-
1 aspérité
aspérité [aspeʀite]feminine noun( = partie saillante) bump* * *aspeʀite1) (de sol, planche) bump (de in); ( de paroi rocheuse) protrusion sout (de on)2) (de voix, caractère) harshness* * *aspeʀite nf[surface, rocher] bump* * *aspérité nf2 (de voix, caractère) asperity, harshness.[asperite] nom féminin1. [proéminence] rough bit -
2 aspérité
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > aspérité
-
3 aspérité (du sol)
COS scaprositàEN ruggedness -
4 rugosité
rugosité [ʀygozite]feminine nouna. [de surface, peau, tissu] roughnessb. ( = aspérité) rough patch* * *ʀygozite1) ( état) roughness2) ( aspérité) rough patch* * *ʀyɡozite nf1) [surface] roughness2) (= aspérité) rough patch* * *rugosité nf1 ( état) roughness;2 ( aspérité) rough patch.[rygozite] nom féminin[d'une écorce, d'un plancher, de la peau] roughness————————rugosités nom féminin pluriel -
5 limer
limer [lime]➭ TABLE 1 transitive verb* * *lime
1.
1) ( façonner) to file [ongle, métal]; to file down [clé, aspérité]2) ( couper) to file through [barreau]
2.
se limer verbe pronominal* * *lime vt1) [bois, métal] to file, to file down2) [ongles] to file* * *limer verb table: aimerA vtr1 ( façonner) to file [ongle, métal]; to file down [clé, aspérité]; avoir les ongles limers to have filed nails;2 ( couper) to file through [barreau].[lime] verbe transitif[clé] to file[rugosité] to file off ou away (separable)[pièce de métal, de bois] to file down (separable)[cadenas, barreau] to file through (inseparable)————————se limer verbe pronominal transitif -
6 insister
insister [ɛ̃siste]➭ TABLE 1 intransitive verba. insister sur [+ sujet, détail] to stress• frottez en insistant (bien) sur les taches rub hard, paying particular attention to stainsb. ( = s'obstiner) to be insistent• comme ça ne l'intéressait pas, je n'ai pas insisté since it didn't interest him, I didn't press the matter• j'avais dit non, mais il a insisté I had said no, but he wouldn't let the matter drop• j'a dit non, n'insistez pas ! I said no, don't pester me!* * *ɛ̃sisteverbe intransitif1) ( persévérer) to insistentendu, je n'insiste pas! — all right ou OK, I won't insist!
inutile d'insister, ils doivent être sortis — it's pointless to keep on trying, they must be out
inutile d'insister, il est têtu — there's no point in insisting, he's stubborn
2) ( mettre l'accent)insister sur — to stress [danger, besoin]; to put the emphasis on [orthographe, attitude]
3) ( repasser plusieurs fois)insister sur — to pay particular attention to [tache, défaut, aspérité]
* * *ɛ̃siste vi1) to insistinsister sur [détail, note] — to stress
et j'insiste sur ce point,... — and I want to stress this point,...
2) (= s'obstiner) to keep on* * *insister verb table: aimer vi1 ( persévérer) ( auprès d'une personne) to be insistent (auprès de with), to insist; (au téléphone, à une porte, avec machine) to keep trying; il ne voulait pas venir avec nous, j'ai dû insister he didn't want to come with us, I had to insist; entendu je n'insiste pas! OK I won't insist!; je n'insiste pas puisque vous conduisez I won't insist since you're driving; insister pour parler à qn to insist on speaking to sb; j'ai dû insister pour qu'il vienne I had to press him to come; il insiste pour être reçu he insists on being seen; ‘ça ne répond pas’-‘insiste, il est peut-être dans le jardin’ ‘there's no reply!’-‘keep on trying, he may be in the garden GB ou yard US’; inutile d'insister, ils doivent être sortis it's pointless to keep on trying, they must be out; inutile d'insister, il est têtu there's no point in insisting, he's stubborn; il est parti sans insister he left without further ado;2 ( mettre l'accent) insister sur to stress, to lay stress on [résultat, événement, danger, besoin]; to put the emphasis on [orthographe, présentation, attitude]; n'insistons pas sur cette question délicate let's not dwell on this delicate question; insister sur la nécessité de faire to stress the need to do;[ɛ̃siste] verbe intransitif1. [persévérer] to insistje ne vous dirai rien, inutile d'insister! I'm not telling you anything, so there's no point pressing me any further!ça ne répond pas — insistez! there's no answer — keep trying ou try again!il était en colère, alors je n'ai pas insisté he was angry, so I didn't push the matter (any further) ou I didn't insist2. [demander instamment] to insist————————insister sur verbe plus prépositionsi j'étais toi, je n'insisterais pas trop sur le salaire if I were you, I wouldn't lay too much emphasis on the salarydans notre école, nous insistons beaucoup sur la discipline in our school, we attach great importance to ou lay great stress on discipline2. [s'attarder sur - anecdote] to dwell on (inseparable) ; [ - tache, défaut] to pay particular attention tomes années d'école, sur lesquelles je n'insisterai pas my school years which I'd rather skate over ou I'd rather not dwell on -
7 uni
uni, e [yni]a. [tissu, jupe, couleur] plainb. [couple, amis, famille] close* * *
1.
2.
participe passé adjectif [communauté, famille] close-knit; [amis, couple] close; [peuple, militants] united ( dans in)
3.
1) ( d'une teinte) [tissu, couleur] plain2) ( sans aspérité) [surface] smooth, even; [mer] calm
4.
nom masculinporter de l'uni — to wear plain colours [BrE]
* * *yni abr nfUnion nationale interuniversitaire* * *A pp ⇒ unir.B pp adj [communauté, famille] close-knit; [amis, couple] close; [peuple, partisans, militants] united (dans in).C adj1 ( d'une teinte) [tissu, couleur] plain, self-colouredGB;2 ( sans aspérité) [surface] smooth, even; [mer] calm; mener une vie unie et tranquille fig to lead a quiet, uneventful life.D nm Tex elle porte de/préfère l'uni she wears/prefers plain coloursGB; acheter de l'uni to buy plain fabric; ce modèle existe aussi en uni this model is also available in plain coloursGB.être unis comme les (deux) doigts de la main to be very close.[sans motif] plain3. [soudé - couple] close ; [ - famille, société] close-knit————————nom masculin[étoffe] plain fabric -
8 saillie
saillie [saji]feminine nouna. ( = aspérité) faire saillie to jut outb. ( = accouplement) serving* * *saji1) ( avancée) projectionen saillie — projecting (épith)
2) Zoologie covering, serving3) ( pointe d'esprit) sally* * *saji nf1) (sur un mur) projectionfaire saillie — to project, to stick out
en saillie; formant saillie — projecting, overhanging
2) (= trait d'esprit) witticism3) (= accouplement) covering, serving* * *saillie nf1 ( avancée) projection; en saillie projecting ( épith); le balcon est en saillie the balcony juts out; faire saillie to project;2 Zool covering, serving;3 ( pointe d'esprit) sally.[saji] nom féminin1. [d'un mur, d'une montagne] ledge[d'un os] protuberancefaire saillie, être en saillie [balcon, roche] to jut out, to project
См. также в других словарях:
aspérité — [ asperite ] n. f. • asperiteit fin XIIe; lat. asperitas, de asper 1 ♦ Rare État de ce qui est âpre (I, 1o), inégal et rude au toucher. ♢ Fig. et littér. Rudesse désagréable. Aspérité de la voix, du caractère ( … Encyclopédie Universelle
aspérite — ASPÉRITE. s. f. Rudesse, qualité de ce qui est raboteux. On dit aussi au figuré, L aspérité du caractère de quelqu un … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
aspérité — (a spé ri té) s. f. 1° État de ce qui est âpre, raboteux. L aspérité d une pierre, d une écaille d huître, d un chemin. 2° Fig. L aspérité du caractère. Les aspérités du style, tout ce que le style a de rude dans la forme. HISTORIQUE XVIe… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ASPÉRITÉ — s. f. Rudesse, qualité de ce qui est raboteux, inégal. L aspérité du sol, d une pierre, d une écaille d huître. Il s emploie figurément, au sens moral. L aspérité du caractère. ASPÉRITÉ, se dit aussi Des petites élévations qui rendent une… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ASPÉRITÉ — n. f. Qualité de ce qui est raboteux, inégal. L’aspérité du sol, d’une pierre, d’une écaille d’huître. Les aspérités d’un terrain. La tige de cette plante est couverte d’aspérités. Fig., L’aspérité du caractère. Les aspérités du style … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
aspérité de surface — paviršiaus šiurkštumas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. surface roughness vok. Oberflächenrauheit, f rus. шероховатость поверхности, f pranc. aspérité de surface, f; rugosité de surface, f … Radioelektronikos terminų žodynas
asperite — a rough, bony excrescence … Dictionary of ichthyology
aspérité — nf. => Granuleux. A1) aspérités du palais (chez les bovins) : banblyon nmpl. (St Jorioz), R. => Chèvre … Dictionnaire Français-Savoyard
micro-aspérité — mikroskopinis nelygumas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. microasperity vok. Mikrounebenheit, f rus. микронеровность, f pranc. micro aspérité, f … Radioelektronikos terminų žodynas
Rugosité et adhésion — Ruban adhésif L adhésion est l ensemble des phénomènes physico chimiques qui se produisent lorsque l’on met en contact intime deux matériaux, et qui ont pour effet de créer une résistance mécanique à la séparation. Or, en général, les surfaces… … Wikipédia en Français
rugosité — [ rygozite ] n. f. • 1503; du lat. rugosus → rugueux 1 ♦ Petite aspérité d une surface rugueuse, rude au toucher. Poncer les rugosités. « Une peau sans un défaut, sans une rugosité » (Martin du Gard). 2 ♦ (1812) État d une surface rugueuse. La… … Encyclopédie Universelle