-
1 aranea
ărānĕa, ae, f. [st2]1 [-] araignée. [st2]2 [-] toile d'araignée. [st2]3 [-] fil très fin. [st2]4 [-] Cas.-Fel. herpès. - [gr]gr. ἀράχνη. - abire in araneam, Plin.: se changer en fils très fins.* * *ărānĕa, ae, f. [st2]1 [-] araignée. [st2]2 [-] toile d'araignée. [st2]3 [-] fil très fin. [st2]4 [-] Cas.-Fel. herpès. - [gr]gr. ἀράχνη. - abire in araneam, Plin.: se changer en fils très fins.* * *Aranea, araneae, pen. corr. f. g. Ouid. La toile de l'araignee.\Aranea. Virgil. Une araigne.\Aranea, Aliter. Plin. Salicis fructus ante maturitatem in araneam abit. En lanuginosité, comme poil follet.\Araneus, aranei, etiam masculino genere. Pli. Une araigne.\Araneus mus. Plin. Musaraigne, Musette. -
2 lupus
[st1]1 [-] lŭpus, lŭpi, m.: - [abcl][b]a - loup (animal carnassier). - [abcl]b - loup marin (poisson très recherché). - [abcl]c - brigand, ravisseur. - [abcl]d - croc, grappin. - [abcl]e - houblon.[/b] - [gr]gr. λύκος. - lupus femina, Quint. 1, 6, 12: loup femelle, louve. - eccum lupus in sermone, Plaut.: quand on parle du loup, on en voit la queue. - lupus in fabulâ, Cic. Att. 13, 33, 4: le loup de la fable (quand on parle du loup, on en voit la queue). - ovîs ultro fugiat lupus, Virg. B. 8, 52: le loup fuira les brebis (se dit d'une chose impossible). [st1]2 [-] Lŭpus, i, m.: Lupus (surnom).* * *[st1]1 [-] lŭpus, lŭpi, m.: - [abcl][b]a - loup (animal carnassier). - [abcl]b - loup marin (poisson très recherché). - [abcl]c - brigand, ravisseur. - [abcl]d - croc, grappin. - [abcl]e - houblon.[/b] - [gr]gr. λύκος. - lupus femina, Quint. 1, 6, 12: loup femelle, louve. - eccum lupus in sermone, Plaut.: quand on parle du loup, on en voit la queue. - lupus in fabulâ, Cic. Att. 13, 33, 4: le loup de la fable (quand on parle du loup, on en voit la queue). - ovîs ultro fugiat lupus, Virg. B. 8, 52: le loup fuira les brebis (se dit d'une chose impossible). [st1]2 [-] Lŭpus, i, m.: Lupus (surnom).* * *Lupus, lupi. Un loup.\Lupus. Plin. Une sorte de poisson, qui se nomme un loup.\Lupi. Ouid. Une sorte de mors à cheval, fort rude. Budaeus exponit La trenchefile.\Lupus. Liu. Un croc à tirer ce qui est cheut dedens un puis.\Lupus salictarius. Plin. Du houbelon. Lupulus vulgo dicitur.\Lupus. Plin. Une sorte d'araigne, ou d'arignee. -
3 situs
[st1]1 [-] situs, a, um: part. passé de sino. - [abcl][b]a - situé, placé, mis, posé. - [abcl]b - Tac. bâti, construit, élevé. - [abcl]c - placé dans, qui repose sur, qui dépend de. - [abcl]c - enseveli, enterré.[/b] - lingua in ore sita est, Cic.: la langue se trouve dans la bouche. - spes in fuga sita, Sall.: espoir placé dans la fuite. - voluptates in medio sitae, Cic.: plaisirs à la portée de tout le monde. - in te spes nobis omnis sita est, Ter.: tu es notre unique espoir. - fratres, propinqui, longius siti, Tac. An. 12: frères, parents, proches, étrangers. - urbem Philippopolim, a Macedone Philippo sitam circumsidunt, Tac. A. 3: ils assiègent la ville de Philippopolis, bâtie par Philippe de Macédoine. - situs in aliquo: qui dépend de qqn. - situs in aliqua re: qui relève de qqch. - situm est in nobis, Cic.: il dépend de nous, il est en notre pouvoir. - quantum est situm in nobis: autant qu'il est en nous. - in vestra manu situm est + inf.: il dépend de vous de... - in vestra manu situm est ut + subj.: il dépend de vous de... - in ejus pernicie patriae sitam putabant salutem, Nep.: ils pensaient que de sa mort dépendait le salut de la patrie. - in officio colendo sita vitae est honestas, Cic. Off. 1: la vertu consiste à accomplir le devoir. - situs hic est, Cic.: ci-gît. [st1]2 [-] sitŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - situation, position, emplacement. - [abcl]b - position (du corps), posture. - [abcl]c - position, disposition, ordre, arrangement. - [abcl]d - construction, structure. - [abcl]e - place, lieu, pays, région, contrée. - [abcl]f - saleté, crasse, ordure, moisissure, moisi, rouille, pourriture, détérioration, corruption, putréfaction. - [abcl]g - état d'une terre inculte, (terre...) en friche, abandon. - [abcl]h - vieillesse, grand âge, décrépitude. - [abcl]i - vétusté. - [abcl]j - inaction, oisiveté, repos. - [abcl]k - oubli (où l'on est), abandon, désuétude; solitude.[/b] - situs castrorum: position d'un camp. - situ corporum differunt ab... Plin.: c'est par leur posture qu'ils diffèrent de... - inexpugnabilis terrestri ac maritimo situ urbs, Liv.: ville imprenable à cause de sa situation terrestre et maritime. - a meridiano situ ad septentrionem, Plin.: du midi au nord. - (pantherae) repleturae illos situs, Plin. 27: (les panthères) abonderaient dans ce pays. - militis occupat arma situs, Tib.: la rouille recouvre les armes du soldat. - situs araneosus, Cat.: une sale toile d'araignée. - redolere situm, Plin.: sentir le moisi. - situ carpi, Sen.: se rouiller. - corrumpor situ, Plaut.: je me rouille ici (je me morfonds). - mens quemdam velut situm ducit, Quint.: l'esprit se rouille en quelque sorte. - victa situ senectus, Virg. En. 7: vieillesse vaincue par la décrépitude. - longo aevi situ, Col.: par l'action lente du temps. - marcescere situ, Liv.: languir dans l'oisiveté. - in aeterno jacere situ, Prop.: être enseveli dans un éterrnel oubli. - passus est leges istas situ atque senio emori, Gell. 20: il a laissé mourir ces lois de vieillesse et désuétude.* * *[st1]1 [-] situs, a, um: part. passé de sino. - [abcl][b]a - situé, placé, mis, posé. - [abcl]b - Tac. bâti, construit, élevé. - [abcl]c - placé dans, qui repose sur, qui dépend de. - [abcl]c - enseveli, enterré.[/b] - lingua in ore sita est, Cic.: la langue se trouve dans la bouche. - spes in fuga sita, Sall.: espoir placé dans la fuite. - voluptates in medio sitae, Cic.: plaisirs à la portée de tout le monde. - in te spes nobis omnis sita est, Ter.: tu es notre unique espoir. - fratres, propinqui, longius siti, Tac. An. 12: frères, parents, proches, étrangers. - urbem Philippopolim, a Macedone Philippo sitam circumsidunt, Tac. A. 3: ils assiègent la ville de Philippopolis, bâtie par Philippe de Macédoine. - situs in aliquo: qui dépend de qqn. - situs in aliqua re: qui relève de qqch. - situm est in nobis, Cic.: il dépend de nous, il est en notre pouvoir. - quantum est situm in nobis: autant qu'il est en nous. - in vestra manu situm est + inf.: il dépend de vous de... - in vestra manu situm est ut + subj.: il dépend de vous de... - in ejus pernicie patriae sitam putabant salutem, Nep.: ils pensaient que de sa mort dépendait le salut de la patrie. - in officio colendo sita vitae est honestas, Cic. Off. 1: la vertu consiste à accomplir le devoir. - situs hic est, Cic.: ci-gît. [st1]2 [-] sitŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - situation, position, emplacement. - [abcl]b - position (du corps), posture. - [abcl]c - position, disposition, ordre, arrangement. - [abcl]d - construction, structure. - [abcl]e - place, lieu, pays, région, contrée. - [abcl]f - saleté, crasse, ordure, moisissure, moisi, rouille, pourriture, détérioration, corruption, putréfaction. - [abcl]g - état d'une terre inculte, (terre...) en friche, abandon. - [abcl]h - vieillesse, grand âge, décrépitude. - [abcl]i - vétusté. - [abcl]j - inaction, oisiveté, repos. - [abcl]k - oubli (où l'on est), abandon, désuétude; solitude.[/b] - situs castrorum: position d'un camp. - situ corporum differunt ab... Plin.: c'est par leur posture qu'ils diffèrent de... - inexpugnabilis terrestri ac maritimo situ urbs, Liv.: ville imprenable à cause de sa situation terrestre et maritime. - a meridiano situ ad septentrionem, Plin.: du midi au nord. - (pantherae) repleturae illos situs, Plin. 27: (les panthères) abonderaient dans ce pays. - militis occupat arma situs, Tib.: la rouille recouvre les armes du soldat. - situs araneosus, Cat.: une sale toile d'araignée. - redolere situm, Plin.: sentir le moisi. - situ carpi, Sen.: se rouiller. - corrumpor situ, Plaut.: je me rouille ici (je me morfonds). - mens quemdam velut situm ducit, Quint.: l'esprit se rouille en quelque sorte. - victa situ senectus, Virg. En. 7: vieillesse vaincue par la décrépitude. - longo aevi situ, Col.: par l'action lente du temps. - marcescere situ, Liv.: languir dans l'oisiveté. - in aeterno jacere situ, Prop.: être enseveli dans un éterrnel oubli. - passus est leges istas situ atque senio emori, Gell. 20: il a laissé mourir ces lois de vieillesse et désuétude.* * *I.Situs, Participium. Cic. Permis.II.Situs, sita, situm. Plaut. Situé, Mis et posé.\Est situm in nobis, vt et aduersa quasi perpetua obliuione obruamus. Cic. Il est en nous et en nostre puissance, etc.\Vrbem Philippopolim a Macedone Philippo sitam. Tacitus. Bastie, Edifiee.\Ara sita Druso. Tacit. Construicte à l'honneur de Drusus.\Hic siti sunt Acarnanes, qui pro patria pugnantes, mortem occubuerunt. Liu. Ci sont mis les, etc. Ci gisent les, etc. Ci sont enterrez et inhumez.\Situs, huius situs, masc. gen. Virgil. La situation de quelque chose que ce soit.\Situs. Plin. Moisissure, Relent, Chansissure, Remugle.\Situs. Virg. Crasse et ordure.\Situs, etiam in vitibus est. Colum. Mousse.\Loca senta situ. Virg. Ords et sales et hideux.\Araneosus situs. Catul. Toile d'araigne.\Iners. Ouid. Paresse et faitardise, Nonchalance et oisiveté.\Detergere situm ferro. Sil. Nettoyer et oster l'enrouillure, La rouille.\Ducere situm. Quintil. Se moisir et chansir, Devenir ord et crasseux, Devenir remugle.\Exesi situ ligones. Claud. Mangez de rouille.\Horrent situ campi. Claud. Sont pleins d'herbes et de buissons par faulte d'estre labourez.\Pati situm indignum. Stat. Estre mis en oubli et nonchaloir.\Redolere situm. Plin. Sentir le remugle, ou le relent.\Rigido situ relicta cessat terra. Ouidius. N'est point hantee ne labouree, Demeure inculte. -
4 vestis
vestis, is, f. - cf. gr. ἐσθής, ῆτος --- rad. ϝεσ- ; cf. ἕννυμι. [st1]1 [-] vêtement, habit, habillement, costume. - Cic. Verr. 4, 103 ; Phil. 2, 66 II plur. poét. --- Virg. En. 3, 483 ; Sen. Ep. 114, 11, etc. - mutare vestem: prendre des vêtements de deuil, prendre le deuil. --- Cic. Sest. 26 ; Planc. 29; cf. Cic. Pis. 17 ; Sest. 32. - mutare vestem: changer de vêtement. --- Ter. Eun. 609 ; Liv. 22, 1, 3 ; Sen. Ep. 18, 2. - a veste ou ab veste ou ad vestem, Inscr.: esclave chargé de la garde-robe. - a veste matutina, Inscr.: préposé à la toilette du matin. [st1]2 [-] tapis. - vestis stragula, Cic. Amer. 133: tapis. - domus plena multae stragulae vestis, Cic. Verr. 2, 35: maison garnie de nombreux tapis. - vestis seul: tapis. --- Cic. Verr. 4, 9. - pretiosa vestis, Cic. Phil. 2, 66: tapis précieux. [st1]3 [-] voile de femme. - Stat. Th. 7, 244 ; [st1]4 [-] dépouille du serpent. - Lucr. 4, 61; 3, 614. [st1]5 [-] toile d'araignée. - Lucr. 3, 386. [st1]6 [-] barbe, duvet, poil. - Lucr. 5, 671.* * *vestis, is, f. - cf. gr. ἐσθής, ῆτος --- rad. ϝεσ- ; cf. ἕννυμι. [st1]1 [-] vêtement, habit, habillement, costume. - Cic. Verr. 4, 103 ; Phil. 2, 66 II plur. poét. --- Virg. En. 3, 483 ; Sen. Ep. 114, 11, etc. - mutare vestem: prendre des vêtements de deuil, prendre le deuil. --- Cic. Sest. 26 ; Planc. 29; cf. Cic. Pis. 17 ; Sest. 32. - mutare vestem: changer de vêtement. --- Ter. Eun. 609 ; Liv. 22, 1, 3 ; Sen. Ep. 18, 2. - a veste ou ab veste ou ad vestem, Inscr.: esclave chargé de la garde-robe. - a veste matutina, Inscr.: préposé à la toilette du matin. [st1]2 [-] tapis. - vestis stragula, Cic. Amer. 133: tapis. - domus plena multae stragulae vestis, Cic. Verr. 2, 35: maison garnie de nombreux tapis. - vestis seul: tapis. --- Cic. Verr. 4, 9. - pretiosa vestis, Cic. Phil. 2, 66: tapis précieux. [st1]3 [-] voile de femme. - Stat. Th. 7, 244 ; [st1]4 [-] dépouille du serpent. - Lucr. 4, 61; 3, 614. [st1]5 [-] toile d'araignée. - Lucr. 3, 386. [st1]6 [-] barbe, duvet, poil. - Lucr. 5, 671.* * *Vestis, huius vestis, f. g. Quint. Habillement, Vestement, Vesture.\Pura vestis. Tibul. Blanche et nette.\Ardentes murice vestes. Valer. Flac. Teinctes en escarlatte de vive et haulte couleur.\Vestis Melitensis. Cic. Drap de Malte. Sic exponit Budaeus. Vnde Vestis Rotomagensis. Drap de Rouan.\Consyderandum est, quae causa dolorem excitarit. Si calor: aqua frigida multa perfundere caput expedit, etc. At si frigus nocuit: caput oportet perfundere aqua calida marina, vel certe salsa: tum caput vehementer perfricare: deinde calido oleo implere, veste velare. Celsus lib. 4. cap. 2. De curationibus morborum qui nascuntur a capite. Vestem hoc loco Budaeus interpretabatur Pileolum. Un bonnet.\Vestis. Lucret. Le poil folet, ou barbe folette.\Serpentis vestis. Lucret. La peau dont la couleuvre se despouille touts les ans.\Vieta vestis aranei. Lucret. La toile de l'araigne. -
5 vietus
vietus, a, um part. passé de vieo. [st2]1 [-] mou, mûr, blet (en parl. d'un fruit). [st2]2 [-] cassé (par l'âge), flétri, desséché, flasque. [st2]3 [-] pourri.* * *vietus, a, um part. passé de vieo. [st2]1 [-] mou, mûr, blet (en parl. d'un fruit). [st2]2 [-] cassé (par l'âge), flétri, desséché, flasque. [st2]3 [-] pourri.* * *Vietus, pen. prod. Adiectiuum. Varro. Mol, qui a perdu sa force naturelle, Qui est passé.\Vietus homo. Terent. Mol et lasche.\Mala vieta. Varro. Pommes ridees et flestries, Passees.\Vieta vestis aranei. Lucret. La toile d'une araigne.\Vietus locus. Cato. Mol.\Ficus vieta. Colum. Flestrie, Passee. -
6 крюк для ловли бурового инструмента
Dictionnaire russe-français universel > крюк для ловли бурового инструмента
-
7 крюк для прицепки бадьи
nDictionnaire russe-français universel > крюк для прицепки бадьи
-
8 паутинообразный
-
9 عنكبوت
araignée; araigne; aragne
См. также в других словарях:
araigne — aragne [aʀaɲ] ou araigne [aʀɛɲ] n. f. ÉTYM. Déb. XIIe, iregne; lat. aranea. ❖ ♦ Vx (anc. et moy. franç.) ou archaïsme. Araignée. 1 L aragne filandière (…) Rémy Belleau, Bergerie, 2e journée … Encyclopédie Universelle
araigne — (a rè gn ) Technologie. Voy. araignée … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
araigne — arai(e, araign(e obs. ff. array, arraign … Useful english dictionary
L'Araigne — Auteur Henri Troyat Genre roman Pays d origine France Éditeur Plon Date de parution … Wikipédia en Français
aragne — ⇒ARAGNE, subst. fém. Vx. Synon. de araignée : • Le soleil commença de luire, le jour de s échauffer, les alouettes de monter. Les deux compagnons avançaient par les friches que les toiles d aragne givraient entre les herbes folles. H. POURRAT,… … Encyclopédie Universelle
araignée — (a rè gnée) s. f. 1° Articulé aptère à huit pattes, qui, à l aide d une substance tirée de son corps, forme des fils et une toile fort minces. • Le fait des araignées qui descendent de leur toile et se tiennent suspendues tant que le son des… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
araignée — [ areɲe ] n. f. • 1539; areignee déb. XIIIe; iraignee « toile d araignée » déb. XIIe; de l a. fr. aragne, araigne « araignée »; lat. aranea 1 ♦ Arachnide (aranéides) dont la taille peut varier d une fraction de millimètre à vingt cinq centimètres … Encyclopédie Universelle
Henri Troyat — Henri Troyat; eigentlich Lew Aslanowitsch Tarassow beziehungsweise Levon Aslan Torossian (* 1. November 1911 in Moskau; † 2. März 2007 in Paris) war ein französischer Schriftsteller. Inhaltsverzeichnis 1 Leben und Schaffen 2 Auszeichnungen … Deutsch Wikipedia
Troyat — Henri Troyat, eigentlich Lew Aslanowitsch Tarassow bzw. Levon Aslan Torossian ( * 1. November 1911 in Moskau; † 2. März 2007 in Paris) war ein französischer Schriftsteller. Inhaltsverzeichnis 1 Leben und Schaffen 2 Auszeichnungen 3 … Deutsch Wikipedia
Henri Troyat — Nom de naissance Lev Aslanovitch Tarassov Activités écrivain Naissance 1er novembre 1911 Moscou Décès … Wikipédia en Français
Louis XI — de France Louis XI Roi de France … Wikipédia en Français