-
21 accept
-
22 apology
apology [əˈpɒlədʒɪ]━━━━━━━━━━━━━━━━━‼|/b] [b]apology ≠ apologie* * *[ə'pɒlədʒɪ]1) ( excuse) excuses fpl ( for something pour quelque chose; for doing pour avoir fait)to make/give one's apologies — faire/présenter ses excuses
2) ( poor substitute) -
23 bear
bear [bεər]1. nouna. ( = carry) porterb. [+ inscription, mark, traces, signature, name] porterc. ( = feel) avoir en soid. ( = bring) [+ present, news] apportere. ( = sustain, support) supporter• to bear the weight of... supporter le poids de...f. ( = endure) [+ person, event] supporter• it doesn't bear thinking about! c'est trop affreux d'y penser !g. ( = yield) [+ interest] rapporterh. ( = give birth to) donner naissance àa. to bear right/left prendre sur la droite/la gaucheb. ► to bring... to bear4. compounds• he gave me a big bear hug il m'a serré très fort dans ses bras ► bear market noun (Stock exchange) marché m (orienté) à la baisse( = approach)to bear down on [person] foncer sur[+ claims] confirmer• how's Graham bearing up? comment Graham s'en sort-il ?[+ person] supporter patiemment* * *[beə(r)] 1.1) Zoology ours m2) (colloq) péj ( man) ours m (mal léché)3) Finance baissier m2.1) ( carry) [person, animal] porter [load]2) ( bring) [person] apporter [gift, message]; [wind, water] porter [seed, sound]3) (show, have) porter [address, inscription, name]he still bears the scars — fig il en reste marqué
4) ( keep)to bear something in mind — tenir compte de [suggestion, factor, information]
5) ( support)to bear the weight of — [structure, platform] supporter le poids de [person, object]
6) fig (endure, tolerate) supporter [illness, suspense, smell, person]8) ( stand up to) résister à [scrutiny, inspection]9) ( nurture) porter [love]10) ( yield) donner [fruit, blossom, crop]; Finance [account, investment] rapporter [interest]to bear fruit — [tree] donner des fruits; fig [idea, investment] porter ses fruits
11) (dated) ou littér (pp actif borne, pp passif born) ( give birth to) [woman] donner naissance à; [animal] mettre bas3.1)to bear left/right — [person] prendre à gauche/à droite
to bear east/west — [person] aller à l'est/à l'ouest; [road] obliquer vers l'est/l'ouest
2) ( weigh)to bear heavily/hardest on somebody — [tax, price increase] peser lourdement/le plus durement sur quelqu'un
4.to bring pressure to bear on — exercer une pression sur [person, system]
to bear oneself — ( behave) se comporter
Phrasal Verbs:- bear off- bear on- bear out- bear up -
24 charge
charge [t∫α:dʒ]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun• what is the charge? quel est le chef d'accusation ?• the charge was murder il était (or j'étais etc) inculpé de meurtre• they were convicted on all three charges ils ont été reconnus coupables pour les trois chefs d'accusationb. ( = accusation) accusation fc. ( = attack) charge fd. ( = fee) prix m• is there a charge? c'est payant ?• for a small charge, we can supply... pour un prix modique, nous pouvons fournir...• there is an extra charge for... il y a un supplément (à payer) pour...e. ( = responsibility) the patients in her charge les malades dont elle a la charge• to take charge (in firm, project) prendre la direction• who's in charge here? qui est le responsable ?• to be in charge of [+ department, operation, project] diriger ; [+ children, animals] s'occuper de• to put sb in charge of [+ firm, department, operation, project] confier à qn la direction def. (electrical) charge fb. ( = attack) charger• to charge $100 a day prendre 100 dollars par jour• to charge sb a fee of £200 faire payer 200 livres à qn• I can charge it to the company je peux me le faire rembourser par mon entreprise ; (on expense claim) je peux le mettre sur ma note de fraisd. [+ battery] chargere. ( = command) to charge sb to do sth charger qn de faire qcha. ( = rush) se précipiter• to charge in/out entrer/sortir en coup de vent• to charge up/down grimper/descendre à toute vitesseb. [battery] se recharger4. compounds* * *[tʃɑːdʒ] 1.1) ( fee) frais mpldelivery/handling charge — frais de livraison/manutention
small ou token charge — participation f
there's a charge of £2 for postage — il y a 2 livres de frais de port
2) Law inculpation fcriminal charges — poursuites fpl criminelles
to prefer ou press charges against something — engager des poursuites contre quelque chose
3) ( accusation) accusation f (of de)5) ( control)to be in charge — gen être responsable (of de); Military commander
the person in charge — le/la responsable
to put somebody in charge of something — confier la charge de quelque chose à quelqu'un [company, plane, project]
6) ( person in one's care) ( child) enfant mf dont on s'occupe; ( pupil) élève mf; ( patient) malade mf7) ( explosive) charge f8) Electricity, Physics charge f2.transitive verb1) Commerce faire payer [customer]; prélever [commission]; percevoir [interest] (on sur)I charge £20 an hour — je prends 20 livres de l'heure
interest is charged at 2% a month — l'intérêt perçu sera de 2% par mois
labour is charged at £25 per hour — il faut compter 25 livres de l'heure pour la main-d'œuvre
what do you charge for doing...? — combien faut-il compter pour faire...?
2) ( pay on account)to charge something to — mettre quelque chose sur [account]
5) ( rush at) charger [enemy]; [bull] foncer sur [person]6) Electricity, Physics charger3.1) ( demand payment)to charge for — faire payer [delivery, admission]
2) ( rush at)to charge at — charger [enemy]; [bull] foncer sur [person]
to charge across ou through — traverser [quelque chose] à toute vitesse [room]
to charge up/down — monter/descendre [quelque chose] à toute vitesse [stairs]
-
25 empower
empower [ɪmˈpaʊər]a. ( = authorize) to empower sb to do sth autoriser qn à faire qch ; (legally) habiliter qn à faire qchb. to empower sb ( = make stronger) rendre qn plus fort ; ( = make more independent) permettre à qn de s'assumer* * *[ɪm'paʊə(r)]transitive verb ( legally)to empower somebody to do — autoriser quelqu'un à faire; ( politically) donner à quelqu'un le pouvoir de faire
-
26 out
out [aʊt]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adverb2. adjective3. preposition4. noun6. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━► When out is an element in a phrasal verb, eg get out, go out, look up the verb. When out is part of a set combination, eg day out, look up the noun.━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adverba. ( = not in) Paul is out Paul est sorti• (the ball is) out! (Tennis) (la balle est) out !━━━━━━━━━━━━━━━━━► When followed by a preposition, out is not usually translated.━━━━━━━━━━━━━━━━━b. ( = outside) dehors• out you go! sortez !• come in! -- no, I like it out here entre ! -- non, je suis bien ici !► out there ( = in that place) là-bas► out with it! (inf) vas-y, parle !2. adjectivea. [light, fire, gas] éteintb. ( = available) [model, edition, video] sortic. ( = unavailable) (for lending, renting) that book is out ce livre est sortid. ( = revealed) the secret is out le secret n'en est plus une. ( = unconscious) sans connaissanceg. ( = unacceptable) [idea, suggestion] that's right out, I'm afraid il n'en est pas questioni. ( = finished) before the month was out avant la fin du moisj. ( = striking) out on strike en grèvek. ( = unfashionable) passé de model. (flowers, sun) the roses are out les rosiers sont en fleurs3. preposition► out of━━━━━━━━━━━━━━━━━► When out of is an element in a phrasal verb, eg run out of, look up the verb. When it is part of a set combination, eg out of danger, out of the way, look up the noun.━━━━━━━━━━━━━━━━━a. ( = outside) en dehors de, hors deI was glad to be out of it ( = escaped from situation) j'étais bien content d'y avoir échappéc. ( = through) par• he looked like something out of "Star Trek" il semblait tout droit sorti de « Star Trek »━━━━━━━━━━━━━━━━━► In the following dans describes the original position of the thing being moved.━━━━━━━━━━━━━━━━━e. ( = because of) par• out of curiosity/necessity par curiosité/nécessitéf. ( = from among) surg. ( = without) we are out of bread nous n'avons plus de painh. ( = sheltered from) à l'abri dei. ( = eliminated from) éliminé de4. noun[+ homosexual] révéler l'homosexualité de6. compounds► out-of-date adjective [passport, ticket] périmé ; [clothes, theory, concept] démodé ; [word] vieilli► out-of-doors adverb = outdoors* * *Note: out is used after many verbs in English to alter or reinforce the meaning of the verb ( hold out, wipe out, filter out etc). Very often in French, a verb alone will be used to translate these combinations. For translations you should consult the appropriate verb entry (hold, wipe, filter etc)When out is used as an adverb meaning outside, it often adds little to the sense of the phrase: they're out in the garden = they're in the garden. In such cases out will not usually be translated: ils sont dans le jardinout is used as an adverb to mean absent or not at home. In this case she's out really means she's gone out and the French translation is elle est sortieFor the phrase out of see III in the entry belowFor examples of the above and other uses, see the entry below[aʊt] 1.transitive verb révéler l'homosexualité de [person]2.1) ( outside) dehors2) ( from within)to go ou walk out — sortir
to pull/take something out — retirer/sortir quelque chose
3) ( at a distance)4) ( in the world at large)there are a lot of people out there looking for work — il y a beaucoup de gens qui cherchent du travail en ce moment
5) ( absent)to be out — gen être sorti; [strikers] être en grève
6) ( for social activity)7) (published, now public)to be out — [book, exam results] être publié
8) ( in bloom)to be out — [tree, shrub] être en fleurs
to be fully out — [flower] être épanoui
9) ( shining)to be out — [sun, moon, stars] briller
10) ( extinguished)to be out — [fire, light] être éteint
11) Sport, Gamesto be out — [player] être éliminé
‘out!’ — ( of ball) ‘out!’
12) ( unconscious)to be out (cold) — (colloq) gen être dans les pommes (colloq); [boxer] être K.O.
13) (over, finished)14) GB ( incorrect)my watch is two minutes out — ( slow) ma montre retarde de deux minutes; ( fast) ma montre avance de deux minutes
15) (colloq) ( not possible) excluno, that option is out — non, cette solution est exclue
16) (colloq) ( actively in search of)he's just out for what he can get — péj c'est l'intérêt qui le guide
he's out to get you — il t'en veut à mort; ( killer) il veut ta peau (colloq)
17) (colloq) ( not in fashion) passé de mode3.out of prepositional phrase1) ( from)to go ou walk ou come out — sortir
2) ( expressing ratio) sur3) ( part of whole)4) Lawto be out — [jury] être en délibération
5) ( beyond defined limits) hors de [reach, sight]; en dehors de [city]6) ( free from confinement)7) ( sheltered) à l'abri de [sun]8) ( lacking)to be (right) out of — ne plus avoir de [item]
9) ( made from) en [wood, metal]10) ( due to) par [respect]••I want out! — (colloq) je ne marche plus avec vous/eux etc (colloq)
come on, out with it! — (colloq) allez, dis ce que tu as à dire!
to be out and about — ( after illness) être à nouveau sur pied
to be out of it — (colloq) être dans les vapes (colloq)
-
27 stand by
1) [army, emergency services] être prêt à intervenirto be standing by to do — [services] être prêt à faire
2) ( refuse to act) rester làstand by [somebody/something] ( be loyal to) soutenir [person]; s'en tenir à [principles, decision]; assumer [actions] -
28 term
term [tɜ:m]1. nouna. (for students) trimestre m• the autumn/spring/summer term le premier/second/troisième trimestreb. ( = period) période f• in the medium/short term à moyen/court terme2. plural noun• on what terms? à quelles conditions ?• "inclusive terms: £20" « 20 livres tout compris »► in terms of ( = as regards)in terms of production we are doing well sur le plan de la production nous avons de quoi être satisfaits• to look at sth in terms of the effect it will have considérer qch sous l'angle de l'effet que cela aura• we must think in terms of... ( = consider the possibility of) il faut envisager...► to be on + adjective terms with sb• to be on good/bad terms with sb être en bons/mauvais termes avec qn• they're on friendly terms ils ont des rapports amicaux► to come to terms with [+ problem, situation] accepter4. compounds* * *[tɜːm] 1.1) ( period of time) gen période f, terme m; School, University trimestre m; Law ( duration of lease) durée f (de bail)term of imprisonment — peine f de prison
to have reached (full) term — ( of pregnancy) être à terme
autumn/spring/summer term — School, University premier/deuxième/troisième trimestre
2) (word, phrase) terme mterm of abuse — injure f
she condemned their action in the strongest possible terms — elle a condamné leur action très fermement
3) ( limit) terme m also Mathematics2.terms plural noun1) ( conditions) gen termes mpl; ( of will) dispositions fpl; Commerce conditions fpl de paiementterms and conditions — Law modalités fpl
terms of trade — Commerce, Economics termes de l'échange international
on easy terms — Commerce avec facilités fpl de paiement
terms of surrender — Politics conditions de la reddition
2)to come to terms with — assumer [identity, past, condition, disability]; accepter [death, defeat, failure]; affronter [issue]
3) ( relations) termes mpl4) ( point of view)3.in his/their etc terms — selon ses/leurs etc critères
in terms of prepositional phrase1) gen, Mathematics ( as expressed by) en fonction de2) ( from the point of view of) du point de vue de, sur le plan de4.they own very little in terms of real property — ils ne possèdent pas grand-chose en fait de biens immobiliers
transitive verb appeler, nommer -
29 undertake
-
30 work
work [wɜ:k]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun• work has begun on the new bridge ( = building it) on a commencé la construction du nouveau pont• good work! ( = well done) bravo !b. ( = employment, place of employment) travail m► at work ( = at place of work) au travail• an increase in the numbers out of work une augmentation du nombre des demandeurs d'emploi► off workc. ( = product) œuvre f━━━━━━━━━━━━━━━━━► For work + preposition/adverb combinations see also phrasal verbs.━━━━━━━━━━━━━━━━━a. (gen) travailler• have you solved the problem? -- we're working on it avez-vous résolu le problème ? -- on y travaille• I've been working on him but haven't yet managed to persuade him j'ai bien essayé de le convaincre, mais je n'y suis pas encore parvenu► to work towards sth œuvrer pour qchb. ( = function) [machine, car, scheme] marcher ; [medicine] agira. ( = cause to work) [+ person, staff] faire travailler ; [+ lever, pump] actionner ; [+ machine] faire marcher► to work o.s.b. ( = bring about) to work wonders [person] faire des merveilles ; [drug, medicine] faire merveillec. ( = arrange for) (inf) can you work it so she can come too? pouvez-vous faire en sorte qu'elle vienne aussi ?d. ( = manoeuvre) he worked his hands free il est parvenu à libérer ses mains• rescuers are working their way towards the trapped men les sauveteurs se fraient un passage jusqu'aux hommes qui sont bloqués• he worked his way up from office boy to managing director il est devenu PDG après avoir commencé comme garçon de bureaue. ( = shape) [+ metal, wood, dough, clay] travailler4. compounds► work outa. [plan, arrangement] marcherb. [amount] it works out at $50 per child il faut compter 50 dollars par enfantc. ( = exercise) faire de la musculation• I can't work him out (inf) je n'arrive pas à comprendre comment il fonctionne► work through inseparable transitive verb( = resolve emotionally) assumer► work up• the book works up to a dramatic ending le roman s'achemine progressivement vers un dénouement spectaculaire• I thought he was working up to asking me for a divorce je croyais qu'il préparait le terrain pour demander le divorceb. ( = develop) [+ trade, business] développer• he worked this small firm up into a major company il a réussi à faire de cette petite société une grande entreprise• I worked up an appetite/thirst carrying all those boxes ça m'a mis en appétit/m'a donné soif de porter toutes ces caisses* * *[wɜːk] 1.1) ( physical or mental activity) travail m (on sur)to go ou set ou get to work — se mettre au travail
to put a lot of work into — travailler [essay, speech]; passer beaucoup de temps sur [meal, preparations]
to put ou set somebody to work — faire travailler quelqu'un
to make short ou light work of something — expédier quelque chose
it's hot/thirsty work — ça donne chaud/soif
2) ( occupation) travail mto be in work — avoir du travail or un emploi
place of work — lieu m de travail
to be off work — ( on vacation) être en congé
3) ( place of employment) ( office) bureau m; ( factory) usine f4) (building, construction) travaux mpl (on sur)5) ( papers)to take one's work home — lit emporter du travail chez soi; fig ramener ses soucis professionnels à la maison
6) (achievement, product) (essay, report) travail m; (artwork, novel, sculpture) œuvre f (by de); ( study) ouvrage m (by de; on sur)7) ( research) recherches fpl (on sur)8) ( effect)2.to go to work — [drug, detergent] agir
works plural noun1) ( factory) usine fworks canteen — cantine f de l'usine
2) ( building work) travaux mpl3) (colloq) ( everything)3. 4.the (full ou whole) works — toute la panoplie (colloq)
transitive verb1) ( drive)2) ( labour)to work days/nights — travailler de jour/de nuit
to work one's way through a book — lire péniblement un livre, venir à bout (colloq) d'un livre
3) ( operate) se servir de4) ( exploit commercially) exploiter5) ( have as one's territory) couvrir [region]6) ( consume)to work one's way through — ( use) utiliser [amount, quantity]
7) ( bring about)to work wonders — lit, fig faire des merveilles
8) ( use to one's advantage)I've worked things so that... — j'ai arrangé les choses de sorte que...
9) ( fashion) travailler [clay, metal]10) ( embroider) broder11) ( manœuvre)to work something into — introduire quelque chose dans [slot, hole]
12) ( exercise) faire travailler [muscles]13) ( move)to work one's way along — avancer le long de [ledge]
5.it worked its way ou itself loose — cela s'est desserré peu à peu
1) ( engage in activity) travailler ( doing à faire)to work in oils — [painter] travailler à l'huile
to work towards — se diriger vers [solution]; s'acheminer vers [compromise]; négocier [agreement]
3) ( function) fonctionnerto work on electricity — marcher or fonctionner à l'électricité
4) (act, operate)it doesn't ou things don't work like that — ça ne marche pas comme ça
to work in somebody's favour —
to work against somebody —
5) ( be successful) [treatment] avoir de l'effet; [detergent, drug] agir; [plan] réussir; [argument] tenir debout6) [face, features] se contracter6.1) ( labour)2)•Phrasal Verbs:- work in- work off- work on- work out- work to- work up•• -
31 mantle
-
32 undertake
(job, project) se charger de, entreprendre; (responsibility) assumer;∎ to undertake to do sth entreprendre de faire qch -
33 assume
[ə'sju:m]1) (to take or accept as true: I assume (that) you'd like time to decide.) supposer2) (to take upon oneself or accept (authority, responsibility etc): He assumed the rôle of leader in the emergency.) assumer3) (to put on (a particular appearance etc): He assumed a look of horror.) prendre, affecter•- assumed- assumption -
34 accept
A vtr1 (take, receive) accepter [gift, offer, suggestion, apology, candidate, money] ;2 ( resign oneself to) accepter [fate, situation] ;3 ( tolerate) admettre [behaviour, immigrant, new idea] ; it is generally accepted that il est admis que ;4 ( take on) assumer [task, role, function].B accepted pp adj [behaviour, fact, definition] admis ; in the accept sense of the word dans le sens usuel du mot. -
35 assume
1 ( suppose) supposer (that que) ; I assume she knows je suppose qu'elle sait ; we must assume that on doit présumer que ; I assume him to be French je suppose qu'il est français ; assuming that to be true en supposant que cela soit vrai ; it is/has been assumed that on suppose/a supposé que ; tomorrow, I assume demain, je suppose ; it is widely assumed that she knows il est communément admis qu'elle sait ; let's assume ou assuming that's correct supposons que cela soit exact ; they just assume (that) he can't do it ils croient qu'il est incapable de le faire ;2 ( take on) prendre [control, identity, office, power, significance, shape] ; assumer [duty, responsibility] ; affecter [air, attitude, expression, ignorance, indifference] ; under an assumed name sous un nom d'emprunt. -
36 blame
A n1 ( responsibility) responsabilité f (for de) ; to accept/share the blame accepter/partager la responsabilité ; to take the blame, to bear the blame sout prendre or assumer la responsabilité ; to put ou place ou lay the blame for sth on sb attribuer la responsabilité de qch à qn ; the blame lies with the government la faute en revient au gouvernement ; don't put the blame on me ne m'accuse pas ; he got the blame for the broken vase/for leaking the information on l'a accusé d'avoir cassé le vase/d'avoir divulgué l'information ; why do I always get the blame? pourquoi est-ce toujours moi qu'on accuse? ; she did it but I got the blame c'est elle qui l'a fait mais c'est moi qui ai payé les pots cassés ○ ;2 ( criticism) reproches mpl ; to deserve some of the blame mériter des reproches ; to be free from blame n'avoir rien à se reprocher ; without blame irréprochable.B vtr en vouloir à [person, group] ; accuser [weather, recession, system] ; she has always blamed me elle m'en a toujours voulu ; he has resigned and who can blame him? il a démissionné et on ne peut pas lui en vouloir ; to blame sb for sth reprocher qch à qn ; I blamed her for the accident je lui ai reproché l'accident ; to blame sth on sb attribuer la responsabilité de qch à qn ; she blamed her tiredness on the heat elle a mis sa fatigue sur le compte de la chaleur ; to be to blame for être responsable de [accident, crisis, problem].C v refl to blame oneself s'en vouloir ; to blame oneself for se sentir responsable de [tragedy, outcome] ; you mustn't blame yourself tu n'as rien à te reprocher ; you've only yourself to blame tu ne peux t'en prendre qu'à toi-même. -
37 board
A n1 ( plank) planche f ;2 Admin conseil m ; board of directors conseil d'administration ; to sit ou be on the board (of directors) siéger au conseil d'administration ; disciplinary board conseil de discipline ; board of inquiry commission f d'enquête ; board of editors comité m de rédaction ; board of examiners jury m d'examen ; board of governors Sch comité m de gestion d'une école ;4 Sch tableau m (noir) ;7 ( accommodation) full board pension f complète ; half board demi-pension f ; to pay £30 a week board payer 30 livres par semaine pour sa pension ; board and lodging, room and board le gîte et le couvert.D on board adv phr to be on board ou on board ship être à bord ; to go on board embarquer, monter à bord ; to get on board monter dans [bus, train] ; monter à bord de [plane, ship] ; there were 200 passengers on board the ship/plane il y avait 200 passagers à bord du bateau/de l'avion ; to take sth on board lit embarquer [cargo, passengers] ; fig prendre [qch] en compte [changes, facts] ; adopter [proposal] ; assumer [problem].E vtr1 ( get on) monter à bord de [boat, plane] ; monter dans [bus, train] ; she boarded the ship at Athens elle est montée à bord du navire à Athènes ;above board légal ; across the board à tous les niveaux ; to go by the board tomber à l'eau ; to sweep the board tout gagner, tout rafler ○.■ board over:▶ board [sth] over, board over [sth] boucher [qch] avec des planches [hole, shaft].■ board out:▶ board [sb] out, board out [sb] mettre [qn] en pension [child].■ board up:▶ board [sth] up, board up [sth] boucher [qch] avec des planches [door, window] ; barricader [qch] avec des planches [house, shop]. -
38 charge
A n1 ( fee) frais mpl ; delivery/handling charge frais de livraison/manutention ; electricity/telephone charges prix mpl d'électricité/du téléphone ; additional charge supplément m ; small ou token charge participation f ; there's a charge of £2 for postage il y a 2 livres de frais de port ; there's no charge for installation l'installation est gratuite ; free of charge gratuitement ; at no extra charge sans supplément ;2 Jur inculpation f ; murder/robbery charge inculpation d'assassinat/de vol ; to be arrested on a charge of sth être arrêté sous l'inculpation de qch ; criminal charges poursuites fpl criminelles ; to bring charges porter plainte ; to prefer ou press charges against sth engager des poursuites contre qch ; to drop the charges abandonner les poursuites ; all charges against him have been dropped on a abandonné toutes les poursuites lancées contre lui ; to put sb on a charge for theft Mil accuser qn de vol ;3 ( accusation) accusation f (of de) ; this leaves you open to charges of cela laisse la porte ouverte aux accusations de [nepotism, cynicism] ;5 Comm ( credit account) is it cash or charge? vous payez en liquide ou je le mets sur votre compte? ;6 ( control) to be in charge gen être responsable ; Mil commander ; the person in charge le/la responsable ; the officer in charge of the enquiry l'officier responsable de l'enquête ; to be in charge of doing être responsable de faire ; to put sb in charge of sth confier la charge de qch à qn [company, plane, project] ; confier qch à qn [transport, training] ; to take charge of assumer la charge de ; to have charge of être chargé de ; the pupils in my charge les élèves à ma charge ; to take charge prendre les choses en main ; I've left Paul in charge c'est Paul qui sera responsable ;7 ( person in one's care) ( child) enfant m dont on s'occupe ; ( pupil) élève mf ; ( patient) malade mf ;8 ( explosive) charge f ;10 ( burden) fardeau m (on pour) ;11 Relig cure f.B vtr1 Comm, Fin faire payer [customer] ; prélever [commission] ; percevoir [interest] (on sur) ; to charge sb for sth faire payer qch à qn [postage, call] ; we charge postage to the customer nous facturons les frais d'envois au client ; how much do you charge? vous prenez combien? ; I charge £20 an hour je prends 20 livres de l'heure ; my agent charges 10% commission mon agent prélève 10% de commission ; interest is charged at 2% a month l'intérêt perçu sera de 2% par mois ; labour is charged at £25 per hour il faut compter 25 livres de l'heure pour la main-d'œuvre ; what do you charge for doing…? combien faut-il compter pour faire…? ; to charge sb extra faire payer un supplément à qn ; I charge double at weekends le week-end je fais payer le double ;2 ( pay on account) to charge sth to mettre qch sur [account] ; I charge everything je mets tout sur mon compte ;3 Jur [police] inculper [suspect] ; to charge sb with inculper qn de [crime] ; to charge sb with doing inculper qn pour avoir fait ;4 ( accuse) accuser (with de) ; to charge sb with doing accuser qn de faire ;7 sout ( order) to charge sb to do ordonner à qn de faire ; to charge sb with doing charger qn de faire.C vi1 ( demand payment) to charge for faire payer [delivery, admission] ; I don't charge for that je ne fais pas payer ça ;2 ( rush at) to charge at [troops] charger [enemy, gates] ; [bull] foncer sur [person] ; charge! à l'attaque! ;3 ( run) se précipiter (into dans ; out of de) ; to charge across ou through traverser [qch] à toute vitesse [room, garden] ; to charge up/down monter/descendre [qch] à toute vitesse [stairs, road]. -
39 discharge
A n1 ( release) ( of soldiers) libération f ; ( of patient) autorisation f de sortie ; to get one's discharge être libéré ;4 Jur relaxe f ;6 Elec décharge f ;7 ( performance) exercice m ; the discharge of his duties as manager l'exercice de ses fonctions de directeur ;8 ( firing) décharge f ;9 ( unloading) déchargement m ;10 ( termination) ( of bankrupt) réhabilitation f ; ( of contract) annulation f ; a discharged bankrupt une faillite réhabilitée.B vtr1 ( release) renvoyer [patient] ; donner son congé à [soldier] ; décharger [accused] ; to be discharged from hospital être autorisé à quitter l'hôpital ; to be discharged from the army être libéré de l'armée ;6 ( perform) s'acquitter de [duty] ; remplir [obligation] ; to discharge one's responsibilities assumer ses responsabilités ;9 ( fire) décharger [rifle].C vi [wound] suppurer. -
40 mantle
A n3 ( of gas lamp) manchon m ;
См. также в других словарях:
assumer — [ asyme ] v. tr. <conjug. : 1> • XVe; lat. assumere 1 ♦ Prendre à son compte; se charger de. Assumer une fonction, un emploi, un rôle, une tâche. Assumer une responsabilité. ⇒ endosser, 1. supporter. Dostoïevski « ne se détourne pas de ses… … Encyclopédie Universelle
Assumer — As*sum er, n. One who assumes, arrogates, pretends, or supposes. W. D. Whitney. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
ASSUMER — v. tr. Prendre sur soi, à son compte. Assumer la responsabilité d’une chose, assumer l’odieux d’une action. Assumer une charge, un emploi … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
assumer — (a su mé) v. a. Prendre sur soi ou pour soi. Assumer la responsabilité d une mesure. HISTORIQUE XVIe s. • Pour assumer une si grant charge sur toy, PALSGR. p. 439. ÉTYMOLOGIE Assumere, de ad, à, et de sumere, prendre (voy. somptuaire) … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ASSUMER — v. a. Prendre. Il ne s emploie que figurément et dans cette phrase, Assumer sur soi la responsabilité d une chose. ASSUMÉ, ÉE. participe … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Assumer — MITTERRAND (François) Bio express : Homme d État français (1916 1996) «Je me sens investi d une responsabilité historique et j en suis fier. Je l assume et je l assumerai quoi qu il advienne. Il faut le savoir. Ce qu on attend d… … Dictionnaire des citations politiques
assumer — See assumability. * * * … Universalium
assumer — noun One who assumes … Wiktionary
assumer — 1) erasmus 2) masseur … Anagrams dictionary
assumer — as·sum·er … English syllables
assumer — vt. , sè sharzhî dè <se charger de>, prêdre su sai <prendre sur soi>, byê prêdre à keû <bien prendre à coeur>, prêdre, s okupâ dè <s occuper de> (Albanais), assumâ (Villards Thônes). Fra. Il assume la direction de l… … Dictionnaire Français-Savoyard