-
1 asaltar
asaltar -
2 asaltar
asaltar ( conjugate asaltar) verbo transitivo ‹ persona› to rob, mug◊ me asaltó una duda I was struck o seized by a sudden doubt
asaltar verbo transitivo to assault, attack (atracar un banco, una tienda) to rob fig (un pensamiento) to assail ' asaltar' also found in these entries: Spanish: acometer - atracar English: assault - attack - hold up - mug - raid - rush - engulf - hold - jump - ram - rob -
3 asaltar
assaltar -
4 asaltar
embestir. -
5 assaltar
asaltar -
6 ztéci
asaltar -
7 lut-to
Asaltar. -
8 einen Raubüberfall auf jemanden begehen
asaltar a alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > einen Raubüberfall auf jemanden begehen
-
9 udeřit
asaltardarpegarpercutir -
10 útočit
asaltarentrar -
11 raid
reid
1. noun(a sudden, short and usually unexpected attack: The enemy made a raid on the docks; The police carried out a raid on the gambling den.) incursión, ataque
2. verb1) (to make a raid on: The police raided the gambling club.) hacer una redada; atacar por sorpresa2) (to take things from: I'm hungry - let's raid the fridge.) asaltar, atracar•- raiderraid1 n asalto / atracoraid2 vb asaltar / atracarcommandos raided the terrorists' headquarters unos comandos asaltaron el cuartel general de los terroristas
raid sustantivo masculino (AmC) ( en carro) ride;◊ pedir raid to hitch a ride o lift' raid' also found in these entries: Spanish: ataque - incursión - redada - allanamiento - allanar - asalto - atraco English: air raid - raid - air - bust - harry - plan - ramtr[reɪd]2 (by police) redada3 (robbery) atraco1 SMALLMILITARY/SMALL hacer una incursión en2 (police) hacer una redada en3 (rob) atracar, asaltarraid ['reɪd] vt1) : invadir, hacer una incursión enraided by enemy troops: invadido por tropas enemigas2) : asaltar, atracarthe gang raided the warehouse: la pandilla asaltó el almacén3) : allanar, hacer una redada enpolice raided the house: la policía allanó la viviendaraid n1) : invasión f (militar)2) : asalto m (por delincuentes)3) : redada f, allanamiento m (por la policía)n.• ataque s.m.• ataque inesperado s.m.• bombardeo s.m.• correría s.f.• excursión s.f.• incursión s.f.• invasión s.f.• irrupción s.f.v.• atacar v.• bombardear v.• invadir v.
I reɪda) ( Mil) asalto m, incursión fb) ( air raid) bombardeo m aéreo, ataque m aéreoc) ( by thieves) atraco m, asalto md) ( by police) redada f, batida f, allanamiento m (AmL)
II
a) ( Mil) asaltarb) \<\<bank\>\> asaltar, atracar*they raided the refrigerator — (hum) tomaron por asalto el refrigerador (hum)
c) \<\<police\>\> \<\<house/building\>\> hacer* una redada en, allanar (AmL)d) ( poach) (AmE) \<\<personnel\>\> llevarse, robar[reɪd]1. Nto carry out or make a raid on sth — asaltar algo
air 4.only five aircraft returned from the raid — solamente cinco aviones regresaron después del ataque or bombardeo
3) (by police) redada fdawn, drug 3. ram, smash-and-grab raid2. VT2) (by air) atacar, bombardear3) [police] llevar a cabo una redada en4) (Brit) [criminals] [+ bank] asaltar5) (fig)humshall we raid the larder? — ¿asaltamos la despensa?
3.* * *
I [reɪd]a) ( Mil) asalto m, incursión fb) ( air raid) bombardeo m aéreo, ataque m aéreoc) ( by thieves) atraco m, asalto md) ( by police) redada f, batida f, allanamiento m (AmL)
II
a) ( Mil) asaltarb) \<\<bank\>\> asaltar, atracar*they raided the refrigerator — (hum) tomaron por asalto el refrigerador (hum)
c) \<\<police\>\> \<\<house/building\>\> hacer* una redada en, allanar (AmL)d) ( poach) (AmE) \<\<personnel\>\> llevarse, robar -
12 storm
sto:m
1. noun1) (a violent disturbance in the air causing wind, rain, thunder etc: a rainstorm; a thunderstorm; a storm at sea; The roof was damaged by the storm.) tormenta2) (a violent outbreak of feeling etc: A storm of anger greeted his speech; a storm of applause.) torrente
2. verb1) (to shout very loudly and angrily: He stormed at her.) vociferar, bramar2) (to move or stride in an angry manner: He stormed out of the room.) marcharse hecho una furia3) ((of soldiers etc) to attack with great force, and capture (a building etc): They stormed the castle.) asaltar, tomar por asalto•- stormy- stormily
- storminess
- stormbound
- stormtrooper
- a storm in a teacup
- take by storm
storm n tormentatr[stɔːm]1 (thunderstorm) tormenta; (at sea) tempestad nombre femenino, temporal nombre masculino; (with wind) borrasca2 figurative use (uproar) revuelo, escándalo; (of missiles, insults) lluvia, torrente nombre masculino1 (attack) asaltar, tomar por asalto2 (say angrily) bramar1 (go or move angrily) andar airado,-a2 (shout angrily) echar pestes, vociferar, rabiar, despotricar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto ride out the storm / weather the storm capear el temporala storm in a teacup una tempestad en un vaso de aguastorm cloud nubarrón nombre masculinostorm door contrapuertastorm trooper soldado de las tropas de asaltostorm troops tropas nombre femenino plural de asaltostorm warning aviso de tormentastorm window contraventanastorm ['stɔrm] vi1) : llover o nevar tormentosamente2) rage: ponerse furioso, vociferar3)to storm out : salir echando pestesstorm vtattack: asaltarstorm n1) : tormenta f, tempestad f2) uproar: alboroto m, revuelo m, escándalo ma storm of abuse: un torrente de abusosn.• borrasca s.f.• chubasco s.m.• tempestad s.f.• temporal s.m.• tormenta s.f.v.• asaltar v.• tomar por asalto v.v.• bramar v.• enfurecerse v.• rabiar v.stɔːrm, stɔːm
I
1) ( Meteo) tormenta fa storm at sea — una tempestad, un temporal
a storm in a teacup — (BrE) una tormenta en un vaso de agua
to take something by storm — \<\<city/fortress\>\> tomar algo por asalto, asaltar algo
she took New York's audiences by storm — cautivó al público neoyorquino, tuvo un éxito clamoroso en Nueva York
to weather o ride (out) the storm — capear el temporal
2) ( of abuse) torrente m; ( of protest) ola f, tempestad f; ( uproar) escándalo m, revuelo m
II
1.
1) ( move violently) (+ adv compl)she stormed into the office — irrumpió en la oficina, entró en la oficina como un vendaval
furious, he stormed out of the meeting — abandonó la reunión furioso
2) ( express anger) despotricar*, vociferar
2.
vt1) (attack, capture) \<\<city/fortress\>\> tomar por asalto, asaltar; \<\<house\>\> irrumpir en2) ( say angrily) bramar[stɔːm]1. N1) (gen) tormenta f, tempestad f ; (=gale) vendaval m ; (=hurricane) huracán m ; (Naut) borrasca f, tormenta f- brave the storm- ride out a storm2) (=uproar) escándalo m, bronca fa storm of criticism — un aluvión or vendaval de críticas
3)to take by storm: to take a town by storm — (Mil) tomar una ciudad por asalto
2.VT (Mil) asaltar, tomar por asaltoangry ratepayers stormed the town hall — los contribuyentes enfurecidos asaltaron or invadieron el ayuntamiento
3. VI1) (=move angrily)2) (=speak angrily) bramar, vociferar"you're fired!" he stormed — -¡quedá despedido! -bramó or vociferó
to storm at sb — tronar contra algn, enfurecerse con algn
he stormed on for an hour about the government — pasó una hora lanzando improperios contra el gobierno
4.CPDstorm centre, storm center (US) N — centro m de la tempestad; (fig) foco m de los disturbios, centro m de la agitación
storm cloud N — nubarrón m
storm damage N — daños mpl causados por temporales
storm door N — contrapuerta f
storm signal N — señal f de temporal
storm trooper N — (Mil) guardia mf de asalto
storm troops NPL — (Mil) tropas fpl de asalto, guardia fsing de asalto
storm window N — contraventana f
* * *[stɔːrm, stɔːm]
I
1) ( Meteo) tormenta fa storm at sea — una tempestad, un temporal
a storm in a teacup — (BrE) una tormenta en un vaso de agua
to take something by storm — \<\<city/fortress\>\> tomar algo por asalto, asaltar algo
she took New York's audiences by storm — cautivó al público neoyorquino, tuvo un éxito clamoroso en Nueva York
to weather o ride (out) the storm — capear el temporal
2) ( of abuse) torrente m; ( of protest) ola f, tempestad f; ( uproar) escándalo m, revuelo m
II
1.
1) ( move violently) (+ adv compl)she stormed into the office — irrumpió en la oficina, entró en la oficina como un vendaval
furious, he stormed out of the meeting — abandonó la reunión furioso
2) ( express anger) despotricar*, vociferar
2.
vt1) (attack, capture) \<\<city/fortress\>\> tomar por asalto, asaltar; \<\<house\>\> irrumpir en2) ( say angrily) bramar -
13 asalto
Del verbo asaltar: ( conjugate asaltar) \ \
asalto es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
asaltó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: asaltar asalto
asaltar ( conjugate asaltar) verbo transitivo ‹ persona› to rob, mug◊ me asaltó una duda I was struck o seized by a sudden doubt
asalto sustantivo masculino 1 (— a persona) mugging;◊ un asalto a mano armada an armed robbery o raid2 ( en boxeo) round; ( en esgrima) bout
asaltar verbo transitivo to assault, attack (atracar un banco, una tienda) to rob fig (un pensamiento) to assail
asalto sustantivo masculino
1 assault, attack
asalto a un banco, bank robbery
2 Box round ' asalto' also found in these entries: Spanish: abordaje - tropa - asaltar - tumbar English: assault - attack - mugging - raid - raiding party - round - stick-up - storm - storm-trooper - storm-troops - storming - strike through - ram - robbery - stick -
14 assault
ə'so:lt
1. verb1) (to attack, especially suddenly: The youths assaulted the night watchman.) asaltar2) (to attack sexually; to rape.) agredir sexualmente
2. noun1) (a (sudden) attack: a night assault on the fortress; His speech was a vicious assault on his opponent.) asalto, ataque2) (a sexual attack; a rape.) agresión sexual; intento de violacióntr[ə'sɔːlt]1 SMALLMILITARY/SMALL asalto, ataque nombre masculino2 SMALLLAW/SMALL agresión nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLassault course pista americanaassault craft lancha de combateassault rifle fusil nombre masculino de asaltoindecent assault abusos nombre masculino plural deshonestosassault [ə'sɔlt] vt: atacar, asaltar, agredirassault n: ataque m, asalto m, agresión fn.• acometida s.f.• acometimiento s.m.• arremetida s.f.• asalto s.m.• avance s.m.• embestida s.f.v.• agredir v.• asaltar v.• sobresaltar v.• violentar v.
I ə'sɔːlt2) ca) ( Mil) asalto m, ataque mto make an assault on something — atacar* algo
b) ( onslaught)assault (on something) — ataque m (a algo), arremetida f (contra algo)
II
[ǝ'sɔːlt]1. N1) (Mil) (also fig) asalto m, ataque m (on a)to make or mount an assault on — asaltar
2) (Jur) agresión findecentassault and battery — (Jur) lesiones fpl
2. VT1) (Mil) asaltar, atacar2) (Jur) asaltar, agredir; (sexually) agredir sexualmente; (=rape) violar3.CPDassault course N — pista f americana
assault craft N — barcaza f de asalto
assault rifle N — fusil m de asalto, rifle m de asalto
assault troops NPL — tropas fpl de asalto
assault weapon N — fusil m de asalto, rifle m de asalto
* * *
I [ə'sɔːlt]2) ca) ( Mil) asalto m, ataque mto make an assault on something — atacar* algo
b) ( onslaught)assault (on something) — ataque m (a algo), arremetida f (contra algo)
II
-
15 mug
I
noun(a type of cup with usually tall, more or less vertical sides: a mug of coffee.) tazón- mugful
II
noun(a slang word for the face.)
III
past tense, past participle - mugged; verb(to attack and usually rob: He was mugged when coming home late at night.) asaltar, atracar- muggermug n tazaSe refiere a una taza grande y cilíndrica, más alta que anchatr[mʌg]1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL familiar (fool) tonto,-a, ingenuo,-a, idiota nombre masulino o femenino1 (rob violently) atracar, asaltar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a mug's game ser cosa de tontos————————tr[mʌg]1 (large cup) taza alta, tazón nombre masculino: posar (con afectación), hacer muecasmugging for the camera: haciendo muecas para la cámaramug vtassault: asaltar, atracarmug ncup: tazón mn.• catadura s.f.• hocico s.m.• jarra (con asa, para café) s.f.• jeta s.f.• taza (tipo jarra) s.f.• vaso con asa s.m.mʌg
I
1) ( cup) taza f ( alta y sin platillo), tarro m (Méx, Ven)2) ( gullible person) (BrE colloq) idiota mf, ingenuo, -nua mf3) ( face) (sl) cara f, jeta f (arg), careto m (Esp arg)
II
1.
- gg- transitive verb atracar*, asaltar
2.
vi ( make faces) (AmE) hacer morisquetasPhrasal Verbs:- mug up[mʌɡ]1. N1) (=cup) tazón m (más alto que ancho)do you want a cup or a mug? — ¿quieres una taza normal o una taza grande?
2) (=glass) jarra fa beer mug — una jarra de or para cerveza
3) ** (=dupe) bobo(-a) m / f, primo(-a) m / fwhat a mug I've been! — ¡mira que he sido bobo!
4) ** (=face) jeta * f, careto m (Sp) **what a mug she's got! — ¡qué jeta tiene! *
2.VT (=attack and rob) atracar, asaltar3.CPDmug shot * N — fotografía f para las fichas
- mug up* * *[mʌg]
I
1) ( cup) taza f ( alta y sin platillo), tarro m (Méx, Ven)2) ( gullible person) (BrE colloq) idiota mf, ingenuo, -nua mf3) ( face) (sl) cara f, jeta f (arg), careto m (Esp arg)
II
1.
- gg- transitive verb atracar*, asaltar
2.
vi ( make faces) (AmE) hacer morisquetasPhrasal Verbs:- mug up -
16 assail
ə'seil(to attack, torment: He was assailed with questions; assailed by doubts.) asaltartr[ə'seɪl]1 (physically) atacar2 (doubts, problems, etc) asaltarassail [ə'seɪl] vt: atacar, asaltarv.• acometer v.• arremeter v.• asaltar v.• atacar v.• inundar v.ə'seɪltransitive verb (frml) atacar*she was assailed by a group of journalists — un grupo de periodistas se abalanzó sobre ella or la asedió
[ǝ'seɪl]VT frm1) (=attack) (lit) acometer, atacar; (fig) atacar2) (=bombard)to assail sb with questions — asaltar or bombardear a algn a preguntas, freír a algn a preguntas *
they assailed her with questions — la asaltaron or bombardearon a preguntas, la frieron a preguntas *
he was assailed by doubts, doubts assailed him — le asaltaban las dudas
* * *[ə'seɪl]transitive verb (frml) atacar* -
17 hold up
1) (to stop or slow the progress of: I'm sorry I'm late - I got held up at the office.) retener2) (to stop and rob: The bandits held up the stagecoach.) asaltar, atracarhold up1 n1. atasco / retraso2. atraco / asaltohold up2 vb1. levantar2. retrasarhold up vt1) rob: robarle (a alguien), atracar, asaltar2) delay: retrasarv.• atracar v.• demorar v.• estancar v.• saltear v.• sostener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)1) v + o + adv, v + adv + oa) ( raise) \<\<hand/banner\>\> levantar; \<\<head\>\> mantener* erguidob) ( support) \<\<roof/walls\>\> sostener*c) ( delay) \<\<person/arrival\>\> retrasar; \<\<progress\>\> entorpecer*he was held up at the office — algo lo detuvo or retuvo en la oficina
d) ( rob) atracar*, asaltare) (expose, present)to hold something/somebody up to ridicule — poner* algo/a alguien en ridículo, ridiculizar* algo/a alguien
to hold something/somebody up as an example — poner* algo/a alguien como ejemplo
2) v + adva) ( remain strong)he held up under the pressure — soportó or aguantó la presión
b) \<\<theory/argument\>\> resultar válido1. VT + ADV1) (=support) sujetar, sostener2) (=raise) [+ hand] levantar, alzar; [+ head] mantener erguido3) (=display) mostrar, enseñar4) (=delay) [+ person, traffic] retrasar; (=stop) detener, parar; [+ work] interrumpir; [+ delivery, payment] suspenderwe are being held up by a shortage of bricks — la escasez de ladrillos nos está retrasando, la escasez de ladrillos está entorpeciendo el trabajo
5) (=rob) atracar, asaltar2. VI + ADV1) [weather] seguir bueno2) (=survive, last) resistir3) (=remain strong) mantenerse bien* * *1) v + o + adv, v + adv + oa) ( raise) \<\<hand/banner\>\> levantar; \<\<head\>\> mantener* erguidob) ( support) \<\<roof/walls\>\> sostener*c) ( delay) \<\<person/arrival\>\> retrasar; \<\<progress\>\> entorpecer*he was held up at the office — algo lo detuvo or retuvo en la oficina
d) ( rob) atracar*, asaltare) (expose, present)to hold something/somebody up to ridicule — poner* algo/a alguien en ridículo, ridiculizar* algo/a alguien
to hold something/somebody up as an example — poner* algo/a alguien como ejemplo
2) v + adva) ( remain strong)he held up under the pressure — soportó or aguantó la presión
b) \<\<theory/argument\>\> resultar válido -
18 rob
robpast tense, past participle - robbed; verb1) (to steal from (a person, place etc): He robbed a bank / an old lady; I've been robbed!) robar2) ((with of) to take (something) away from; to deprive of: An accident robbed him of his sight at the age of 21.) quitar•- robber- robbery
rob vb1. robarI've been robbed! Somebody's stolen my wallet! ¡me han robado! ¡Me han robado la cartera!2. atracar / asaltarthey robbed a bank and stole £50,000 atracaron un banco y se llevaron cincuenta mil librasFíjate bien en los ejemplos, rob no es lo mismo que steal: rob se usa con la persona robada o con un sitio que se atraca; steal se usa con el dinero u objetos robadostr[rɒb]1 robar1) steal: robar2) deprive: privar, quitarrob vi: robarv.• atracar v.• birlar v.• desvalijar v.• garfiñar v.• quitar v.• robar v.rɑːb, rɒba) ( steal from) \<\<bank\>\> asaltar, atracar*, robar; \<\<person\>\> robarle ab) ( deprive)to rob somebody/something OF something — privar a alguien/algo de algo
the last-minute goal robbed them of the championship — el gol de último momento les birló el campeonato
[rɒb]VT robar; [+ bank etc] atracarto rob sb of sth — [+ money etc] robar algo a algn; (fig) [+ happiness etc] quitar algo a algn
I've been robbed! — ¡me han robado!
Peterwe were robbed! — (Sport) * ¡nos robaron el partido!
* * *[rɑːb, rɒb]a) ( steal from) \<\<bank\>\> asaltar, atracar*, robar; \<\<person\>\> robarle ab) ( deprive)to rob somebody/something OF something — privar a alguien/algo de algo
-
19 атаковать
сов., несов., вин. п.atacar vt; asaltar vt ( штурмовать); cargar vt ( о штыковой и кавалерийской атаке)* * *сов., несов., вин. п.atacar vt; asaltar vt ( штурмовать); cargar vt ( о штыковой и кавалерийской атаке)* * *v1) gener. acometer, asaltar (штурмовать), atacar, cargar, cargar (о штыковой и кавалерийской атаке), combatir, embestir, opugnilaciónar2) amer. aventarse3) milit. abarrajar, asaltar4) Venezuel. irse a la cobija -
20 jump
1. verb1) (to (cause to) go quickly off the ground with a springing movement: He jumped off the wall / across the puddle / over the fallen tree / into the swimming-pool; Don't jump the horse over that fence!) saltar2) (to rise; to move quickly (upwards): She jumped to her feet; He jumped into the car.) saltar3) (to make a startled movement: The noise made me jump.) saltar; sobresaltar(se)4) (to pass over (a gap etc) by bounding: He jumped the stream easily.) saltar
2. noun1) (an act of jumping: She crossed the stream in one jump.) salto2) (an obstacle to be jumped over: Her horse fell at the third jump.) valla, obstáculo3) (a jumping competition: the high jump.) salto4) (a startled movement: She gave a jump when the door suddenly banged shut.) salto, brinco5) (a sudden rise, eg in prices: There has been a jump in the price of potatoes.) salto, aumento•- jumpy- jump at
- jump for joy
- jump on
- jump the gun
- jump the queue
- jump to conclusions / jump to the conclusion that
- jump to it
jump vb1. saltar2. sobresaltarsetr[ʤʌmp]1 salto2 (in prices etc) salto, aumento importante, disparo3 (fence) valla, obstáculo1 saltar2 (rise sharply) dar un salto■ inflation jumped 2% last month la inflación dio un salto de un 2% el mes pasado1 saltar■ he tried to jump the wall, but it was too high intentó saltar el muro, pero era demasiado alto\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto give somebody a jump pegar un susto a alguiento jump down somebody's throat saltar a alguien, echársele encima a alguiento jump for joy saltar de alegríato jump out of one's skin pegarse un susto de muerteto jump rope SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL saltar a la combato jump the gun precipitarse, adelantarseto jump the lights saltarse el semáforo en rojoto jump the queue colarseto jump the rails descarrilarto jump to conclusions llegar a conclusiones precipitadasto keep one jump ahead of somebody ir un paso por delante de alguiento make somebody jump dar un susto a alguienjump leads cables nombre masculino plural de emergenciajump seat asiento plegablejump suit monojump ['ʤʌmp] vi1) leap: saltar, brincar2) start: levantarse de un salto, sobresaltarse3) move, shift: moverse, pasarto jump from job to job: pasar de un empleo a otro4) increase, rise: dar un salto, aumentarse de golpe, subir bruscamente5) bustle: animarse, ajetrearse6)to jump to conclusions : sacar conclusiones precipitadasjump vt1) : saltarto jump a fence: saltar una valla2) skip: saltarse3) attack: atacar, asaltar4)to jump the gun : precipitarsejump n1) leap: salto m2) start: sobresalto m, respingo m3) increase: subida f brusca, aumento m4) advantage: ventaja fwe got the jump on them: les llevamos la ventajan.• brinco s.m.• lanzamiento s.m.• salto s.m.v.• brincar v.• cabriolear v.• lanzarse v.• saltar v.
I
1. dʒʌmp1)a) ( leap) saltarb) ( move quickly)jump in, I'll give you a lift — súbete que te llevo
to jump AT something: they'll jump at the chance no van a dejar pasar la oportunidad; to jump on somebody/something abalanzarse* sobre alguien/algo; to jump to one's feet ponerse* de pie or (AmL tb) pararse de un salto; to jump to attention ( Mil) cuadrarse, ponerse* firme; jump to it! — hazlo inmediatamente!
2)a) (change, skip) saltar, pasarb) (increase, advance suddenly) subir de un golpe3)a) ( jerk) saltarb) ( in alarm) sobresaltarse
2.
vt1) ( leap over) \<\<hurdle\>\> saltar, brincar* (Méx); \<\<counter/piece\>\> ( Games) comerseto jump rope — (AmE) saltar a la cuerda or (Esp tb) a la comba or (Chi) al cordel, brincar* la reata (Méx)
2)a) ( spring out of) \<\<railsacks\>\> salirse* deb) ( disregard) saltarseto jump the lights — pasar el semáforo en rojo, pasarse el alto (Méx)
to jump the line o (BrE) queue — colarse*
3) ( run away from) (colloq)to jump bail — huir* estando en libertad bajo fianza
4) (ambush, attack) (colloq) asaltar, atacar*5) ( catch) (AmE colloq) \<\<bus/plane\>\> agarrar (fam) or (esp Esp) coger*; ( without paying fare)
II
1)a) ( leap) salto mgo (and) take a running jump! — (colloq) vete a freír espárragos! (fam)
to be/stay one jump ahead: this way, you'll be one jump ahead of the competition de esta manera le llevarás la delantera a la competencia; she tried to stay one jump ahead of her pupils — trataba de mantenerse un paso adelante de sus alumnos
b) ( fence) valla f, obstáculo m2)a) ( sudden transition) salto mb) (increase, advance) aumento m[dʒʌmp]1. N1) (Sport, Parachuting) salto m; (=leap) salto m, brinco mwhat a great jump! — ¡qué gran salto!
running 4.in or at one jump — de un salto, de un brinco
2) (=start)3) (=fence, obstacle) obstáculo m4) (fig) (=step) salto min one jump he went from novice to master — de un salto or golpe pasó de novicio a maestro
Taiwan made the jump from poverty to wealth in a single generation — Taiwán pasó de golpe or dio el salto de la pobreza a la riqueza en una sola generación
- be one jump aheadtry to keep one jump ahead of the competition — intenta llevarle ventaja or la delantera a la competencia
- get a or the jump on sb5) (=increase) aumento m, subida fthere has been a jump in prices/unemployment — se ha producido un aumento or una subida de precios/del número de parados
2. VIhow far can you jump? — ¿hasta qué distancia puedes saltar?
how high can you jump? — ¿hasta qué altura puedes saltar?
did he jump or was he pushed? — (lit) ¿saltó o lo empujaron?, ¿se tiró o lo empujaron?; (fig) ¿se fue o lo echaron?
•
to jump across a stream — cruzar un arroyo de un salto, saltar por encima de un arroyo•
he jumped back in horror — de un salto retrocedió horrorizado•
she jumped into the river — se tiró al ríothere were plenty of men ready to jump into bed with me — (fig) había muchos hombres dispuestos a acostarse conmigo
•
to jump off a busain — bajar de un autobúsen de un salto•
to jump on a busain — subir a un autobúsen de un salto•
he jumped out of a third floor window — saltó or se tiró desde una ventana del tercer piso•
he jumped over the fence — saltó (por encima de) la valla•
he jumped to his feet — se puso de pie de un saltojump to it! * — ¡venga, muévete!, ¡rápido!, ¡apúrate! (LAm)
•
to jump up — ponerse de pie de un salto2) (=start) sobresaltarse•
he jumped at the sound of her voice — se sobresaltó al oír su voz•
to make sb jump — dar un susto a algn, sobresaltar a algnskinyou made me jump! — ¡qué susto me diste!
3) (fig) (with prep, adv)•
to jump at sth — no dejar escapar algothey offered me a really good salary and thought I'd jump at it — me ofrecieron un sueldo buenísimo y creyeron que no lo dejaría escapar
he'd jump at the chance to get out of the office — si tuviera la oportunidad de irse de la oficina no la dejaría escapar
•
then the film jumps forward 20 years — luego la película da un salto adelante de 20 años•
to jump from one subject to another — saltar de un tema a otrobandwagon, conclusion, throat•
he jumps on everything I say — le pone faltas a todo lo que digo4) (=increase) [sales, profits] subir, aumentar; [shares] subir3. VT1) (lit) (also: jump over) [+ ditch, fence] saltar (por encima de); (in draughts, chess) comerse2) [+ horse] (=cause to jump) hacer saltar; (=enter in competition) presentar; (=ride) montar3) (fig) (=skip) saltarsethe film jumped the first ten years of his life — la película se saltó los diez primeros años de su vida
•
to jump the lights — (Aut) * saltarse el semáforo (en rojo)4) (=leave, escape)•
to jump bail — (Jur) fugarse estando bajo fianza•
to jump ship — (lit) desertar (de un buque); (fig) (=leave) marcharse; (=join rival organization) irse con la competencia5) (=anticipate)- jump the gun6) (=board)7) * (=attack) echarse encima de4.CPDjump jockey N — jockey m de carreras (de obstáculos)
jump leads NPL — (Brit) (Aut) cables mpl de arranque (de batería)
jump rope N — (US) comba f, cuerda f de saltar
jump seat N — (Aut, Aer) asiento m plegable
- jump in- jump off- jump out* * *
I
1. [dʒʌmp]1)a) ( leap) saltarb) ( move quickly)jump in, I'll give you a lift — súbete que te llevo
to jump AT something: they'll jump at the chance no van a dejar pasar la oportunidad; to jump on somebody/something abalanzarse* sobre alguien/algo; to jump to one's feet ponerse* de pie or (AmL tb) pararse de un salto; to jump to attention ( Mil) cuadrarse, ponerse* firme; jump to it! — hazlo inmediatamente!
2)a) (change, skip) saltar, pasarb) (increase, advance suddenly) subir de un golpe3)a) ( jerk) saltarb) ( in alarm) sobresaltarse
2.
vt1) ( leap over) \<\<hurdle\>\> saltar, brincar* (Méx); \<\<counter/piece\>\> ( Games) comerseto jump rope — (AmE) saltar a la cuerda or (Esp tb) a la comba or (Chi) al cordel, brincar* la reata (Méx)
2)a) ( spring out of) \<\<rails/tracks\>\> salirse* deb) ( disregard) saltarseto jump the lights — pasar el semáforo en rojo, pasarse el alto (Méx)
to jump the line o (BrE) queue — colarse*
3) ( run away from) (colloq)to jump bail — huir* estando en libertad bajo fianza
4) (ambush, attack) (colloq) asaltar, atacar*5) ( catch) (AmE colloq) \<\<bus/plane\>\> agarrar (fam) or (esp Esp) coger*; ( without paying fare)
II
1)a) ( leap) salto mgo (and) take a running jump! — (colloq) vete a freír espárragos! (fam)
to be/stay one jump ahead: this way, you'll be one jump ahead of the competition de esta manera le llevarás la delantera a la competencia; she tried to stay one jump ahead of her pupils — trataba de mantenerse un paso adelante de sus alumnos
b) ( fence) valla f, obstáculo m2)a) ( sudden transition) salto mb) (increase, advance) aumento m
См. также в других словарях:
asaltar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: asaltar asaltando asaltado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. asalto asaltas asalta asaltamos asaltáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
asaltar — verbo transitivo 1. Atacar (una persona) [una posición enemiga]: Los soldados asaltaron la fortaleza. 2. Atacar (una persona) [ … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
asaltar — 1. tr. Acometer impetuosamente una plaza o fortaleza para entrar en ella escalando las defensas. 2. Acometer repentinamente y por sorpresa. La asaltaron los periodistas. [m6]Asaltaron dos veces el banco. 3. Acometer, sobrevenir, ocurrir de pronto … Diccionario de la lengua española
asaltar — (Del bajo lat. assilire, atacar < salire, saltar.) ► verbo transitivo 1 MILITAR Atacar una fortaleza o una posición enemiga para penetrar en ella o para tomarla: ■ asaltaron el pueblo de noche. 2 Atracar, robar: ■ asaltaremos una caja de… … Enciclopedia Universal
asaltar — {{#}}{{LM A03593}}{{〓}} {{ConjA03593}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA03671}} {{[}}asaltar{{]}} ‹a·sal·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a una plaza militar,{{♀}} atacarla con ímpetu para entrar en ella: • El capitán asaltó… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
asaltar — (v) (Intermedio) atacar un lugar para conquistarlo Ejemplos: El general ha propuesto asaltar la fortaleza por la noche. El ejército real asaltó el castillo del enemigo. Sinónimos: sitiar (v) (Intermedio) atacar a una persona o un lugar,… … Español Extremo Basic and Intermediate
asaltar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Atacar por sorpresa a alguien, generalmente para robarle algo: Dos desconocidos que portaban descomunales machetes asaltaron al chofer de un camión de pasajeros , No camines solo por esa colonia, pues ahí asaltan 2… … Español en México
asaltar — transitivo 1) acometer, arremeter*, embestir, invadir. 2) saltear, atracar, saquear. 3) sobrevenir, acudir. * * * Sinónimos: ■ atracar … Diccionario de sinónimos y antónimos
asaltar — tr. Acometer una fortaleza. Acometer por sorpresa para robar … Diccionario Castellano
acogotear — asaltar con cuchilla puesta al cuello de la víctima para intimidarla; atracar a una persona con cuchilla para robarle; robar con intimidación de cuchilla; cortar con cuchilla a otro; cf. sonrisa eterna, cogotero, cogotear; no sabís nada; recién… … Diccionario de chileno actual
Asalto — (Del ital. assalto < bajo lat. assilire, atacar.) ► sustantivo masculino 1 Acción de asaltar: ■ el asalto al banco se frustró. 2 DEPORTES Cada una de las partes de que consta un combate de boxeo: ■ ganó el último asalto. 3 JUEGOS Variante del… … Enciclopedia Universal