-
101 slur
tr[slɜːSMALLr/SMALL]2 (way of speaking) dificultad nombre femenino al hablar3 SMALLMUSIC/SMALL ligado1 (letters, words) comerse, tragarse, pronunciar mal2 SMALLMUSIC/SMALL ligar3 (slander - reputation) manchar, mancillar; (- person) calumniar, difamar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto cast a slur on somebody injuriar a alguien, difamar a alguiento cast a slur on somebody's reputation manchar la reputación de alguienslur n1) : ligado m (en música), mala pronunciación f (de las palabras)2) aspersion: calumnia f, difamación fn.• borrón s.m.• mancha s.f.• pronunciación indistinta s.f.• reparo s.m.v.• manchar la reputación de v.• ocultar v.• pasar por encima v.
I slɜːr, slɜː(r)1) (insult, stigma)a racist/cowardly slur — un comentario racista/infamante
to cast a slur on somebody — injuriar or difamar a alguien
II
1) ( pronounce unclearly)2) ( Mus) ligar*[slɜː(r)]1. N1) (=stigma) mancha f, calumnia fit is no slur on him to say that... — no es hacer un reparo a él decir que..., no es baldonarle decir que...
2) (Mus) ligado m2. VT1) [+ word etc] pronunciar mal, tragar2) (Mus) ligar* * *
I [slɜːr, slɜː(r)]1) (insult, stigma)a racist/cowardly slur — un comentario racista/infamante
to cast a slur on somebody — injuriar or difamar a alguien
II
1) ( pronounce unclearly)2) ( Mus) ligar* -
102 sweep away
v.• arrollar v.v + o + adv, v + adv + oa) ( carry away) \<\<flood/storm\>\> arrastrarb) ( abolish) erradicar*1.2. VT + ADV1) (=remove with brush) barrer2) (=wash away) [river, storm] [+ building, car, person] llevarse por delante3) (=rush away) llevar a (toda) prisa (to a)4) (fig) (=throw out) eliminar; (=put an end to) barrer, poner fin ascripture and traditional values were swept away in our determination to accept the feminist challenge — la religión y los valores tradicionales fueron barridos cuando resolvimos aceptar el reto feminista, pusimos fin a la religión y los valores tradicionales al resolvernos a aceptar el reto feminista
5) (=overwhelm)she was swept away by his charm — su encanto la conquistó, se dejó llevar por su encanto
* * *v + o + adv, v + adv + oa) ( carry away) \<\<flood/storm\>\> arrastrarb) ( abolish) erradicar* -
103 sweep up
(to gather together or remove (dirt etc) by sweeping: She swept up the crumbs/mess.) barrer1) v + adv ( clear up) barrer, limpiar2) v + o + adv, v + adv + oa) ( clear up) \<\<dust/leaves\>\> barrer y recoger*b) ( gather up) \<\<belongings/bags\>\> recoger*1. VI + ADV1) (with broom, brush) barrer2)to sweep up to sth: the car swept up to the house — (majestically) el coche subió majestuosamente hasta la casa; (fast) el coche subió a toda velocidad hasta la casa
the lawn swept up to the woods — el césped llegaba or se extendía hasta el bosque
2. VT + ADV2) (=seize, pick up) [person] coger, agarrar (LAm); [storm] arrastrar3) (=arrange) recoger4) (fig) (=carry along)she had been swept up in an exciting relationship — se había dejado arrastrar por una relación apasionante
they became so swept up with excitement that... — se dejaron llevar tanto por el entusiasmo que...
* * *1) v + adv ( clear up) barrer, limpiar2) v + o + adv, v + adv + oa) ( clear up) \<\<dust/leaves\>\> barrer y recoger*b) ( gather up) \<\<belongings/bags\>\> recoger* -
104 wash up
1) (to wash dishes etc after a meal: I'll help you wash up; We've washed the plates up.) lavar los platos2) ((American) to wash one's hands and face.) lavarse; lavarse las manos y la cara3) (to bring up on to the shore: The ship was washed up on the rocks; A lot of rubbish has been washed up on the beach.) arrojar/arrastrar a la playawash up vb fregar los platosEn inglés americano el significado es bien diferente, quiere decir lavarse1) v + adva) ( wash oneself) (AmE) lavarseb) ( wash dishes) (BrE) lavar los platos, fregar* (los platos)2) v + o + adv, v + adv + oa) ( deposit) (usu pass)to be washed up — \<\<body/wreckage\>\> ser* traído por la corriente
b) \<\<dishes\>\> (BrE) lavar, fregar*1. VI + ADV1) (Brit) (=wash dishes) fregar (los platos), lavar los platos2) (US) (=have a wash) lavarse3) (=come ashore)it washed up with the tide — lo trajo la marea, la marea lo arrastró a la playa
2. VT + ADV1) (Brit) [+ dishes] fregar, lavar2) (onto beach) arrastrara body had been washed up on the beach — un cuerpo había aparecido en la playa, arrastrado por el mar
3) *- be all washed up* * *1) v + adva) ( wash oneself) (AmE) lavarseb) ( wash dishes) (BrE) lavar los platos, fregar* (los platos)2) v + o + adv, v + adv + oa) ( deposit) (usu pass)to be washed up — \<\<body/wreckage\>\> ser* traído por la corriente
b) \<\<dishes\>\> (BrE) lavar, fregar* -
105 Schmutz
1. ʃmuts msuciedad f, inmundicia f2. ʃmuts adjSchmutz [∫mʊts]<-es, ohne Plural >2 dig (herumliegender) basura Feminin; (Staub) polvo Maskulin; (Lehm) barro Maskulin; etwas/jemanden in [ oder durch] den Schmutz ziehen (bildlich) arrastrar algo/a alguien por el fangoder (ohne Pl) -
106 anschwemmen
-
107 erfassen
ɛr'fasənv1) ( greifen) asir, coger, agarrar2) ( statistisch) registrar estadísticamente3) (fig: verstehen) comprender, entender, captar1 dig (mit Händen) agarrar3 dig (Angst) sobrevenirtransitives Verb1. [begreifen] entender2. [registrieren] registrar3. [berücksichtigen] tener en cuenta4. [mitreißen] arrastrar5. [überkommen] invadir6. [Daten] registrar -
108 herziehen
her| ziehen1 dig (umziehen) venirse a vivir aquí2 dig (gehen) hinter/vor/neben jemandem/etwas Dativ herziehen ir detrás de/delante de/al lado de alguien/algo(umgangssprachlich: heranziehen) acercar [zu a]; etwas hinter sich Dativ herziehen arrastrar algo detrás de sí————————1. (abwertend) [lästern]2. (ist) [umziehen] venirse a vivir aquí3. (ist) [gehen] -
109 mitreißen
'mɪtraɪsənv irrmit| reißen1 dig(Fluss, Lawine) arrastrartransitives Verb (unreg)1. [begeistern] apasionar2. [fortreißen] llevarse consigo -
110 nachziehen
'naːxtsiːənv irr1) ( hinterherziehen) arrastrar, llevar tras de sí2) ( Schraube) apretar, ajustar3) ( nach sich ziehen) atraer hacia sí, llevar consigonach| ziehen2 dig (Schraube) apretar3 dig (Bein) arrastrarjemandem nachziehen seguir a alguien2. (hat) [nachmachen] seguir el ejemplo————————1. [festziehen] apretar2. [Bein]3. [nachmalen] retocar -
111 schleppen
'ʃlɛpənv1) ( schwer tragen) llevar a rastras2) ( abschleppen) remolcarschleppen ['∫lεpən]2 dig (tragen) cargar [con]3 dig (transportieren) llevar1 dig (sich fortbewegen) andar a trancas y barrancas [über por] [in/(bis) zu hasta]2 dig (sich hinziehen) durar (mucho tiempo)transitives Verb1. [tragen] cargar con2. [abschleppen] remolcar3. (umgangssprachlich) [mitnehmen] arrastrar4. (umgangssprachlich & abwertend) [schmuggeln] colar————————sich schleppen reflexives Verb1. [gehen] ir a rastras2. [sich hinziehen] alargarse -
112 schlurfen
-
113 schwemmen
schwemmen ['∫vεmən]1 dig (schwimmen lassen) arrastrar3 dig(einweichen, wässern) remojartransitives Verb -
114 fortreißen
'fɔrtraɪsənv irr1) arrastrar2) ( Strom) dejarse llevarfort| reißenllevarse [ oder arrastrar] (consigo); das Haus wurde von der Flut fortgerissen la inundación se llevó la casa por delante -
115 везти
вез||ти́ IIбезл.: ему́ \везтиёт li prosperas, li sukcesas;ему́ не \везтиёт li malprosperas, li malsukcesas.--------везти́ Iveturigi, transporti.* * *(1 ед. везу́) несов.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. возить)1) вин. п. llevar vt, traer (непр.) vt ( en un móvil); transportar vt ( перевозить); carretear vt, acarrear vt ( в телеге); conducir (непр.) vt (машиной и т.п.)2) вин. п. (тянуть-о лошади и т.п.) tirar vt, arrastrar vt3) безл., дат. п., разг. tener suerteему́ не везёт (с + твор. п., в + предл. п.) — la suerte le es adversa (en, con), no tiene suerte (en, con)
* * *v1) gener. acarrear (в телеге), arrastrar, carretear, conducir (машиной и т. п.), llevar, tirar, traer (en un móvil), transportar (перевозить)2) colloq. tener suerte -
116 вести
вести́1. konduki;akompani (сопровождать);2. (руководить) gvid(ad)i;\вести заседа́ние prezidi kunsidon;♦ \вести войну́ militi;\вести борьбу́ batal(ad)i;\вести кни́ги бухг. librotenadi;\вести перегово́ры (inter)trakti;\вести перепи́ску korespond(ad)i;\вести бесе́ду konversacii;\вести бродя́чую жизнь nomadi;\вести тя́жбу pledi, procesi;\вести себя́ sin teni, konduti.* * *(1 ед. веду́) несов.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. водить)1) вин. п. llevar vtвести́ за́ руку, по́д руку — llevar de la mano, del brazo
2) вин. п. ( управлять движением чего-либо) conducir (непр.) vt, guiar vt, manejar vt; pilotar vt, pilotear vt (судно, самолёт)вести́ по́езд — conducir un tren
вести́ автомоби́ль — conducir (guiar) un automóvil
3) вин. п. (быть во главе; руководить) dirigir vt, conducir (непр.) vtвести́ хозя́йство — dirigir la economía; administrar la hacienda
вести́ дела́ — llevar los asuntos
вести́ заня́тия — dar clases
вести́ семина́р — dirigir un seminario
вести́ собра́ние — presidir (dirigir) una reunión
вести́ кни́ги бухг. — llevar los libros
вести́ за собо́й — llevar tras de sí, arrastrar vt
вести́ смычко́м по стру́нам — deslizar el arco por las cuerdas
доро́га ведёт в лес — el camino conduce al bosque
куда́ ведёт э́та доро́га? — ¿adónde va (lleva) este camino?
э́то ни к чему́ не ведёт — no conduce (no lleva) a nada
6) без доп. спорт. ( иметь большое количество очков) llevar ventaja, ir ganandoвести́ со счётом 2:0 — ir ganando por 2 a 0
7) вин. п. ( производить какое-либо действие) hacer (непр.) vt, librar vt; mantener (непр.) vt, llevar a cabo ( осуществлять)вести́ рабо́ту — trabajar vi, realizar un trabajo
вести́ перегово́ры — entablar (mantener) conversaciones; negociar vt, tratar vt
вести́ перепи́ску — mantener correspondencia
вести́ протоко́л — levantar acta
вести́ за́писи — tomar notas
вести́ раско́пки — llevar a cabo trabajos de excavación
вести́ изыска́ния — llevar a cabo investigaciones, investigar vt
вести́ пропага́нду — hacer propaganda
вести́ кампа́нию — hacer una campaña
вести́ борьбу́ — librar la lucha, luchar vt, sostener la lucha
вести́ войну́ — hacer (librar) la guerra (a), estar en guerra (con), guerrear vi
вести́ бой — combatir vi, luchar vi
вести́ разве́дку — reconocer (непр.) vt, explorar vt
вести́ ого́нь — hacer fuego
вести́ интри́гу — intrigar vt
вести́ споко́йную жизнь — llevar una vida tranquila
••вести́ нача́ло ( от чего-либо) — tener su origen (en), comenzar (непр.) vt (en)
вести́ свой род от кого́-либо — descender de alguien
вести́ себя́ — portarse
хорошо́ вести́ себя́ — portarse bien
и у́хом не вести́ разг. — hacerse el sordo (en tonto), hacer oídos de mercader
* * *(1 ед. веду́) несов.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. водить)1) вин. п. llevar vtвести́ за́ руку, по́д руку — llevar de la mano, del brazo
2) вин. п. ( управлять движением чего-либо) conducir (непр.) vt, guiar vt, manejar vt; pilotar vt, pilotear vt (судно, самолёт)вести́ по́езд — conducir un tren
вести́ автомоби́ль — conducir (guiar) un automóvil
3) вин. п. (быть во главе; руководить) dirigir vt, conducir (непр.) vtвести́ хозя́йство — dirigir la economía; administrar la hacienda
вести́ дела́ — llevar los asuntos
вести́ заня́тия — dar clases
вести́ семина́р — dirigir un seminario
вести́ собра́ние — presidir (dirigir) una reunión
вести́ кни́ги бухг. — llevar los libros
вести́ за собо́й — llevar tras de sí, arrastrar vt
вести́ смычко́м по стру́нам — deslizar el arco por las cuerdas
доро́га ведёт в лес — el camino conduce al bosque
куда́ ведёт э́та доро́га? — ¿adónde va (lleva) este camino?
э́то ни к чему́ не ведёт — no conduce (no lleva) a nada
6) без доп. спорт. ( иметь большое количество очков) llevar ventaja, ir ganandoвести́ со счётом 2:0 — ir ganando por 2 a 0
7) вин. п. ( производить какое-либо действие) hacer (непр.) vt, librar vt; mantener (непр.) vt, llevar a cabo ( осуществлять)вести́ рабо́ту — trabajar vi, realizar un trabajo
вести́ перегово́ры — entablar (mantener) conversaciones; negociar vt, tratar vt
вести́ перепи́ску — mantener correspondencia
вести́ протоко́л — levantar acta
вести́ за́писи — tomar notas
вести́ раско́пки — llevar a cabo trabajos de excavación
вести́ изыска́ния — llevar a cabo investigaciones, investigar vt
вести́ пропага́нду — hacer propaganda
вести́ кампа́нию — hacer una campaña
вести́ борьбу́ — librar la lucha, luchar vt, sostener la lucha
вести́ войну́ — hacer (librar) la guerra (a), estar en guerra (con), guerrear vi
вести́ бой — combatir vi, luchar vi
вести́ разве́дку — reconocer (непр.) vt, explorar vt
вести́ ого́нь — hacer fuego
вести́ интри́гу — intrigar vt
вести́ споко́йную жизнь — llevar una vida tranquila
••вести́ нача́ло ( от чего-либо) — tener su origen (en), comenzar (непр.) vt (en)
вести́ свой род от кого́-либо — descender de alguien
вести́ себя́ — portarse
хорошо́ вести́ себя́ — portarse bien
и у́хом не вести́ разг. — hacerse el sordo (en tonto), hacer oídos de mercader
* * *v1) gener. (быть во главе; руководить) dirigir, (проводить по чему-л.) pasar (alguna cosa por otra), (производить какое-л. действие) hacer, librar, llevar a cabo (осуществлять), mantener, menear (дело, торговлю), pilotar, pilotear (судно, самолёт), adestrar, adiestrar, (а) conducir, guiar, ir (о дороге), (а) llevar (о дороге), presidir, senderear, traer (дело, переговоры)2) sports. (иметь большое количество очков) llevar ventaja, ir ganando3) eng. manejar (напр., машину), guiar (напр., машину)4) law. diligenciar, proseguir, procurar (дело, процесс)5) Col. normar -
117 волочиться
1) ( тащиться) arrastrarseволочи́ться по земле́ — arrastrarse por la tierra
2) за + твор. п., разг., уст. ( ухаживать) arrastrar el ala (ante), hacer la corte (a)* * *1) ( тащиться) arrastrarseволочи́ться по земле́ — arrastrarse por la tierra
2) за + твор. п., разг., уст. ( ухаживать) arrastrar el ala (ante), hacer la corte (a)* * *v1) gener. arrastrarse, enamoriscarse2) colloq. babear -
118 втравить
-
119 втравливать
-
120 выволакивать
вывола́кивать, вы́волочьразг. eltreni.* * *несов.arrastrar vt, tirar vt ( hacia afuera), sacar vt ( arrastrando)* * *vcolloq. arrastrar, sacar (arrastrando), tirar (hacia afuera)
См. также в других словарях:
arrastrar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: arrastrar arrastrando arrastrado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. arrastro arrastras arrastra… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
arrastrar — v. tr. O mesmo que arrastar. ‣ Etimologia: alteração de arrastar … Dicionário da Língua Portuguesa
arrastrar — verbo transitivo 1. Llevar (una persona o un animal) [a una persona, un animal o una cosa] por el suelo, tirando de ellos: El caballo arrastró al jinete unos metros después de la caída. 2. Mover (una persona … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
arrastrar — (De rastrar). 1. tr. Llevar a alguien o algo por el suelo, tirando de él o de ello. 2. Llevar o mover rasando el suelo, o una superficie cualquiera. 3. Aplicar fuerza a un mecanismo para producir un movimiento. 4. Pasar una cantidad de una cuenta … Diccionario de la lengua española
arrastrar — (Derivado del lat. rastrum, rastrillo de labrador.) ► verbo transitivo 1 Llevar a una persona o cosa por el suelo tirando de ella: ■ no arrastres las sillas. 2 Llevarse una cosa consigo al moverse o pasar: ■ la corriente arrastró la embarcación.… … Enciclopedia Universal
arrastrar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Mover o desplazar a una persona o cosa sin levantarla del suelo y generalmente jalándola: arrastrar un costal, Arrastraban los pies pesadamente , Los caballos arrastraron al toro fuera del ruedo 2 prnl Moverse… … Español en México
arrastrar — {{#}}{{LM A03408}}{{〓}} {{ConjA03408}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA03483}} {{[}}arrastrar{{]}} ‹a·rras·trar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un objeto,{{♀}} llevarlo por el suelo, tirando de ello: • No arrastres la silla, que vas a rayar … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
arrastrar — (v) (Básico) llevar algo por una superficie tirando de ello Ejemplos: Esta maleta es ligera y se puede arrastrar sin problemas. Caminaba arrastrando los pies. Sinónimos: tirar, remolcar … Español Extremo Basic and Intermediate
Arrastrar y soltar — Saltar a navegación, búsqueda Acción de arrastrar y soltar unos ficheros con el ratón desde el escritorio hasta otro directorio. Arrastrar y soltar (drag and drop) es una expresión informática que se refiere a la acción de mover con el ratón… … Wikipedia Español
arrastrar el pleito — fr. Derecho. Arrastrar la causa … Diccionario de Economía Alkona
arrastrar los autos — fr. Derecho. Arrastrar la causa … Diccionario de Economía Alkona