-
1 aren't
-
2 lonely
1) (lacking or wanting companionship: Aren't you lonely, living by yourself?) ensom2) ((of a place) far away from busy places, having few people: a lonely island.) øde; afsides* * *1) (lacking or wanting companionship: Aren't you lonely, living by yourself?) ensom2) ((of a place) far away from busy places, having few people: a lonely island.) øde; afsides -
3 pleased
-
4 root
I 1. [ru:t] noun1) (the part of a plant that grows under the ground and draws food and water from the soil: Trees often have deep roots; Carrots and turnips are edible roots.) rod2) (the base of something growing in the body: the roots of one's hair/teeth.) rod; -rod3) (cause; origin: Love of money is the root of all evil; We must get at the root of the trouble.) rod4) ((in plural) family origins: Our roots are in Scotland.) rod2. verb(to (make something) grow roots: These plants aren't rooting very well; He rooted the plants in compost.) slå rod; plante- root crop
- root out
- take root II [ru:t] verb1) (to poke about in the ground: The pigs were rooting about for food.) rode2) (to search by turning things over etc: She rooted about in the cupboard.) rode* * *I 1. [ru:t] noun1) (the part of a plant that grows under the ground and draws food and water from the soil: Trees often have deep roots; Carrots and turnips are edible roots.) rod2) (the base of something growing in the body: the roots of one's hair/teeth.) rod; -rod3) (cause; origin: Love of money is the root of all evil; We must get at the root of the trouble.) rod4) ((in plural) family origins: Our roots are in Scotland.) rod2. verb(to (make something) grow roots: These plants aren't rooting very well; He rooted the plants in compost.) slå rod; plante- root crop
- root out
- take root II [ru:t] verb1) (to poke about in the ground: The pigs were rooting about for food.) rode2) (to search by turning things over etc: She rooted about in the cupboard.) rode -
5 swim
[swim] 1. present participle - swimming; verb1) (to move through water using arms and legs or fins, tails etc: The children aren't allowed to go sailing until they've learnt to swim; I'm going / I've been swimming; She swam to the shore; They watched the fish swimming about in the aquarium.) svømme2) (to cross (a river etc), compete in (a race), cover (a distance etc) by swimming: He swam three lengths of the swimming-pool; She can't swim a stroke (= at all).) svømme3) (to seem to be moving round and round, as a result of dizziness etc: His head was swimming; Everything began to swim before his eyes.) køre rundt2. noun(an act of swimming: We went for a swim in the lake.) svømmetur- swimmer- swimming
- swimming-bath
- swimming-pool
- swimming-trunks
- swimsuit
- swimming-costume* * *[swim] 1. present participle - swimming; verb1) (to move through water using arms and legs or fins, tails etc: The children aren't allowed to go sailing until they've learnt to swim; I'm going / I've been swimming; She swam to the shore; They watched the fish swimming about in the aquarium.) svømme2) (to cross (a river etc), compete in (a race), cover (a distance etc) by swimming: He swam three lengths of the swimming-pool; She can't swim a stroke (= at all).) svømme3) (to seem to be moving round and round, as a result of dizziness etc: His head was swimming; Everything began to swim before his eyes.) køre rundt2. noun(an act of swimming: We went for a swim in the lake.) svømmetur- swimmer- swimming
- swimming-bath
- swimming-pool
- swimming-trunks
- swimsuit
- swimming-costume -
6 technically
1) (in a technical way; He described the machine in simple terms, then more technically.) tekniskt2) (as far as skill and technique are concerned: The pianist gave a very good performance technically, although she seemed to lack feeling for the music.) tekniskt set3) (according to strict obedience to laws or rules: Technically, you aren't allowed to do that, but I don't suppose anyone will object.) teoretisk* * *1) (in a technical way; He described the machine in simple terms, then more technically.) tekniskt2) (as far as skill and technique are concerned: The pianist gave a very good performance technically, although she seemed to lack feeling for the music.) tekniskt set3) (according to strict obedience to laws or rules: Technically, you aren't allowed to do that, but I don't suppose anyone will object.) teoretisk -
7 be
['bi: ɡi:]( abbreviation) (Bachelor of Engineering; first degree in Engineering.) BE; B.E; bachelorgrad; lavere grad i ingeniørfag* * *present tense am [ʌm], are [a:], is [ɪz]; past tense was [woz], were [w†:]; present participle 'being; past participle been [bi:n, (·meriцan) bɪn]; subjunctive were [w†:]; short forms I'm [aim] (I am), you're [ju†] (you are), he's [hi:z] (he is), she's [ʃi:z] (she is), it's [ɪ ] (it is), we're [wi†] (we are), they're [Ɵe†] (they are); negative short forms isn't (is not), aren't [a:nt] (are not), wasn't (was not), weren't [w†:nt] (were not)1) (used with a present participle to form the progressive or continuous tenses: I'm reading; I am being followed; What were you saying?.) være i færd med2) (used with a present participle to form a type of future tense: I'm going to London.) skulle3) (used with a past participle to form the passive voice: He was shot.) blive; være4) (used with an infinitive to express several ideas, eg necessity (When am I to leave?), purpose (The letter is to tell us he's coming), a possible future happening (If he were to lose, I'd win) etc.) skulle5) (used in giving or asking for information about something or someone: I am Mr Smith; Is he alive?; She wants to be an actress; The money will be ours; They are being silly.) være; blive•- being- the be-all and end-all -
8 bättre
adjektiv komparativ1. bedreBättre livskvalitet: bättre lägga liv till åren än lägga år till liven!
Bedre livskvalitet: det er bedre at leve et godt og ikke alt for langt liv end at leve et dårligt og langt liv!
Bättre upp!
Det kan du (I) gøre bedre!
-
9 direktiv
substantiv1. direktiv, regel/orderGenom åren har EU antagit många mer eller mindre samhällsskadliga direktiv, t.ex. om upphovsrätten
I årenes løb har EU udfærdiget mange mere eller mindre samfundsskadelige direktiver, fx om ophavsretten
-
10 förskola
substantiv -
11 genom
I adverbium1. ved, med hjælp af, takket væreStarta apparaten genom att trycka på 'on'!
Starte maskinen ved at trykke på 'on'!
2. igennemVill du läsa genom min kladd?
II substantivVil du læse mit udkast igennem?
1. genomFramförallt bör det satsas pengar på genomforskning (forskning i den totala arvsmassan)
III præpositionFrem for alt bør der satses penge på genomforskning (forskning i den totale arvemasse)
1. (i)gennemKan man cykla genom Öresundstunneln?
Kan man cykle gennem Øresundstunnelen?
2. ved, med hjælp af, takket væreI alle de år, der er gået
-
12 kronjuveler
substantiv pluralisÄr toppdirektörerna svensk industris självmordspiloter? Många kronjuveler har sålts ut under de senaste åren, t.ex Volvo PV
Er topdirektørerne svensk industris selvmordspiloter? Der er blevet solgt ud af mange kronjuveler i de senere år, fx V. PV (der ref. også til Aga, Procordia, Scania og en række andre virksomheder)
-
13 kvalificerad
adjektiv1. kvalificeret, kompetent2. som kræver specielle færdigheder/højere krav3. avanceret, som kræver høj kompetenceKvalificeret majoritet (2/3 af stemmerne)
-
14 lokomotiv
substantiv1. lokomotivUSA har varit ett lokomotiv för tillväxt de senaste sextio (60) åren, men hur kommer det nu att gå?
USA har været et vækstlokomotiv i de sidste tres år, men hvordan vil det nu gå?
-
15 mjukna
verbum1. blive blød/løs, få stuetemperatur m.m.Fräs grönsakerna tills dom har mjuknat!
Lad grønsagerne stege en lille smule!
2. blive rarere/mere medgørlig -
16 samarbete
substantiv1. samarbejde -
17 senaste
adjektiv superlativ1. senest, sidst, nyest2. senest, som lige har væretHur går det med Ella? - Hon har varit rätt så krasslig de senaste dagarna
Hvordan går det med E.? - Hun har været temmelig dårlig de sidste par dage
Under de senaste åren (under senare år) har vi inte haft råd att resa så mycket
Seneste nyt, det sidste nye
-
18 spetsglas
substantiv1. spidsglas, snapseglasSpetsglaset är ett trattformat glas med högt ben på rund fotplatta. Det har med åren blivit vårt traditionella snapsglas
Spidsglasset er formet som en tragt med et højt ben, der står på en rund fodplade. Med årene er det blevet vort traditionelle svenske snapseglas
-
19 spritta
uregelmæssigt verbum1. dirre, spjætte, bevæge sig hurtigtMusikken begynder at spille, og det rykker i benene
Gammal till åren, men sprittande av liv
Gammel, men fuld af liv
-
20 statsbudget
substantiv1. statsbudgetDen svenska statsbugeten har dragits med underskott under huvuddelen av de senaste 35 (trettiofem) åren
Der har været underskud i det svenske statsbudget i store dele af de sidste 35 år
См. также в других словарях:
Arén — Saltar a navegación, búsqueda Arén Bandera … Wikipedia Español
Arén — Areny de Noguera Municipality … Wikipedia
Aren — oder Arén steht für: eine Gemeinde in der Provinz Huesca in der Autonomen Gemeinschaft Aragonien in Spanien, siehe Arén eine Gemeinde in der französischen Region Aquitanien, siehe: Aren (Pyrénées Atlantiques) Kohlenwasserstoffe bei den Aromaten… … Deutsch Wikipedia
Aren — Saltar a navegación, búsqueda Aren País … Wikipedia Español
Ären — * Ären, verb. reg. act. welches nur in den gemeinen Mundarten einiger Gegenden üblich ist. Es bedeutet aber, 1) so viel als pflügen überhaupt, besonders in Elsaß, Thüringen und Franken. 2) Zum letzten Mahle unmittelbar vor der Wintersaat pflügen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Arén — ou Arén de Noguera Vue générale Données générales Pays … Wikipédia en Français
aren't — [a:nt US ˈa:rənt] v a) the short form of are not ▪ They aren t here. b) the short form of am not , used in questions ▪ I m in big trouble, aren t I? … Dictionary of contemporary English
aren't — [ arnt ] short form 1. ) the usual way of saying or writing are not. This is not often used in formal writing.: We aren t going to Florida this year. 2. ) the usual way of saying or writing am not in questions: I m looking thinner, aren t I? … Usage of the words and phrases in modern English
Aren — Désigne celui qui est originaire d une localité ainsi appelée. C est le nom d une commune en France (Pyrénées Atlantiques) et d une autre en Espagne (Arén, province de Huesca, en Aragon). Sens du toponyme : sans doute à rattacher à aran (=… … Noms de famille
aren't — 1794, contraction of are not, originally written are n t and generally so into early 19c. If ain t I? is objected to, surely aren t I? is very much worse. [Lady Grove, The Social Fetich, 1907] … Etymology dictionary
aren — aren·dal·ite; aren·ga; … English syllables