen \eskurik he had no authority over that; ez du lurralde honetan \eskurik he has no jurisdiction over this territory
    b. (-(r)en) zure \esku da it's up to you | it depends on you
    c. ( kontrola) control; etsaien \eskuetan erori zen hiria the city fell into enemy hands | the city fell under enemy control; \esku onetan dago it's in good hands; herrialdea armadaren \esku dago the territory is under army control
    d. ( baimena) authorization, permission, consent \eskurik gabe without {authorization || permission}
    e. ( hautakizuna, aukera) prerogative
    5.
    a. ( erantzukizuna) reponsibility; horretan ez dut \eskurik I'm not {answerable to || responsible for} that; eginkizun hori Supermanen \esku {jarri || utzi} zuten that task was left to Superman ; eginkizun hori bere \esku hartu zuen he took it upon himself to do that task
    b. etorkizuna zure \esku dago the future is up to you
    6. Kartak. dealer; nork du \esku? who's dealing? | whose deal is it?
    7.
    a. (idazkera) handwriting ; \esku ederra beautiful handwriting
    b. nire \eskuaz idatzi nuen I wrote it by my own hand
    8. Nekaz. detail ; zazpiko \eskua a work detail of seven

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > esku

  • 3 jainko

    [from an irregular contraction of "Jaungoiko" (Lord of the high) or it is the original term. "Jaungoiko" and "Jainko" may be unrelated] iz.
    1. god; gerla \jainkoa god of war; anbrosia \jainkoen janaria zen ambrosia was the food of the gods
    2. J\jainkoa God; J\jainkoak emandako providential; J\jainkoak nahita providentially
    b. ( \jainkoaren) J\jainkoaren deia divine {vocation || calling}; J\jainkoaren Bidea the divine way; J\jainkoaren bidez divinely; \jainkoaren Erreinu Kingdom of God; \jainkoaren eskuetako tresna instrument in God's hands, hands of God; J\jainkoaren izenean! i. in the name of God ii. ( dohainik) free, gratis; J\jainkoaren izenean ibili to go begging; J\jainkoaren izeneko beggar, mendicant formala. ; \jainkoaren oilo butterfly; \jainkoaren txakurra caterpillar
    c. (irud.) ala \jainkoa! egad!| omigosh!|good heavens!; Egun on, J\jainkok ( demaizula) Zah. Good morning; \jainko lagun, lortuko dugu with God's help we'll manage it; J\jainkoari eskerrak thank God!; J\jainkoak lagun diezazula! God be with you!; J\jainkoak nahi dezala! let's hope to God!; zenbat seme-alaba duzu? J\jainkorik aina How many children have you got? — just one
    d. (atsot.) gizonak ekin, J\jainko egin man proposes, God disposes; J\jainkoari erreguz eta beharrari mailuz (atsot.) God helps those who help themselves (atsot.)

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > jainko

  • 4 garbitu

    du/ad.
    1.
    a. ( oro.) to clean; etxea \garbitu to clean house
    b. ( trapuz) to wipe, wipe off, wipe... clean; haur bati sudurra \garbitu to wipe a child's nose
    c. ( zauria, ebakia) to cleanse; eriei zauri zornatuak \garbitu to cleanse the patients' festered wounds
    d. ( zapatak) to shine, polish
    2. (irud.)
    a. to cleanse, purify
    b. Mil. to mop up
    c. Kristau. to cleanse; Kristoren odolak Adamen bekaturen kutsutik \garbitu gaitu the blood of Christ has cleansed us of the taint of Adam's sin
    3.
    a. Tek. to purify, refine
    b. ( ardoa, likorea) to refine, clarify
    c. ( hizkuntza) to purify, make... pure; euskara arroztzat den eragin guztiak \garbitu nahia the desire to rid Basque of all perceived foreign elements
    d. ( arima) to purify
    4.
    a. ( urez ikuzi, e.a.) to wash; ur beroz \garbitu to wash with hot water; amak \garbitu zion aurpegia his mother washed his face; eskuak \garbitu zituen he washed his hands; ontziak \garbitu to wash the dishes | to do the washing up
    b. ( arropa) to wash; arropa zikina \garbitu to wash the dirty clothes
    c. ( hortzak) to brush, clean
    d. (esa.) bere burua \garbitu nahi zuen, nork errurik eza ez ziezaion she wanted to tell the truth so that no one would lay the blame on her; nor bere izena \garbitu to clear one's name
    5.
    a. ( suntsitu) to wipe out; azken ekaitzak uzta guzia \garbitu zuen the last storm wiped out all of the harvest
    b. Argot. ( hil) to rub out Argot., knock off Argot., dust Argot.
    c. ( aberea) to put down; bi egun barne, ez bada nagusirik agertzen, zakurra \garbitua izanen da in two days' time if the owner does not present himself, the dog will be {put down (GB) || put to sleep (USA) }
    a. to settle, resolve, fix, solve, work out; nahiago nuke auzi hau neronek \garbitu I'd prefer to work this problem out myself; egitekoa \garbitua dago the matter is settled
    b. ( bidea) to clear, clear away
    c. ( basoa) to clear, chop down
    d. ( zorrak) to clear, pay up
    e. ( kontuak) to settle
    a. ( jokoan) to clean out, wipe out; jokoan \garbitu zuten umeentzat behar zuena in the game they stripped him of what he needed for the children
    b. ( etxe, etxeko guztia) to clean out, strip bare; etxea \garbitu zuten the house was stripped bare
    a. ( laranjak, sagarrak, e.a.) peel
    b. ( artoa, illarak, e.a.)) husk
    c. ( gaztainak, e.a.) hull

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > garbitu

  • 5 iritsi

    du/ad.
    1. ( atzeman) to catch up with, overtake; nagusiaren marroiak bidean \iritsi zaituen eta itzultzeko esaktu zien he caught up with the master's servants on the road and asked them to go back
    a. to reach; mendi gaina \iritsi zuenean when he reached the mountain top
    b. ( lortu) to attain; betiko bizitza \iritsi nahi baduzu if you wish to attain eternal life
    c. to gain possession of, get a hold of
    d. to reach around; ikusi izan dut han haritza, bost gizonek eskuak elkarri emanda eta besoak zabldurik, beraren gerriko ingurua ezin \iritsi dutela I've seen an oak there with a girth that five men with their hands clasped together and arms stretched out can't reach around da/ad.
    1.
    a. ( ailegatu, heldu) to reach, arrive; arratsaldean \iritsi ziren Sarajevora they reached Sarajevo in the evening | they arrived in Sarajevo in the evening; bostetan \iritsi ziren hotelera they reached the hotel at five o'clock | they arrived at the hotel at five o'clock
    b. (irud.) to come to; Kafkaren laguntza beharko du Freudek zertara \iritsi garen ulertzeko Freud will need Kafka's help to understand what we have come to; nazioartera jo nahi duen edozein enpresarentzat \iritsi beharreko merkatua da Asia Asia is a market that any company which wants to expand overseas has to break through
    2.
    a. ( lortu) to manage; gotzain izatera \iritsi zen he managed to make it to bishop; hori jakitera \iritsi ziren they managed to find out; etxean sartzera \iritsi zen unable to manage to get in the house; itsasoz \iritsi ziren they arrived by sea
    b. ( denbora) to arrive; azken eguna \iritsi zen, guretzat egun goibela the last day came which was sad for us
    c. ( zenbakiekin) to reach, amount to; hango mendia 4.000 metrotara iristen dira the mountains there rise to 4,000 metres; hamabi urteetara \iritsi zenean when she reached (the age of) twelve
    3. to span; lurretik zeruraino iristen zen zurubi bat a ladder which spanned the earth and sky
    4. ( zentzumenari d.) to reach to, take in; kanta ahotik belarrira \iritsi zen guregana the song reached our ears | the song found its way from their mouths to our ears; eske hori euskaldun guztien belarrietara \iritsiko balitz! if only that request reached the ears of all Basques!

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > iritsi

  • 6 estali

    iz.
    1. cover; euria ari zuen eta \estalirik gabe ziren umeak it was raining and the children were {out in the open || without shelter}
    2. (irud.) (kanpoaldea) outside; \estali ederra du baina ezer ere ez azpian (s)he's beautiful on the outside but there's absolutely nothing inside io.
    a. covered; zurezko zubi \estaliak wooden covered bridges
    b. ( estadioa, e.a.) indoor; futbol-zelai \estali football field
    2. ( sekretu) secret; ate \estali secret door; arrazoi \estali batengatik on account of a mysterious reason du/ad.
    1.
    a. ( oro.) to cover; e-r e-z \estali to \estali sth with sth; aurpegia \estali duten emakumeak women who cover their faces ; begiak eskuekin \estali zitutzen they covered their eyes with their hands; garai hartako artistek beren irudien gorputzak piku-hostz estaltzen zituzten artists from that time covered the bodies of their figures with fig leaves; urrezko xaflaz \estalitako horma a guilded wall
    b. (irud.) to covered ; gorputza zauriz \estalia a body {covered || riddled} with wounds
    a. to hide, conceal; ez zi-tuen ez hitzak leundu ez gorrotoak \estali she neither minced her words nor concealed her hatred; ez da ezer \estalirik agertuko ez denik there is nothing that is hidden that won't be revealed; bere zikoiztasuna estaltzearren so as to conceal his stinginess; estaltzen duk arrats guziez eta goizetan agertzen you steal away every evening and turn up every morning
    b. ( lapurra, gaizkileak) to harbour (GB), harbor (USA)
    3. ( inoren hutsa edo egite makurra izkutatu) to cover up; bere hutsegitea, estaltzen, edertzen edo zuritzen duena the one that covers up, embellish or explain away his mistake; gobernuak eskadalua \estali nahi zuen the government wanted to cover up the scandal
    4. Met. to become overcast; gaur goiz partean hodei ugarik \estaliko dute zerugaina eguraldi nabarmen ilunduz in the morning skies will become overcast, making the weather visibly darker 5
    a. (Biol.) to mate with; behia estaltzera eraman to take a cow to stud
    b. hitz itsusia. to fuck hitz itsusia., screw hitz itsusia.
    6. (Kaz.) to cover
    7. ( beharrak, premiak, e.a.) to meet, cover; bere premiak estaltzeko ekarri zuen dirua he brought money to cover his needs
    8. ( zuloa) to cover over; bide zahar horietan dauden zuloak harriz estaltzen dituzte holes are covered up with stones along that old route
    9. ( ukatu) to renounce, forswear da/ad.
    1. to cover o.s.; zer jango dugu, zer edango dugu, zerekin \estaliko gara? what shall we eat, what shall we drink, with what shall we cover ourselves?
    2. to hide away, steal away; eguzkia hodei artean \estali zen the sun stole away amid the clouds; gurdia zuhaitzen artetik \estali zen the cart disappeared into the trees

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > estali

  • 7 lotu

    I.
    iz. Landr. lotus
    II.
    io.
    1. secure, firm, steady, solid
    2. ( motela) tongue-tied, slow of speech; emazteki \lotu bat a tongue-tied woman
    3. ( babua, ergela) foolish, inane, moronic
    4. ( ura) stagnant
    5. tight, taut du/ad.
    1.
    a. to tie, tie up; eskuak \lotu zizkion she tied his hands; astoa zuhaitzean \lotu zuen he tied the donkey to the tree; oihal bat hartu eta gerrian \lotu zuen he took a cloth and tied it around his waist
    b. \lotuta nauka kateak I'm bound by the chain
    2.
    a. to fasten
    b. ( orratzez) to pin
    c. ( iltzez) to nail down
    3. Nekaz.
    a. ( aberea) to tether
    b. ( azaua) to bind, bundle
    4. ( zapata) to tie
    5. ( batu, elkartu)
    a. to bind, tie together
    b. to link, bind, connect; arbasoekin lotzen gaituena haria the thread which binds us to our ancestors; gizartean lotzen eta askatzen gaitu hizkuntzak language binds and frees us; erresuma lotzen duten trenbideak railways connecting the country
    c. (Bibl.) to seal
    6.
    a. ( zauria) to bind
    b. ( gorpua) to wrap
    7.
    a. ( itsatsi) to stick; lotzen bazaizkio zaldi bero hezigabeari zenbait mandeuli... if some horseflies latch on to to a fiery bronco...
    b. ( josiz) to sew on; inork ez du lotzen oihal berrizko zati bat soineko zahar bati nobody sews a piece of new cloth on an old dress
    a. to force, compel, coerce; borrokatzeko \lotuta daude they're forced to fight
    b. to be bound; familia mantendu beharrak lotzen nau I'm bound by having to maintain my family; herri hartan emaztea \lotua da legez bere senarraren menpean egotea in that country the wife is {bound by law || legally bound} to submit to her husband
    9. to take hold of; hagineko min gaitz batek \lotu zuen a terrible toothache took hold of me da/ad.
    1.
    a. ( eutsi) to grab, seize; \lotu natzaio zintzurretik I grabbed him by the throat; lot hakio! Zah. seize hold of him!; zeri lot ez dakite (irud.) they don't know what to do
    b. ( zaletu) to be attached to; euskarari \lotua izan zen he was attached to Basque | he was fond of Basque
    2.
    a. to unite, cleave; hori dela kausa gizonak utziko ditu bere aita-amak eta \lotuko zaio emazteari (Bibl.) that is why a man leaves his father and mother and is united to his wife (Bibl.)
    b. (Bibl.) to seal
    3.
    a. ( ekin) to embark upon, take to; bere anaiaren heriotzagatik, otoitzari \lotu zen he took to praying because of his brother's death; lan bati \lotua ibili naiz I've been working on a job; lanari \lotu eta ohitu to get a feel for working; badakit anitzek miretsiko duela eta edirenen arrotz ni lan honi lotzea I know many will wonder and find it odd that I should embark upon this work: bekatuari \lotua steeped in sin
    b. ( hasi, abiatu) to get down to, start; bizitza berri bati \lotu to {embark upon || start} a new life; bideari \lotu zaio he's set out on the way ; nondik lot daki he knows a thing or two | he knows where to start
    4. ( gatzatu, batu) to coagulate, curdle, congeal; olioa lotzen da hotzarekin oil congeals in the cold
    5. ( gelditu, geratu) to stop; haizea \lotu da the wind's stopped blowing
    6. ( zendu, hil) to pass away
    7.
    a. ( eraso) to assail, attack; elkarri lotzera zihoazen they were going to go at each other
    b. to come over; izualdi handi bat \lotu zitzaien hori aditu zuten guziei a terrible fear gripped all of those who heard that
    III.
    to fall asleep; haurra \lotu da the child fell asleep

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > lotu

  • 8 ezkutatu

    du/ad.
    1. ( gorde, kukutu, izkutatu) to hide; lurpean \ezkutatu zuen pistola he hid the pistol in the ground
    a. to cover, conceal; Maitek bi eskuez bere sabeltxoa ezkutzen zuen Maite covered her little belly with both her hands
    b. (irud.) to conceal, hide; egia \ezkutatu to {hide || conceal} the truth; zerbait ezkutatzen didazu you're hiding something from me; bihotzeko oinazea \ezkutatu nahirik wishing to hide the torment in her heart; bere higuina \ezkutatuz concealing her revulsion da/ad.
    1.
    a. to hide; non \ezkutatu zara? i. ( orain arte) where have you been hiding? ii. ( une honetan) where are you hiding?
    b. to hide, conceal o.s., steal away; sasi artean \ezkutatu ziren they hid among the brambles; sasi artean \ezkutaturik zebiltzan they were lurking in the bushes
    2. ( desagertu) to hide away; hori esanda, gizona \ezkutatu zitzaien having said that, the man hid from them

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ezkutatu

  • 9 dantza

    [from Rom. "dan—ar" from Old Fr. "dancier" from Vul. Lat. "diantiare" ] iz.
    1.
    a. dance ; \dantza askatua dance in which the dancers do not touch one another; \dantza lotu contact dance | dance in which the dancers hold each other's hands ; ezpata\dantza Basque sword dance ; makil\dantza stick dance; sagar\dantza Basque apple dance
    b. ez daki \dantzan she doesn't know how to dance; \dantzan ikasi to learn how to dance; \dantzan ari dira they're dancing
    c. [ izenen aurrean ] dance-; \dantza-ikastaro dance course ; \dantza-lagun dancing partner; \dantza-soinu dance music; \dantza-urrats dance step
    d. (esa.) nola soinu, hala \dantza (atsot.) as the tune changes so should your dance | change according to circumstances; haizorratza \dantzan dabil the weather vane is spinning wildly ; hala ere, mundu osoan e-posta mezuak alde batetik bestera \dantzan jarri dituen albistea izan zen however, it was a piece of news which caused a furious flurry of e-mail messages across the whole world
    2. ( dantzatze) dancing; oso atsegin du \dantza he likes dancing very much; eskola hartan estudiatu zuen \dantza he studied dance at that school; aretoko \dantza ballroom dancing
    3. ( dantzaldi) dance; \dantzara joan to go to the dance

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > dantza

  • 10 lotura

    iz.
    1.
    a. ( lokarria) tope, tether
    b. (irud.) bond, tie, link; gorputz eta arimaren \lotura hertsi the close bond between the body and soul; badaude \lotura historiko sendoak there are strong historical ties; gure herrien arteko \loturaak sendo behar ditugu we need strong ties between our countries; falta den \lotura the missing link; bekatuaren \loturatik askatu gintuen he freed us from the bondage of sin
    2. ( benda) bandage, dressing; sos baten mina eta bi sosen \lotura a big fuss over nothing; eskuak eta oihal-\lotura lotuak zituen his hands swathed in cloth bandages
    3. (I) formala.
    a. ( ahalkea, lotsa) shyness, bashfulness; ez da agertuko zure aitzinera \lotura behar ez bezalako batek dauka she won't go to you as she is someone who is overly bashful
    b. haurdanik dakar adimenduko \lotura hori she's had a shy disposition since childhood
    4. ( karga, zama) load, burden; biharamunean \loturak lurreratu ahal izan genituen patxada ederrean on the following day we were able to put our loads down nice and gently
    5. Kim. bond
    6. ( komunikabideei d.) link

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > lotura

  • 11 esku eman

    1. to {give || stretch} one's hand to (- (r)i: with)
    b. to shake hands ( -(r)i: with)
    2. ( sostengua eman) to lend support, help out; proiektuaren gastuei aurre egiteko, bere lagunak \esku eman eman zion to help meet the expenses of the project, his friend helped him out
    3. ( eskubidea eman) to authorize; negoziazioak aurrera egin dezan, semeari \esku eman eman zion for negotiations to go ahead, he gave his son the authorization

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > esku eman

  • 12 hamar

    [from hamar] zen. ten; \hamar urteren buruan at the end of ten years; eskuetako \hamar behatzak the ten fingers on {your ||his, e.a.} hands; H\hamar Aginduak the Ten Commandments; hogeita \hamar thirty; \hamar mila ten thousand Oharra: ikus adibideak sei sarreran

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > hamar

  • 13 lohi

    [cf. Aquit. Lohixsus, Lohitton] iz.
    1. ( lokatza) mud; oinak \lohitan sartuta zeuzkan his feet were stuck in the mud
    2. mire
    3. ( gorputza) body; Semearen \lohia the body of the Son io.
    1. filthy, dirty; jantzi \lohia filthy dress; ostatu \lohi batean in a {filthy || squalid} lodging; esku \lohiak {grimy || filthy} hands
    2.
    a. ( moraltasun aldetik) unclean, impure
    b. ( gogoeta) dirty, filthy, foul
    c. ( hitza) dirty, lewd, obscene

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > lohi

  • 14 motel

    I.
    iz. Lagunart. man Lagunart. ; ez duk hala, \motel! it's not like that, man!; etzekiat, \motel I dunno Argot., man | I don't know, man; bai, \motel, bai yeah, man, yeah
    II.
    io.
    1. ( totela, ehitz egiteko debekua duena) stammering, spluttering, stuttering; mihi garbikoa da, ez \motela he speaks clearly and doesn't splutter ; nagusia laudatzeko ez da \motela he's pretty good about complimenting the boss; hitz \motel stammering ; gor eta \motel deaf and dumb
    a. ( oro.) weak, poor; aitzaki \motel weak excuse; estilo \motel weak style; filme \motel poor film
    b. ( haizea) light, slack
    c. ( jardun gehiegirik gabe) slack; gaur burtsa \motel ibili da the stock market was {slack || sluggish} today
    d. ( ardoa) weak, insipid
    e. ( garagardoa) flat, weak
    f. ( janaria) tasteless, insipid, stale
    g. ( sua) low; su \moteletan egosia cooked over a low fire
    h. ( ezkila, kanpaia) muffled
    i. ( pilota) flat, dead
    j. ( argia) faint, dim
    k. ( ez bizkor, ez azkar) slow, sluggish; burua argi baina hankak \motel zituen his mind was bright but his legs were sluggish; gogoa bizkor, burua \motel he's keen but dim-witted; eskuak hotzez \motelak ditut my hands are numb from the cold
    3. ( nagia) lethargic, lazy, sluggish, listless
    4. ( ez ongia) \motel nago I'm unwell
    5. ( moldegabea, traketsa) clumsy, awkward, maladroit adb. \motel hitz egin to stutter | to stammer

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > motel

  • 15 moteldu

    du/ad.
    1. ( eragin) to dim, weaken
    2. ( ardoa) to water down, make weaker da/ad.
    a. to stammer, stutter
    b. to slur one's words, slur; gehiegi edaten duzunean, mihia moteltzen zaizu when you drink too much, your tongue slurs; ez nau oraino inork ikusi ardoak igarota, ez mihia \motelduta up to now nobody's seen me take too much wine or slur my speech
    2.
    a. ( motel bihurtu) to grow weak, slip away, wane; haren eragina \moteldu egin zen his influence {slipped || waned}; moteltzen den fedea wavering faith
    b. ( solasa) to flag; solasa moteltzen hasi zen the conversation began to flag
    c. ( sagardoa, txanpaina) to go flat
    d. ( ardoa) to loes's its strength | to become weak
    e. ( gatza) to lose its taste, become insipid
    f. ( zarata) to become muffled; ezkila \motelduta gelditu zen the bell came to be muffled
    g. ( begia) to fail, grow dim
    h. ( grina) to go away; dutxa hotzaren bitartez \motelduko zaio grina hori he'll get over that desire by taking a cold shower
    3. ( hatza, erhia, eskua) to grow numb; eskuak hotzez \moteldu zaizkit my hands have grown numb from the cold
    4. ( jardun, e.a.) to slacken, ease up on; ikasketan moteltzen hasi da he's started to slacken in his studies
    5. ( zorabiatu) to {get || grow} dizzy; burua \moteldua dut my head's dizzy | my head's in a spin; oso \moteldu naiz ondoez honekin I've grown very dizzy from this ailment

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > moteldu

  • 16 arra

    I.
    iz. [from Arabic. "raaha" (palm of the hand)] Anat. ( ahurra) palm; mundu osoa \arran dauka he' s got the whole world in his hands
    II.
    adb. (Z) ( berriro) again, once more; erraizu \arra! say it again!

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > arra

  • 17 baldar

    io.
    1. (traketsa, ez trebea)
    a. clumsy, ungainly, gawky; pistola esku \baldarretan hartu eta tiro bat egin zion hankan he took the gun in his clumsy hands and shot him in the leg
    b. (irud.) oso \baldarra naiz amodio kontuetan I'm very awkward when it comes to romance
    2. \baldar egon to stagger, reel, tottle, weave, be about to fall
    3. (zatarra) crude, uncouth, crass
    4. (nagia, alferra) lazy, shiftless, slothful, idle
    5. (oihes, zatar) crude, uncouth, crass

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > baldar

  • 18 ezer

    [from e-zer (what)] izo.
    1.
    a. ( baiezkoan) something; anything; \ezer zen guztia eraman zuten they took everything that was worth anything; \ezer bailitzaion as if it mattered to her; \ezer baino lehen, gertatutakoa azaldu nahi nizueke before anything, I'd like to explain to you what's happened; \ezer baldin bada modan munduan orain, Internet da if anything is fashionable on the world scene today, it's the Internet
    b. ( galderazkoan) ; ba al duzu \ezer ere? do you have anything at all?; \ezer eraman al du? has (s)he taken anything? ; nahi duzu \ezer? do you want something?
    2. ( ezezkoan) nothing; anything; \ezer ez daki she knows nothing | she doesn't know anything; \ezer ez dagoen lekuan, eskuak garbi, \ezer dagoen lekuan, begiak argi where there's nothing, his hands are clean, where there's something, watch out ; \ezer berririk ez dago there's nothing new; ez du \ezertarako baliorik it's good for nothing
    3. \ezer ez nothing; \ezer ere ez nothing at all; zer esan duk? — \ezer ez what did you say? — nothing
    4. (esa.) \ezer gutxi daukagu we have next to nothing; \ezer batean saldu zuten they sold it for {next to nothing || a song}; \ezertara ez etorri to have no bearing | to be irrelevant; haginetako minak \ezertarakok gauza ez zarela uzten zaitu a tooth ache can lay you up; \ezer ez eta festa a big fuss about nothing; sekulako propaganda egin zuten, baina gero... joan eta \ezer ez eta festa they came out with a great advertizing blitz but then when we went, there was no big deal; \ezertan hartzen banauzu if you think anything of me; Van Goghen lana ez zuten \ezertan hartu they thought nothing of Van Gogh's work
    Jakingarria: Nothing erabiltzen da aditza baiezkoan agertzen denean edo subjektua baldin bada. Anything erabiltzen dugu aditza ezezkoan agertzen denean. Ez dut ezer nahi I want nothing edo I don't want anything. Oso gaizki da *I don't want nothing Nothing is right = Ez da ezer ongi. Oso gaizki da *Anything is right esatea baldin eta "Ez da ezer ongi" itzuli nahi badugu, zeren eta " anything ", baiezkoan izanik, "edozer" esan nahi baitu kasu horretan eta ez "ezer ez ".

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ezer

  • 19 hein

    iz.
    1. proportion; industria zenbateko \heina da esku pribatuetan? what proportion of industry is in private hands?; bezeroak galtzen dituzten \heinean dirua galtzen dute they lose money in proportion to the customers they lose
    a. measure, extent; \hein batean arrazoi du to a certain extent she's right; \hein handi batean ez dira lehen bezain onak to a large extent they aren't as good as they once were; zer \heinetan da hura bero? to what extent is that hot?; komeni zaizun \heinean to the extent that is best for you
    b. bere \heineko haurrak children that are his size
    3. ( pixka) bit; \hein bat gaiztoa zara you're a little wicked
    4. ( kategoria) category
    b. Mat. rank

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > hein

  • 20 alatu

    du/ad. [ dio ] ( errieta egin) to rebuke, scold da/ad. [ zaio ] (B) ( oinazea eman) to ache, hurt, be sore; haginak \alatu zaizkit my teeth have become sore; hotzez \alatuta, esku eta oinak hotzak gogortuta zituen sore from the cold, her hands and feet were cold stiff

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > alatu

См. также в других словарях:

  • The Hands Resist Him — Билл Стоунхем Руки проти …   Википедия

  • The Hands Resist Him — also known as the eBay Haunted Painting, is a painting created by Oakland, California artist Bill Stoneham in 1972. It depicts a young boy and female doll standing in front of a glass paneled door against which many hands are pressed. According …   Wikipedia

  • The Hands Of Small Children (Track) — Saltar a navegación, búsqueda Es el primer track del disco de Marilyn Manson: The Hands Of Small Children, (mismo nombre del single). En si no es una canción, es un track con sonidos raros y para algunos espeluznantes, en donde se escuchan… …   Wikipedia Español

  • The Hands and Feet Project — is an orphanage in Haiti created by Christian rock band Audio Adrenaline. The idea of the whole thing was based on frontman Mark Stuart s enjoyment of the country of Haiti and the song Hands and Feet . Origins Frontman Mark Stuart from Audio… …   Wikipedia

  • The Hands of Orlac — may refer to: The Hands of Orlac (1924 film), an Austrian film The Hands of Orlac (1935 film), an American film known as Mad Love The Hands of Orlac (1960 film), a French British film This disambiguation page lists articles associated with the… …   Wikipedia

  • The Hands That Built America — « The Hands That Built America » Sencillo de U2 del álbum The Best of 1990 2000 Formato Descarga digital, formato físico Género(s) Rock Duración 4:59 …   Wikipedia Español

  • The Hands-On Guide for Science Communicators — (ISBN 0 387 26324 1) is a book which shows how to create the perfect marriage between science and communication. Drawing inspiration and examples from his years of experience in the field, Lars Lindberg Christensen from the Hubble European Space… …   Wikipedia

  • The Hands That Built America — Song infobox Name = The Hands That Built America Artist = U2 Album = Released = December 17, 2002 track no = 4 Recorded = Genre = Rock Length = 4:35 (soundtrack mix) Writer = U2 Label = Interscope Producer = The Edge Misc = Extra tracklisting… …   Wikipedia

  • The Hands of Che Guevara — Infobox Film name = The Hands of Che Guevara image size = caption = director = Peter De Kock producer = writer = narrator = starring = music = cinematography = editing = distributor = released = 2005 runtime = country = language = budget =… …   Wikipedia

  • into the hands of — See: PLAY INTO THE HANDS OF …   Dictionary of American idioms

  • into the hands of — See: PLAY INTO THE HANDS OF …   Dictionary of American idioms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»