-
1 aquella
a'keʎapronadjetivo demostrativo→ link=aquel aquel{————————pronombre→ link=aquél aquél{aquella(s)}aquella(s) [a'keλa(s)] -
2 aquélla
a'keʎapronadjetivo demostrativo→ link=aquel aquel{————————pronombre→ link=aquél aquél{aquélla(s)}aquélla(s) [a'keλa(s)]ver link=aquélaquél{ -
3 aquella casa es nuestra
aquella casa es nuestradas Haus dort gehört uns -
4 aquella vez
aquella vezdamals -
5 Aquella ave es mala que en su nido caga
Der Vogel, der sein eigenes Netz beschmutzt, ist ein schlechter Vogel.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Aquella ave es mala que en su nido caga
-
6 aquél, aquélla, aquello
aquél, aquélla, aquelloaquél, aquélla, aquello [a'kel, a'keλa, a'keλo]pronombre demostrativo <aquéllos, -as> diese(r, s); (que vemos allí) der/die/das dort; aquél me gusta, éste no der dort gefällt mir, dieser hier nicht; ¿qué es aquello? was ist das (dort)?; como decía aquél wie jener sagte; sólo pueden participar aquéllos que sepan inglés nur diejenigen, die Englisch können, dürfen daran teilnehmen; esta teoría se diferencia de aquélla diese Theorie unterscheidet sich von jener; aquél que colabore recibirá un premio jeder, der mitmacht, bekommt eine Belohnung; oye, ¿qué hay de aquello? und, wie steht's damit? -
7 en aquella época
en aquella épocadamals -
8 esta teoría se diferencia de aquélla
esta teoría se diferencia de aquélladiese Theorie unterscheidet sich von jenerDiccionario Español-Alemán > esta teoría se diferencia de aquélla
-
9 me supo mal aquella respuesta
me supo mal aquella respuestadie Antwort hat mich geärgert -
10 ya ha llovido mucho desde aquella
ya ha llovido mucho desde aquella(figurativo) seitdem ist schon viel Wasser den Rhein hinabgeflossenDiccionario Español-Alemán > ya ha llovido mucho desde aquella
-
11 aquellas
-
12 aquéllas
-
13 aquel
a'kɛlpronjener/jenesAquel coche es mío. — Jenes Auto gehört mir.
1. [lejano en el espacio] der, die, das dortaquel cuento del que has hablado es muy bonito dieses Märchen, von dem du gerade gesprochen hast, ist sehr schön————————→ link=aquélaquél{aquel1aquel1 [a'kel]tener un aquel das gewisse Etwas haben————————aquel2aquel2 , -ella [a'kel, -eλa]I adjetivo <aquellos, -as> diese(r, s); (que vemos allí) der/die/das dort; aquella casa es nuestra das Haus dort gehört uns; ¿qué fue del hombre aquel? was ist aus diesem Mann geworden?; ¿estabais de acuerdo en aquel punto? wart ihr euch in dem Punkt einig?; en aquellos tiempos zu jener Zeitver link=aquélaquél, aquélla, aquello{ -
14 en
1. en prep1) (lugar, sitio, dirección) an, auf, in2) ( temporal) in3) ( relación) an2. en adv(modo, manera) aufpreposición1. [lugar - en interior] in (+D)en el plato/la mesa auf demTeller/Tisch ; [ - en lugar concreto]2. [lugar de llegada] in (+A)3. [momento preciso]4. [tiempo transcurrido] in5. [medio de transporte] mit (+D)6. [modo]la inflación ha aumentado en un 10% die Inflation ist um 10% gestiegen7. [precio]te lo dejo en 5.000 ich gebe es dir für 50008. [tema]9. [causa] an (+D)10. [cualidad] an (+D)enen [en]num1num (lugar) in +dativo auf +dativo an +dativo; (con movimiento) in +acusativo auf +acusativo an +acusativo; el libro está en el cajón das Buch ist in der Schublade; pon el libro en el cajón leg das Buch in die Schublade; he dejado las llaves en la mesa ich habe die Schlüssel auf dem Tisch liegen lassen; coloca el florero en la mesa stell die Blumenvase auf den Tisch; en la pared hay un cuadro an der Wand hängt ein Bild; pon el póster en la pared kleb das Poster an die Wand; estar en el campo/en la ciudad/en una isla auf dem Lande/in der Stadt/auf einer Insel sein; en Alemania/en Turquía/en Irak in Deutschland/in der Türkei/im Irak; vacaciones en el mar Urlaub an der See; jugar en la calle auf der Straße spielen; vivo en la calle Mozart ich wohne in der Mozartstraße; estoy en casa ich bin zu Hause; estoy en casa de mis padres ich bin bei meinen Eltern; trabajo en una empresa japonesa ich arbeite bei einer japanischen Firmanum2num (tiempo) in +dativo; en el año 2000 im Jahre 2000; en el año 1995 Kobe sufrió un terremoto Kobe wurde (im Jahre) 1995 von einem Erdbeben heimgesucht; en otra ocasión bei einer anderen Gelegenheit; en aquellos tiempos damals; en un mes/dos años innerhalb eines Monats/von zwei Jahren; lo terminaré en un momento ich mache es gleich fertig; en todo el día den ganzen Tagnum3num (modo, estado) en venta zu verkaufen; en flor in Blüte; en construcción im Bau (befindlich); en vida am Leben; en absoluto auf (gar) keinen Fall; en voz alta laut; decir algo en español etw auf Spanisch sagen; de tres en tres jeweils zu dritt; de dos en dos paarweise; pagar en euros in Euro bezahlennum4num (medio) papá viene en tren/coche Papa kommt mit dem Zug/Auto; he venido en avión ich bin geflogen; lo reconocí en la voz ich erkannte ihn an der Stimmenum5num (ocupación) doctor en filosofía Doktor der Philosophie; trabajo en ingeniería genética ich arbeite als Genetiker(in); estar en la policía bei der Polizei sein; estar en la mili beim Militär sein; trabajar en Correos/en una fábrica bei der Post/in einer Fabrik arbeitennum6num (con verbo) pienso en ti ich denke an dich; no confío en él ich vertraue ihm nicht; ingresar en un partido in eine Partei eintreten; ganar en importancia an Bedeutung gewinnennum7num (cantidades) aumentar la producción en un 5% die Produktion um 5 % steigern; me he equivocado sólo en 2 euros ich habe mich nur um 2 Euro verrechnet -
15 esa
'esapron1) diese2) ( aquella) jeneadjetivo demostrativo→ link=ese ese{————————pronombre→ link=ése ése{esa(s)}esa(s) ['esa(s)]————————ese, esa2ese, esa2 ['ese, -a]I adjetivo <esos, -as> diese(r, s) americanismo jene(r, s); ¿ese coche es tuyo? ist das dein Auto?; esas sillas están en el paso die Stühle da stehen im Weg; el chico ese no me cae bien der Typ da ist mir nicht sympathischver link=éseése{, link= ésa, eso ésa, eso{ -
16 llover
ʎo'bɛrv irrverbo impersonal————————verbo intransitivolloverllover [λo'βer] <o ⇒ ue>verbo intransitivo, verbo transitivo, verbo impersonalregnen; está lloviendo es regnet; llueve a mares [ oder a cántaros] es regnet in Strömen; llover sobre mojado Schlag auf Schlag kommen; como llovido del cielo wie aus heiterem Himmel; llueven las malas noticias es hagelt schlechte Nachrichten; me escucha como quien oye llover (familiar) es interessiert ihn/sie nicht die Bohne, was ich erzähle; ya ha llovido mucho desde aquella (figurativo) seitdem ist schon viel Wasser den Rhein hinabgeflossen -
17 saber
1. sa'bɛr v irr1) wissenNo lo sé. — Ich weiß es nicht.
¿Sabe usted lo que esto significa? — Wissen Sie, was das bedeutet?
2) ( un idioma) können3) ( conocer) kennen4) ( llegar a saber) erfahren5)Esto no sabe a nada. — Das schmeckt nach nichts.
6) ( dominar) beherrschen2. sa'bɛr m1) Wissen n, Können n2) ( sabiduría) Weisheit f3) ( experiencia de la vida) Lebenserfahrung f4)5)vete a saber — wer weiß schon, wer kann schon sagen
¡Vaya usted a saber cuándo terminaré este trabajo! — Sie werden schon sehen, wann ich mit dieser Arbeit fertig werde!
6) (fig)no saber uno donde meterse — beschämt sein, im Erdboden versinken wollen
7) (fig)no saber donde uno anda — nicht wissen, was man tut
sustantivo masculino————————verbo transitivo1. [gen] wissen2. [ser docto] sich auskennen3. [tener habilidad]4. [enterarse de] erfahren5. (locución)no sabe por dónde se anda er/sie hat absolut keine Ahnung¡quién sabe! wer weiß?¡vete a saber! wer weiß!————————verbo intransitivo1. [tener sabor] schmecken2. [ser listo] den Dreh raus haben3. [comportarse adecuadamente]4. [tener noticias]5. [parecer]6. [lamentarse de]7. (americanismo & familiar) [soler] zu tun pflegen————————saberse verbo pronominalsabersaber [sa'βer]num1num (estar informado) wissen; a saber nämlich; ¡(vete tu) a saber (si es cierto)! wer weiß(, ob das stimmt)!; (al menos) que yo sepa soweit ich weiß; saber más que Lepe (familiar) ein schlauer Fuchs sein; ¿se puede saber si...? darf man fragen, ob...?; no saber ni jota (familiar) keine Ahnung haben; sin saberlo yo ohne mein Wissen; ¡va a saber quién soy yo! er/sie wird mich noch kennen lernen!; ¡no sé ni por dónde ando! (familiar) ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht!; ¡pues no sé qué te diga! ich weiß nicht so recht; tener (un) no sé qué de raro irgendetwas Seltsames an sich dativo haben; se sabe que... bekanntlich...num2num (habilidad para hacer algo) können; él sabe (hablar) ruso er kann Russisch (sprechen); no saber(se) la poesía das Gedicht nicht (auswendig) könnennum4num (conocer un arte) sich auskennen [(de) mit/in+dativo]; saber mucho de literatura sich in der Literatur gut auskennennum5num (noticia) erfahren [por durch+acusativo] [aus+dativo]; lo supe por mi hermano/por el periódico ich habe es von meinem Bruder/aus der Zeitung erfahren; la prensa lo hizo saber anoche die Presse gab es gestern Abend bekanntnum1num (tener sabor) schmecken [a nach+dativo]; (me) supo a quemado es schmeckte verbrannt; la conferencia me supo a poco ich hätte mehr von der Konferenz erwartet; sabe a traición es riecht nach Verrat; me supo mal aquella respuesta die Antwort hat mich geärgertnum2num (tener noticia) unterrichtet sein [de über+acusativo]; no sé nada de mi hermano ich habe nichts von meinem Bruder gehörtnum3num (tener la habilidad) fähig sein; él no sabe resolver ni los ejercicios más fáciles er ist nicht einmal fähig die einfachsten Aufgaben zu lösenésa se las sabe todas (familiar) der kann keiner etwas vormachen -
18 vez
beθf1) Mal notra vez — nochmals, wieder, abermals, schon wieder
a la vez — zugleich, gleichzeitig
2)3)4)sustantivo femeninoa mi / tu etc. vez meiner-/deiner-etc.seitsde una vez para siempre o por todas ein für alle Malcada vez(que) jedes Mal(, wenn)algunas veces, a veces manchmalrara vez, pocas veces selten2. [turno]3. (locución)————————tal vez locución adverbialvezvez [beθ]num1num (acto repetido) Mal neutro; a la vez gleichzeitig; a [ oder algunas] veces manchmal; alguna que otra vez gelegentlich; cada vez me gusta menos es gefällt mir immer weniger; cada vez que.. jedes Mal, wenn...; de una vez (en un solo acto) mit einem Mal; (sin interrupción) auf einmal; (definitivamente) endgültig; de vez en cuando ab und zu; dilo otra vez sag es noch einmal; acabemos de una vez lass es uns ein für alle Mal hinter uns bringen; por primera vez zum ersten Mal; aquella vez damals; esta vez diesmal; alguna vez einmal; muchas veces oft; otra vez será dann eben ein anderes Mal; pocas veces; rara vez selten; tal vez vielleicht; una y otra vez immer wieder; una vez que haya terminado,... wenn ich erst einmal fertig bin,...; érase una vez... es war einmal...num2num (con número) Mal neutro; una vez ein Mal; una y mil veces hunderttausend Mal; 3 veces 9 matemática 3 mal 9; repetidas veces öfter(s); de una vez por todas ein für allemal; dos veces más que doppelt so viel wie; una vez al año no hace daño (proverbio) ein Mal ist kein Malnum3num (turno) cuando llegue mi vez wenn ich an der Reihe bin; él a su vez no respondió er seinerseits antwortete nicht; en vez de (an)statt; hacer las veces de algo als etwas dienen; hacer las veces de alguien an jemandes Stelle treten; ceder la vez en una cola in einer Schlange seinen Platz abtreten -
19 época
'epokaf1) ( punto fijo en el tiempo) Zeitpunkt m2) ( un lapso) Zeitraum m, Epoche f, Zeitalter nsustantivo femeninode época alt, historischépocaépoca ['epoka]num1num historia Epoche femenino; coches de época Oldtimer masculino plural; muebles de época Stilmöbel neutro plural; trajes de época historische Trachten; un invento que hizo época eine Epoche machende Erfindungnum2num (tiempo) Zeit femenino; época de las lluvias Regenzeit femenino; es la época más calurosa del año das ist die wärmste Jahreszeit; en aquella época damals -
20 ésa
- 1
- 2
См. также в других словарях:
aquella — adj. y pron. V. «aquel, lla, llo» … Enciclopedia Universal
aquella — (pron) (Intermedio) indica lo que está física y mentalmente alejado del que habla Ejemplos: Miguel vive en aquella calle que hemos atravesado esta mañana. Aquella noche no pudo dormir … Español Extremo Basic and Intermediate
aquella — {{#}}{{LM A03131}}{{〓}} {{[}}aquella{{]}} ‹a·que·lla› {{▲}}demos. f. de{{△}} {{A47415}}{{↑}}aquel{{↓}} … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Aquella casa maldita en Amityville — Saltar a navegación, búsqueda Aquella casa maldita en Amityville Autor Carlos Cala Artista de la cubierta Ricardo Sanchez País España Idioma … Wikipedia Español
Aquella gallina no es buena, que come en su casa y pone en la ajena. — Censura a todo aquel cuyo comportamiento con los suyos desmerece del que dispensa a los demás … Diccionario de dichos y refranes
Olga, la hija de aquella princesa rusa — Release date(s) 1972 Country Argentina Language Spanish Olga, la hija de aquella princesa rusa is a 1972 Argentine film … Wikipedia
aquel — aquella, aquellos, aquellas adj 1 Que está lejos del que habla y del que escucha, ya sea en el tiempo o en el espacio: aquella gente, en aquel tiempo, aquella casa, aquellos pasos, por aquel entonces, aquellas monedas, en aquellos días, aquellos… … Español en México
Guéela que' nacaahui nu shaiba' — Aquella noche el cielo estaba triste, aquella noche el cielo estaba obscuro … Vocabulario del idioma zapoteco istmeño
actividad productiva — Aquella que genera alguna renta o producto … Diccionario ecologico
situación riesgosa — Aquella que puede derivar en un accidente, una explosión o un súbito incremento de un fuego como por ejemplo: planeamiento incorrecto de trabajos, uso de equipo o materiales inapropiados, inadecuadas ventilaciones en espacios confinados, falta de … Diccionario ecologico
sustancia peligrosa — Aquella que por sus altos índices de inflamabilidad, explosividad, toxicidad, reactividad, radiactividad, corrosividad o acción biológica puede ocasionar un efecto significativo al ambiente, a la población o a sus bienes públicos … Diccionario ecologico