-
1 assinalar
as.si.na.lar[asinal‘ar] vt signaler, montrer, désigner. nada a assinalar rien à signaler.* * *verboassinalar com uma cruzmarquer d'une croix -
2 assinalar
-
3 assinalar-se
выделиться, прославиться -
4 nada a assinalar
rien à signaler. -
5 отмечать юбилей
assinalar o aniversário, aniversariar vi -
6 signaler
[siɲale]Verbe transitif assinalar* * *I.signaler siɲale]verbo1 assinalar2 informar; chamar à atenção parail m'a signalé que mon pull était à l'enversele chamou-me à atenção para o facto de ter o casaco de avesso3 grandeelle m'a rendu un signalé serviceela prestou-me um grande favorII.assinalar-se; distinguir-sece garçon s'est toujours signalé par son intelligenceeste rapaz sempre se distinguiu pela sua inteligência -
7 обозначить
сов( отметить) marcar vt, assinalar vt; ( указать) indicar vt, designar vt; ( определить) determinar vt; ( сделать заметным) assinalar vt, destacar vt -
8 отметить
совassinalar vt, marcar vt; ( записать для учета) marear vt, anotar vt; ( зарегистрировать) regist(r)ar vt; (подчеркнуть, обратить внимание) assinalar vt, ressaltar vt; ( отличить) marcar vt, mencionar vt; (юбилей и т. п.) comemorar vt -
9 néant
[neɑ̃]Nom masculin nada masculinoréduire quelque chose à néant reduzir algo a nadanéant em um impresso, indica que não há nenhuma particularidade a assinalar* * *[neɑ̃]Nom masculin nada masculinoréduire quelque chose à néant reduzir algo a nadanéant em um impresso, indica que não há nenhuma particularidade a assinalar -
10 signaler
-
11 cocher
-
12 tick
I 1. [tik] noun1) (a regular sound, especially that of a watch, clock etc.) tiquetaque2) (a moment: Wait a tick!) segundinho2. verb(to make a sound like this: Your watch ticks very loudly!) fazer tiquetaqueII 1. [tik] noun(a mark () used to show that something is correct, has been noted etc.) sinal2. verb((often with off) to put this mark beside an item or name on a list etc: She ticked everything off on the list.) assinalar- tick someone off- tick off
- give someone a ticking off
- give a ticking off
- tick someone off
- tick off
- tick over
- ticked off III [tik] noun(a type of small, blood-sucking insect: Our dog has ticks.) carraça* * *[tik] n 1 carrapato. 2 pano para colchão. 3 coll crédito, confiança. 4 Brit momento, instante. 5 tique-taque. • vt+vi 1 fazer tique-taque. 2 conferir. 3 ticar. in two ticks num instante. on the tick pontual, à hora. to tick off a) assinalar, marcar (um item). b) repreender, advertir. to tick out transmitir (notícia) por telégrafo. -
13 sinalar
-
14 запечатлеть
сов( передать) mostrar vt, reproduzir vt; ( воплотить) encarnar vt; (в памяти, в сердце) gravar vt, fixar vt; ( ознаменовать) assinalar vt -
15 знаменовать
-
16 метить
нсв(помечать, ставить метку) marcar vt, assinalar vt; ( вышивать) marcar vt, bordar vt (letra, nome, emblema); ( целиться) visar vt, apontar vt (arma); рзг ( стремиться к чему-л) visar vi, pretender ser; рзг ( намекать) fazer alusão, aludir vi -
17 нанести
сов( принести) trazer vt ( em quantidade); (о воде, ветре) trazer vt, acumular vt; ( отложить) depositar vt; бзл рзг ( натолкнуть) lançar sobre; ( покрыть слоем) aplicar vt, passar vt; ( обозначить) assinalar vt; traçar vt; ( отпечатать) imprimir vt, estampar vt; ( вырезать) gravar vt -
18 обвести
сов( вокруг) conduzir contornando (em roda de); ( прочертить) contornar vt; ( выделить) assinalar vt; (забором и т. п.) cercar vt, rodear vt -
19 ознаменовать
сов( явиться выражением чего-л) marcar vt; (сделать памятным, отметить чем-л) assinalar vt, marcar vt; ( отпраздновать) comemorar vt, celebrar vt -
20 ознаменоваться
ser marcado (assinalado); assinalar-se, caracterizar-se
См. также в других словарях:
assinalar — v. tr. 1. Pôr sinal em. 2. Deixar com sinal. 3. Marcar, pôr defeito. 4. Indicar, dar a conhecer. 5. Dar assinação. 6. Distinguir, ilustrar. 7. Especificar. • v. pron. 8. Dar sinal de si, mostrar se. ‣ Etimologia: a + sinal + ar … Dicionário da Língua Portuguesa
abalizar — v. tr. 1. Assinalar, distinguir, tornar abalizado. = BALIZAR • v. pron. 2. Tornar se notável. = ASSINALAR SE … Dicionário da Língua Portuguesa
assinalável — adj. 2 g. Suscetível de assinalar se. ‣ Etimologia: assinalar + ável … Dicionário da Língua Portuguesa
distinguir — |guí| v. tr. 1. Não confundir. 2. Estabelecer ou conhecer a diferença que há entre pessoas ou coisas. 3. Ver claramente (ainda que de longe), avistar. 4. Perceber, ouvir. 5. Notar. 6. Marcar, assinalar. 7. Discriminar. 8. Caracterizar. 9. Fazer… … Dicionário da Língua Portuguesa
ponto — s. m. 1. Porção de fio que fica entre duas pontadas de agulha ou em cada furo de sovela. 2. Trabalho de costura. 3. Desenho à agulha feito em renda. 4. Cada uma das operações parciais da sutura. 5. Nódoa ou mancha pequena. = MARCA, PINTA 6. Sinal … Dicionário da Língua Portuguesa
aboiar — |bói| v. tr. 1. Amarrar (o barco) à boia. 2. Assinalar com boia (um baixio, o casco de um navio imerso, etc.). • v. intr. 3. Boiar. ‣ Etimologia: a + boia + ar aboiar |bôi| v. tr. 1. Trabalhar com bois. • v. intr. 2. Cantar aos bois.… … Dicionário da Língua Portuguesa
almagrar — v. tr. 1. Dar almagre em. 2. Marcar, assinalar … Dicionário da Língua Portuguesa
aposentar — v. tr. e pron. 1. Dar ou obter uma situação de trabalhador com isenção definitiva da efetividade do serviço, por incapacidade física ou por ter atingido determinada idade legal, e que recebe determinada pensão ou remuneração. = REFORMAR • v. tr.… … Dicionário da Língua Portuguesa
assinalado — adj. 1. Que se assinalou. 2. Ilustre. 3. Marcado. 4. Relevante. ‣ Etimologia: particípio de assinalar … Dicionário da Língua Portuguesa
assinalador — |ô| adj. s. m. Que ou aquele que assinala. ‣ Etimologia: assinalar + dor … Dicionário da Língua Portuguesa
assinalante — adj. 2 g. Que assinala. ‣ Etimologia: assinalar + ante … Dicionário da Língua Portuguesa