-
1 arcén
arcén sustantivo masculino shoulder (AmE), hard shoulder (BrE)
arcén m (de carretera) verge (de autopista) hard shoulder ' arcén' also found in these entries: English: pull over - shoulder - verge - hard - pull -
2 arcén
m.shoulder of the road, emergency lane, shoulder, berm.* * *1 side of the road, verge (de autopista) hard shoulder* * *SM1) [de autopista] hard shoulder; [de carretera] verge, berm (EEUU)2) (=borde) border, edge, brim; [de muro] curb, curbstone* * *masculino shoulder (AmE), hard shoulder (BrE)* * *= shoulder, hard shoulder, roadside verge.Ex. In any event, he ended up on the shoulder of the Connecticut Turnpike, 1200 miles from home, shivering in his short-sleeves.Ex. Tragically, each year hundreds of people lose their lives and suffer serious injurieswhile working or stopped at the roadside or on the motorway hard shoulder.Ex. People grow food in allotments and on high-rise rooftops, on river banks and roadside verges, in parks and market gardens and any piece of wasteland they can find.* * *masculino shoulder (AmE), hard shoulder (BrE)* * *= shoulder, hard shoulder, roadside verge.Ex: In any event, he ended up on the shoulder of the Connecticut Turnpike, 1200 miles from home, shivering in his short-sleeves.
Ex: Tragically, each year hundreds of people lose their lives and suffer serious injurieswhile working or stopped at the roadside or on the motorway hard shoulder.Ex: People grow food in allotments and on high-rise rooftops, on river banks and roadside verges, in parks and market gardens and any piece of wasteland they can find.* * *Compuesto:soft shoulder* * *
arcén sustantivo masculino
shoulder (AmE), hard shoulder (BrE)
arcén m (de carretera) verge
(de autopista) hard shoulder
' arcén' also found in these entries:
English:
pull over
- shoulder
- verge
- hard
- pull
* * *arcén nmEsp Br hard shoulder, US shoulder* * *m shoulder, Brhard shoulder* * ** * *arcén n1. (carretera) verge2. (autopista) hard shoulder -
3 arcén
-
4 arcén
-
5 arcén
сущ.общ. обочина дороги, обочина -
6 arcén
s.f. beiravía -
7 arcén
• berm• emergency lane• hard-shelled• hard-skinned -
8 arcén
m• krajnice• lem• okraj• stráň• svah• úbočí* * *m• obruba (studny) -
9 arcén
m 1) банкет (на път); 2) бряг; 3) стубел на кладенец. -
10 arcén
-
11 arcén
voral -
12 el arcén
la vorera d'emergència -
13 voral
arcén -
14 bande d'arrêt d'urgence
arcénDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > bande d'arrêt d'urgence
-
15 gabiño
arcén -
16 Bankette nicht befahrbar
"arcén no transitable" -
17 accotement non stabilisé
arcén sin afirmarDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > accotement non stabilisé
-
18 bas-côté
arcén / escalón lateralDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > bas-côté
-
19 shoulder
'ʃəuldə
1. noun1) (the part of the body between the neck and the upper arm: He was carrying the child on his shoulders.) hombro2) (anything that resembles a shoulder: the shoulder of the hill.) ladera3) (the part of a garment that covers the shoulder: the shoulder of a coat.) hombro, hombrera4) (the upper part of the foreleg of an animal.) paletilla
2. verb1) (to lift on to the shoulder: He shouldered his pack and set off on his walk.) ponerse al hombro, echarse al hombro2) (to bear the full weight of: He must shoulder his responsibilities.) cargar (con)3) (to make (one's way) by pushing with the shoulder: He shouldered his way through the crowd.) abrir paso a codazos•- put one's shoulder to the wheel
- shoulder to shoulder
shoulder n hombrotr['ʃəʊldəSMALLr/SMALL]1 SMALLANATOMY/SMALL hombro2 (of garment) hombro3 (of meat) paletilla1 (duty, responsibility) cargar con2 (load) ponerse al hombro, echarse al hombro3 (push) empujar con el hombro\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa shoulder to cry on un paño de lágrimasshoulder to shoulder hombro con hombroto cry on somebody's shoulders desahogarse con alguiento give somebody the cold shoulder volver la espalda a alguien, dar de lado a alguien, hacerle el vacío a alguiento look over somebody's shoulder vigilar a alguiento put one's shoulder to the wheel arrimar el hombroto rub shoulders with somebody codearse con alguiento shoulder one's way in/past/through abrirse paso a empujonesto stand head and shoulders above something estar muy por encima de algoshoulder bag bolso (de bandolera)shoulder blade omóplatoshoulder pad hombrerashoulder patch/flash galón nombre masculinoshoulder ['ʃo:ldər] vt1) jostle: empujar (con el hombro)2) : ponerse al hombro (una mochila, etc.)3) : cargar con (la responsabilidad, etc.)shoulder n1) : hombro mto shrug one's shoulders: encogerse los hombros2) : arcén m (de una carretera)n.• brazuelo s.m.• espalda s.f.• hombro s.m.• lomo s.m.v.• codear v.• llevar al hombro v.
I 'ʃəʊldər, 'ʃəʊldə(r)1)a) ( Anat) hombro mto stand shoulder to shoulder — estar* hombro con hombro
to cry o weep on somebody's shoulder — desahogarse* con alguien
a shoulder to cry on — un paño de lágrimas
to give somebody the cold shoulder — hacerle* el vacío a alguien
b) ( Clothing) hombro mc) ( Culin) paletilla f, paleta f2) ( of road) arcén m, berma f (Andes), acotamiento m (Méx)
II
a) ( place on shoulder) \<\<knapsack\>\> ponerse* or echarse al hombro; \<\<blame/responsibility\>\> cargar* conb) ( push) empujar con el hombro['ʃǝʊldǝ(r)]to shoulder one's way — abrirse* paso a empujones
1. N1) (Anat) hombro m•
to have broad shoulders — (lit) ser ancho de espaldas; (fig) tener mucho aguante•
he was carried out on their shoulders — le sacaron a hombros•
to look over one's shoulder — mirar por encima del hombroto look over sb's shoulder — (lit) mirar por encima del hombro de algn; (fig) vigilar a algn
•
to stand shoulder to shoulder — estar hombro con hombro- give sb the cold shoulder- cry on sb's shoulder- put one's shoulder to the wheel- rub shoulders with sb- give sb sth straight from the shoulderround-shouldered2) [of coat etc] hombro m3) [of meat] lomo m4) [of hill, mountain] lomo m5) [of road] arcén m2. VT1) (=carry) llevar al hombro; (pick up) poner al hombroshoulder arms! — ¡armas al hombro!
2) (fig) [+ burden, responsibility] cargar con3) (=push)•
to shoulder one's way through — abrirse paso a empujones3.CPDshoulder bag N — bolso m de bandolera
shoulder blade N — omóplato m
shoulder flash N — (Mil) charretera f
shoulder holster N — pistolera f
shoulder joint N — articulación f del hombro
shoulder pad N — hombrera f
shoulder patch N — = shoulder flash
shoulder strap N — tirante m; [of satchel] bandolera f; (Mil) dragona f
* * *
I ['ʃəʊldər, 'ʃəʊldə(r)]1)a) ( Anat) hombro mto stand shoulder to shoulder — estar* hombro con hombro
to cry o weep on somebody's shoulder — desahogarse* con alguien
a shoulder to cry on — un paño de lágrimas
to give somebody the cold shoulder — hacerle* el vacío a alguien
b) ( Clothing) hombro mc) ( Culin) paletilla f, paleta f2) ( of road) arcén m, berma f (Andes), acotamiento m (Méx)
II
a) ( place on shoulder) \<\<knapsack\>\> ponerse* or echarse al hombro; \<\<blame/responsibility\>\> cargar* conb) ( push) empujar con el hombroto shoulder one's way — abrirse* paso a empujones
-
20 verge
və:‹
1. noun(the (grass) edging of a garden bed, a road etc: It's illegal to drive on the grass verge.) margen, borde; arcén
2. verb(to be on the border (of): She is verging on insanity.) rayar (en)verge n bordeto be on the verge of something estar al borde de algo / estar a punto de hacer algotr[vɜːʤ]1 borde nombre masculino, margen nombre masculino2 (of road) arcén nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon the verge of al borde deto be on the verge of doing something estar a punto de hacer algoit verges on madness: raya en la locuraverge n1) edge: borde m2)to be on the verge of : estar a pique de, estar al borde de, estar a punto dev.• acercarse v.n.• borde s.m.• margen s.m.vɜːrdʒ, vɜːdʒ1)a) ( border) (BrE) borde mb)to be on the verge of something: a species on the verge of extinction una especie en grave peligro de extinción; she was on the verge of tears estaba al borde de las lágrimas, estaba a punto de ponerse a llorar; to be on the verge of -ing — estar* a punto de + inf
2) ( of road) (BrE) arcén m•Phrasal Verbs:- verge on[vɜːdʒ]N1) [of road] borde m ; [of motorway] arcén m2) (fig) borde m, margen mto be on the verge of disaster/a nervous breakdown — estar al borde de la catástrofe/de una crisis nerviosa
to be on the verge of doing sth — estar a punto or al borde de hacer algo
- verge on* * *[vɜːrdʒ, vɜːdʒ]1)a) ( border) (BrE) borde mb)to be on the verge of something: a species on the verge of extinction una especie en grave peligro de extinción; she was on the verge of tears estaba al borde de las lágrimas, estaba a punto de ponerse a llorar; to be on the verge of -ing — estar* a punto de + inf
2) ( of road) (BrE) arcén m•Phrasal Verbs:- verge on
См. также в других словарях:
Arcen — ( Ârce in Limburgs) is a town in the Dutch province of Limburg. It is a part of the municipality of Arcen en Velden, and lies about 13 km north of Venlo. It s the birthplace of former Dutch soccer international Stan Valckx.In 2001, Arcen had 1884 … Wikipedia
Arcén — de una carretera El arcén, banquina, hombros, berma o acotamiento es una franja longitudinal pavimentada o no, contigua a la calzada (no incluida en ésta), no destinada al uso de vehículos automóviles más que en circunstancias excepcionales. El… … Wikipedia Español
arcén — sustantivo masculino 1. Margen u orilla de una carretera: Cuando se sufre una avería hay que parar en el arcén para no interrumpir el tráfico … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
arcén — (De arce2). 1. m. Margen u orilla. 2. En una carretera, cada uno de los márgenes reservados a un lado y otro de la calzada para uso de peatones, tránsito de vehículos no automóviles, etc. 3. brocal (ǁ del pozo) … Diccionario de la lengua española
Arcen — 51.47826.181117 Koordinaten: 51° 29′ N, 6° 11′ O … Deutsch Wikipedia
Arcen — 51°28′38″N 6°10′53″E / 51.47722, 6.18139 … Wikipédia en Français
arcén — ► sustantivo masculino 1 Margen de una carretera a uno y otro lado de la calzada, reservado para el uso de peatones, vehículos no automóviles, etc.: ■ tuvieron que parar en el arcén de la autopista. 2 CONSTRUCCIÓN Brocal del pozo. * * * arcén (de … Enciclopedia Universal
arcén — {{#}}{{LM A03227}}{{〓}} {{SynA03301}} {{[}}arcén{{]}} ‹ar·cén› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{♂}}En una carretera,{{♀}} cada uno de los dos márgenes o bordes laterales reservados para el uso de peatones o para el tránsito de determinados vehículos: • Detuvo… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Arcen — Original name in latin Arcen Name in other language State code NL Continent/City Europe/Amsterdam longitude 51.47667 latitude 6.18056 altitude 18 Population 8793 Date 2010 09 17 … Cities with a population over 1000 database
Arcen — Sp Ársenas Ap Arcen L Nyderlandai … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
Arcen En Velden — Arcen en Velden … Wikipédia en Français