-
1 artikel
Artíkel m, - 1. статия (във вестник, списание); 2. артикул; 3. Ling член; 4. параграф, член (на закон, договор).* * *der, - 1. грам, юр член; 2. статия; 3. артикул. -
2 Artikel m
артикул {м} -
3 Artikel m
член {м} -
4 Artikel m [Gesetzesartikel] <Art.>
член {м} [на нормативен акт] <чл.>Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Artikel m [Gesetzesartikel] <Art.>
-
5 Artikel m [Zeitung, Enzyklopädie]
статия {ж}Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Artikel m [Zeitung, Enzyklopädie]
-
6 bestimmter Artikel m
пълен член {м} -
7 nordost
Nordóst m undekl Abk NO 1. ohne Artikel североизток; 2. mit Artikel североизточен вятър.* * *der североизток; -
8 nordwest
Nordwést m 1. ohne Artikel северозапад; 2. mit Artikel северозападен вятър.* * *der северозападен вятър. -
9 anmerkung
Ánmerkung f, -en забележка; kritische Anmerkungen критични забележки; Anmerkungen zu einem wissenschaftlichen Artikel забележки (пояснителни или допълващи) към научна статия.* * *die, -en забележка (в книга); -
10 bringen
bríngen (brachte, gebracht) unr.V. hb tr.V. 1. нося, донасям; занасям; 2. завеждам, придружавам, съпровождам; 3. нося, дарявам (щастие, успех и др.); 4. umg публикувам, помествам (в пресата), давам, представям (в телевизионна или радиопрограма); 5. докарвам, довеждам (щета; смяна на времето); 6. umg постигам нещо, успявам да направя, способен съм да направя нещо; 7. карам някого да направи нещо; den Gast zum Bahnhof bringen изпращам госта до гарата; das Mädchen nach Hause bringen изпращам момичето до дома му; das Fernsehen bringt einen tollen Film телевизията предлага чудесен филм; die Zeitung bringt einen großen Artikel über das Attentat във вестника има (е публикувана) голяма статия за атентата; jmdn. um etw. (Akk) bringen лишавам някого от нещо; jmdn. in Gefahr bringen застрашавам някого; etw. in Ordnung bringen привеждам нещо в ред, оправям нещо; etw. (Akk) zu Ende bringen завършвам, довършвам, приключвам нещо; jmdn. zum Reden bringen накарвам някого да говори; jmdn. zum Lachen bringen разсмивам някого; ein Kind zur Welt bringen раждам дете; umg das bringt's ( voll)! много е добре!* * ** (brachte, gebracht) tr 1. донасям, нося; 2. завеждам, докарвам; 3. e-n um etw = отнемам нкм нщ; оп ins Zimmer = донасям, довеждам в стаята; e-en zur Wut = докарвам нкг до ярост. -
11 haben
háben I. (hatte, gehabt) unr.V. hb tr.V. имам, притежавам; sich haben pejor държа се; ein Auto haben имам кола; kein Geld haben нямам пари; Breite Schultern haben имам широки рамене; Angst haben страхувам се; was hast du? какво ти е?; Den wievielten haben wir heute? Кой ден сме (е) днес?; da haben wir's! ето ти беля!, Хубаво се наредихме!; dieser Artikel hat's in sich тази статия си я бива, трудна е; es leicht haben лесно ми е; es eilig haben бързам; viel zu tun haben имам много работа; er hat noch einen weiten Weg zurückzulegen Той трябва да извърви още дълъг път; damit will ich nichts zu tun haben не искам да имам нищо общо с това; etw. ist zu haben нещо може да се намери (да се купи); etw. (Akk) gegen jmdn. haben имам нещо против някого; du hast gut lachen лесно ти е на тебе; das werden wir gleich haben сега ще видим тази работа, ще решим проблема; hab dich nicht so! не се дръж така!; II. Hilfsvb (служи за образуване на Perfekt и Plusquamperfekt); ich habe alles verloren загубих всичко; ich hatte alles verloren бях загубил всичко.* * *(hatte, gehabt) tr имам, притежавам; e-n, еtw gern = e-n lieb = обичам нкг, нщ; es eilig = бързам; etw nцtig нщ ми е нужно; ich hab's! сетих се! was hast du? какво ти е? etw ist nicht zu = нщ не може да се намери (на пазара); ich habe fьr so etw bin ich nicht zu? това не ми се прави; в такова нщ не участвувам; das hat еs in sich това е трудно, тежко; das hat nichts auf sich това няма значение; da haben wir's гов ето на (беля)! das hast du davon! пада ти се! davon habe ich nichts gehabt никаква полза, никакво удоволствие нямах, гов нищо не разбрах от тая работа; -
12 jura
Júra I. ohne Artikel Jur право, правни науки; (= österr schweiz Jus); Jura studieren следвам право. II. m Geol юра. III. Юра (планина източно от Лион). IV. Юра (швейцарски кантон).* * *pl F правни науки; = studieren следвам право. -
13 markt
Markt m, Märkte 1. пазар, тържище, търговия; 2. пазар (място), пазарен площад; Dieser Artikel ist auf dem Markt gefragt Този артикул се търси на пазара; Der Markt wird neben dem Bahnhof abgehalten Пазарът става близо до гарата.* * *der, e пазар: -
14 meistgefragt
meistgefragt adj най-търсен.* * *а; =e Artikel тър най-много търсени артикули, стоки. -
15 nachfragen
nách|fragen sw.V. hb itr.V. 1. запитвам повторно; 2. осведомявам се, питам; Beim Finanzamt wegen der Steuererklärung nachfragen Питам финансовата служба във връзка с данъчната декларация; dieser Artikel wird kaum noch nachgefragt този артикул вече почти не се търси; er musste mehrmals nachfragen, bis sie antwortete той трябваше да пита няколко пъти, докато тя отговори.* * *itr разпитвам, осведомявам се за нщ; юр правя справка. -
16 nord
Nord m 1. o.Pl. северен вятър, северняк; 2. ohne Artikel undekl Abk N север; Ein Wind aus ( von) Nord Вятър от север; ein Kurs nach N курс на север.* * *der северняк (вятър). -
17 ost
-
18 per
per präp (Akk) 1. с, по, чрез, с; 2. Wirtsch за; Etw. (Akk) per Post schicken Изпращам нещо по пощата; Drei Euro per Artikel bekommen Получавам по три евро за артикул.* * *prp: = Adresse на адрес; = Bahn по железницата, Post с, по пощата; = Anhalter на автостоп. -
19 vorsicht
Vórsicht f o.Pl. meist ohne Artikel внимание; предпазливост.* * *die предпазливост; внимание; =! пази се! -
20 zulegen
zú|legen sw.V. hb tr.V. 1. добавям, прибавям, добавям (jmdm. etw. (Akk) някому нещо в повече); 2. sich (Dat) etw. (Akk) zulegen купувам си нещо, снабдявам се с нещо; 3. sich (Dat) etw. (Akk) zulegen правя си нещо (прическа и др.); itr.V. увеличавам темпото, скоростта; sich (Dat) einen Bart zulegen пускам си брада; umg wir müssen einen Zahn zulegen трябва да ускорим темпото, трябва да побързаме.* * *tr 1. прибавям, добавям; 2. купувам си, набавям си; придобивам; sich e-n Artikel neu = започвам да продавам и друг артикул; 3. tьchtig an Tempo =, e-n Schritt = ускорявам хода си; sich e-e neue Frisur = гов правя си нова, друга фризура.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Artikel — (v. lat.), 1) so v.w. Articulus; 2) (Geschlechtswort), Wort, welches das Substantivum, bei dem es steht, genauer bestimmt od. individualisirt, indem es ausdrückt, daß dasselbe einen bestimmten Gegenstand unter den mehreren, die unter demselben… … Pierer's Universal-Lexikon
Artikel — (lat. articulus „Abschnitt“, „Teil“ (einer Rede)) bezeichnet: Artikel (Wortart) oder Geschlechtswort, in der Grammatik Wörter in Verbindung mit einem Substantiv und dieses näher bestimmend als Gebrauchsgut eine Sonderform einer Ware einen Text zu … Deutsch Wikipedia
Artikel — Artikel, das Geschlechtswort, das im Deutschen vor das Hauptwort gesetzt wird, und dessen Eigenthümlichkeit und Selbstständigkeit bezeichnet. Es gibt einen bestimmten (der, die, das,) und einen unbestimmten (ein, eine, ein,) Artikel. Manche… … Damen Conversations Lexikon
Artikel — Sm Warengattung, Aufsatz, Geschlechtswort std. (13. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. articulus Glied, Abschnitt , einem Diminutivum zu l. artus Gelenk, Glied . Das Wort wird zunächst in die Kanzleisprache entlehnt als Abschnitt eines Vertrags ,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Artikel — Artikel: Lat. articulus »kleines Gelenk; Glied; Abschnitt; Teilchen«, eine Verkleinerungsbildung zu lat. artus »Gelenk; Glied« (vgl. hierüber das Fremdwort ↑ Artist), gelangte in spätmhd. Zeit in die deutsche Kanzleisprache mit der Bed.… … Das Herkunftswörterbuch
Artikel — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Ware • Gegenstand • Zeitungsartikel • Beitrag Bsp.: • Haushaltsartikel gibt es im dritten Stock. • … Deutsch Wörterbuch
Artikel — (lat.), ein Redeteil, den viele Sprachen dem Substantiv beifügen, um den Begriff als einen bestimmten (der Mann) oder als einen unbestimmten (ein Mann) vorzustellen. Der Name stammt aus dem Latein (articulus) und ist eine Übersetzung des zuerst… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Artikel — (vom lat. articŭlus), Gelenk, Glied, Teil eines gegliederten Ganzen (einer Schrift, eines Dokuments, des christl. Glaubens etc.); Warengattung; in der Grammatik das Geschlechtswort: bestimmter A. (der, die, das) und unbestimmter A. (ein, eine,… … Kleines Konversations-Lexikon
Artikel — (articulus, Gelenk, Glied), in vielen Sprachen ein dem Nomen vorgesetztes Wort, dessen eigentliche Bestimmung ist, den einzelnen Gegenstand aus der Masse der Gattung herauszuheben. Deßwegen ist er ursprünglich gar nichts anderes, als ein… … Herders Conversations-Lexikon
Artikel — § 58. Das Vorhandensein des Artikels ist eine Besonderheit, die die deutsche Sprache von vielen anderen Sprachen, darunter auch von der russischen, unterscheidet. Der Artikel bezeichnet die grammatischen Merkmale des Substantivs und gibt die… … Deutsche Grammatik
Artikel — Paragraf; Absatz; Passage; Passus; Paragraph; Abschnitt; Textabschnitt; Kapitel; Textstelle; Begleiter; Geschlechtswort; Paper ( … Universal-Lexikon