-
1 arrière
[aʀjɛʀ]Adjectif invariable atrásNom masculin parte feminino de trásà l'arrière de na parte de trás deen arrière (regarder, tomber) para trás* * *arrière aʀjɛʀ]advérbioatrásen arrièrepara trásen arrière deatrás defaire marche arrièrevoltar atrásNÁUTICA vent arrièrevento que sopra pela popanome masculino1 atrásà l'avant ou à l'arrièreà frente ou atràsadjectivo invariáveltraseirola banquette arrièreo banco de trás -
2 arrière
[aʀjɛʀ]Adjectif invariable atrásNom masculin parte feminino de trásà l'arrière de na parte de trás deen arrière (regarder, tomber) para trás* * *[aʀjɛʀ]Adjectif invariable atrásNom masculin parte feminino de trásà l'arrière de na parte de trás deen arrière (regarder, tomber) para trás -
3 arriéré
[aʀjɛʀ]Adjectif invariable atrásNom masculin parte feminino de trásà l'arrière de na parte de trás deen arrière (regarder, tomber) para trás* * *arriéré, -e aʀjeʀe]nome masculino, femininoatrasad|o, -a m., f.l'arriéréaquilo que ainda está em dívidaadjectivo1 atrasado; em atrasoune dette arriéréeuma dívida em atrasoun enfant arriéréuma criança atrasadades idées arriéréesideias antiquadas -
4 arriéré
[aʀjɛʀ]Adjectif invariable atrásNom masculin parte feminino de trásà l'arrière de na parte de trás deen arrière (regarder, tomber) para trás* * *arriéré, e[aʀjeʀe] -
5 arrière-plan
[aʀjɛʀplɑ̃]Nom masculin(pluriel: arrière-plans)segundo plano masculinoà l'arrière-plan em segundo plano* * *[aʀjɛʀplɑ̃]Nom masculin(pluriel: arrière-plans)segundo plano masculinoà l'arrière-plan em segundo plano -
6 arrière-plan
[aʀjɛʀplɑ̃]Nom masculin(pluriel: arrière-plans)segundo plano masculinoà l'arrière-plan em segundo plano* * *arrière-plan aʀjɛʀplɑ̃]nome masculinoúltimo planosegundo planofigurado être à l'arrière-planestar em segundo plano -
7 arrière-pensée
[aʀjɛʀpɑ̃se]Nom féminin(pluriel: arrière-pensées)segunda intenção feminino* * *arrière-pensée aʀjɛʀpɑ̃se]nome femininosegunda intenção; pensamento m. dissimuladosem segundas intenções -
8 arrière-boutique
[aʀjɛʀbutik]Nom féminin(pluriel: arrière-boutiques)armazém masculino (de uma loja)* * *[aʀjɛʀbutik]Nom féminin(pluriel: arrière-boutiques)armazém masculino (de uma loja) -
9 arrière-goût
[aʀjɛʀgu]Nom masculin(pluriel: arrière-goûts)ressaibo masculino* * *[aʀjɛʀgu]Nom masculin(pluriel: arrière-goûts)ressaibo masculino -
10 arrière-pensée
[aʀjɛʀpɑ̃se]Nom féminin(pluriel: arrière-pensées)segunda intenção feminino* * *[aʀjɛʀpɑ̃se]Nom féminin(pluriel: arrière-pensées)segunda intenção feminino -
11 arrière-boutique
[aʀjɛʀbutik]Nom féminin(pluriel: arrière-boutiques)armazém masculino (de uma loja)* * *arrière-boutique aʀjɛʀbutik]nome feminino(loja) parte traseira; fundos m. pl. de uma loja -
12 arrière-goût
[aʀjɛʀgu]Nom masculin(pluriel: arrière-goûts)ressaibo masculino* * *arrière-goût aʀjɛʀgu]nome masculinoliterário travoressaibo -
13 arrière-grand-mère
[aʀjɛʀgʀɑ̃mɛʀ]Nom féminin(pluriel: arrières-grands-mères)bisavó feminino* * *arrière-grand-mère aʀjɛʀgʀɑ̃mɛʀ]nome femininobisavó -
14 arrière-grand-père
[aʀjɛʀgʀɑ̃pɛʀ]Nom masculin(pluriel: arrières-grands-pères)bisavô masculino* * *arrière-grand-père aʀjɛʀgʀɑ̃pɛʀ]nome masculinobisavô -
15 arrière-grand-mère
[aʀjɛʀgʀɑ̃mɛʀ]Nom féminin(pluriel: arrières-grands-mères)bisavó feminino* * *[aʀjɛʀgʀɑ̃mɛʀ]Nom féminin(pluriel: arrières-grands-mères)bisavó feminino -
16 arrière-grand-père
[aʀjɛʀgʀɑ̃pɛʀ]Nom masculin(pluriel: arrières-grands-pères)bisavô masculino* * *[aʀjɛʀgʀɑ̃pɛʀ]Nom masculin(pluriel: arrières-grands-pères)bisavô masculino -
17 arrière-grands-parents
[aʀjɛʀgʀɑ̃paʀɑ̃]Nom masculin pluriel bisavós masculino plural* * *[aʀjɛʀgʀɑ̃paʀɑ̃]Nom masculin pluriel bisavós masculino plural -
18 arrière-saison
[aʀjɛʀsɛzɔ̃]Nom féminin(pluriel: arrrière-saisons)outono masculino* * *[aʀjɛʀsɛzɔ̃]Nom féminin(pluriel: arrrière-saisons)outono masculino -
19 arrière-fond
-
20 arrière-grand-oncle
См. также в других словарях:
arrière- — ♦ Élément de noms composés, signifiant « qui est derrière ». ● arrière Préfixe exprimant la postériorité dans le temps (arrière saison) ou dans l espace (arrière boutique). ⇒ARRIÈRE , élément préf. Élément corresp. à l adv. de lieu arrière et… … Encyclopédie Universelle
arriere — Arriere, adverb. local. penac. Et signifie derriere, Retro, comme, si vous disiez a retro, ce que l Espagnol exprime, disant Arredrar, pour mettre en arriere et reculer quelque chose. Ainsi l on dit par imperatif supprimé, Arriere, quand on… … Thresor de la langue françoyse
arriere — ARRIERE. adv. Il ne se dit qu en cette phrase populaire. Une porte toute arriere ouverte, pour dire, Entierement ouverte. On dit, en terme de marine, Avoir vent arriere, pour dire, Vent en poupe. Arriere. adv. de lieu. Il signifie, Loin d icy,… … Dictionnaire de l'Académie française
arrière — ARRIÈRE. adverbe de lieu, qui a diverses acceptions selon les différentes phrases où l on s en sert. Ainsi dans cette phrase, Arrière de moi Satan, il signifie, Loin de moi Satan; et dans celle ci, Avoir vent arrière, il signifie Avoir vent en… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
arrière-chœur — [ arjɛrkɶr ] n. m. • 1708; de arrière et chœur ♦ Didact. (Relig.) Chœur placé derrière le maître autel (éventuellement affecté aux religieux cloîtrés, dans les églises monastiques). Des arrière chœurs. ● arrière chœur, arrière chœurs nom masculin … Encyclopédie Universelle
arriéré — arriéré, ée (a rié ré, rée) part. passé. 1° Mis en retard. Payement, traitement arriéré. Fermier arriéré d un terme. 2° Province arriérée, province où l instruction est peu répandue. Enfant arriéré, enfant qui ne sait pas autant que les… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Arriere — Arrière Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Arriere — Ar*riere , n. [F. arri[ e]re. See {Arrear}.] That which is behind ; the rear; chiefly used as an adjective in the sense of behind, rear, subordinate. [1913 Webster] {Arriere fee}, {Arriere fief}, a fee or fief dependent on a superior fee, or a… … The Collaborative International Dictionary of English
Arrière — (fr., spr. Arriähr), hinten, hinter, zurück. Daher: Arrierebann, früher das allgemeine Aufgebot zur Kriegsfolge, ähnlich dem Landsturm. Arrierecorps, s. u. Avantcorps … Pierer's Universal-Lexikon
Arrière — Arrière, (frz. –är) hinten, zurück … Herders Conversations-Lexikon
arriéré — /a rē ā rāˈ/ (French) adjective Backward, old fashioned … Useful english dictionary